×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

けいおん!, K-on! Episode 11

K-on ! Episode 11

もう すぐ 学園 祭 と いう この 時期 に

まさか 軽 音 部 に こんな 危機 が 訪れる とは 思って いません でし た

なんか ご機嫌 だ な 梓

え ッ ?

もう すぐ 学祭 で ライブ が できる と 思う と

うれしく て

初々しい ね ~

去年 の 軽音部 の ライブ も 見 たかった です

澪 は 去年 大 活躍 だった もん な

え ッ ?

ステージ で 転んで …

う わ ~ッ !

去年 の 学園 祭 の ライブ なら ちゃんと 撮って ある わ よ

見 たい で す 見 たい です

いや 梓 考え 直さ ない ?

唯 ちゃん り っちゃ ん

は ~な ~せ ~

それ じゃ オススメ シーン から

やめろ 梓

危険 だ ぞ 呪わ れる ぞ

シマシマ ~

見 … 見 ちゃ い まし た

遅かった

Chatting Now

ガチ で カシマシ Never Ending Girls ' Talk

終業 チャイム まで 待て ない

遅刻 は し て も 早退 は Non Non Non !

精一杯 Study After School

ドキドキ が 止まん ない フル スロットル な 脳内

希望 *欲望 *煩悩 リボン かけ て 包装

ネタ どっさり 持ち寄り NewTypeVersion 打ち込み

男子 禁制 の プリ 帳 恋 綴った 日記 帳

スカート 丈 2 cm 詰め たら 跳ぶ よ

昨日 より 遠く おととい より オクターブ 高く

Jumping Now

ガチ で ウル ワシ Never Ending Girls ' Life

日々 マジ ライブ だ し 待ったなし

早起き して も 早寝 は Non Non Non !

目一杯 Shouting わっしょい

ガチ で スバラシ NeverEndingGirls'Song

午後 ティー タイム に は 持ってこい

片思い でも 玉砕 で Here we go !

歌え ば Shining After School

それにしても

ライブ の とき だけ は みなさん すごい 演奏 し て ます よ ね

言う よう に なった な ~この ~

え ッ 何 ?

なんか いろいろ 思い出し て

ああ 確か この とき 唯 ちゃん 声 が

そう そう 朝 起きたら 声 ガラガラ な ん だ もん

それ て 澪 ちゃん の 代わり に ボーカル やって

梓 に とっちゃ 軽 音 部 と して 初 ライブ だ な

でも よかった よ ね 澪 ちゃん の 歌

はい 私 頑張り ます

うん なんと 素晴らしかった

カッコ よかった な ~ホント ~

盛り上がって る とこ 悪い ん だ けど

ああ 和 どう し た の ?

どう し た の じゃない の よ これ

講堂 使用 届

そう 学 祭 の 分 出し て ない でしょ

ああ 忘れ て た

そんな のんき な

いや ~忙しく って ね

去年 に も こんな こと あった な

ああ あれ は 部活 申請 …

痛 ッ

ああ …じゃあ 梓 書記 な

え ッ 私 ?

まあ いい です けど

えっ と 使用者 は 「軽音部 」

あの 名称 って ?

バンド 名 で いい ん じゃ ない ?

はい …

あ ッ そう いえ ば バンド 名 って 何 で した っけ ?

「恩 那 組 」

「ちょ こ れ ー と *め ろ で ぃ 」

「スイーツ *スマイル 」

バラバラ …

決め て なかった ね

いい 機会 だ から 決める か

「平沢 唯 と ずっこけ シスターズ 」って どう ?

私ら 何 もん だ !

「 ぴゅ あ * ぴゅ あ 」 と か どう かな

もう ネタ は いい から マジメ に 考えよ う ぜ

わりと 本気 な のに …

本気 だった ん かい

ほら 人 の センス は いろいろ です から

よ ~し わかった

私 が 決める

もう 少し みんな で 考えよ う

団結 し た

じゃあ 書類 あと で 生徒会室 に 持ってきて ね

悪い な 待た せ ちゃ って

いい よ

和 ちゃん たまに は 帰り に お茶 しよ う よ

わかった あと で メール する

まあ じゃあ バンド 名 は 各自 ひと 晩 考え て くる こと に し て

練習 する か

そう ね

学園 祭 も 近い ん だ から 気合い 入れ ない と な

はい

あ ッ そうだ

なんか 最近 音 の 調子 悪く て

え ッ ?

ちょっと 見せて もらえます か ?

う ッ …弦 さび てる じゃ ない です か

これ いつ 弦 を 交換 し たん ですか ?

え ッ 弦 って 交換 する もの な の ?

な ッ 何 !?

てい うか …ネック も 反って る し

これ だ と オクターブ *チューニング も めちゃくちゃ です よ

オ オクタ …ネック ?

落ち着け 梓

今 の 唯 に は 到底 理解 でき ない

つまり …大事 に しない と ダメ じゃない ですか

いい ギター な のに

大事 に し てる もん !

一緒 に 寝たり とか 服 着せたり とか

大事 に する ベクトル が 違い ます

ええ ?じゃあ …

さわ ちゃん 先生 なんとか し て よ ~

やっぱり お 店 に 頼んだ ほうが いい んじゃない ?

めん どくさい だけ だ ろ

じゃあ 楽器 店 に 行き ましょう か

え ッ そこ まで し なくて も …

いや 学園 祭 も 近い のに これ じゃ 練習 に なりません よ

うん …

りっちゃ ん も お 手入れ なんか し て な いよ ね ?

し とる わ い

え ッ ?

私 は して なくて も 当たり前 みたい な 聞き方 する な

り っちゃ ん の くせに

痛 て ッ

はい は ~い 到着

じゃ 私 ここ で 待ってる から

え ッ 何で です か ?

私 左利き だ から

右 利き 用 の 楽器 見て も 悲しく なる だけ だし

ああ …

あ ッ でも ほら 澪

何 か レフティ *フェア やってる よ

え ッ !?

こ … ここ は 天国 です か !

う わ …

てん …店員 さん ここ に ある の 全部 ください

こら 落ち着け

澪 ちゃん 楽し そう

左利き 用 は 少ない です から

先 行って ましょう か

うん

すい ませ ~ん

いらっしゃい ませ

ギター の 調整 し て もらい たい ん です けど

はい どちら の です か ?

こちら の

ああ で は ちょっと 見せて もらいます ね

あの …これ …ビンテージ ギター です か ?

すいません ただ 汚い だけ です

まだ 買って 1 年 です

は は あ …

それ じゃあ 終わる まで 店 内 で お 待ち ください

お 願い し ます

じゃあ 終わる まで 何 か 見 て ましょう か

どう したん ですか ?

ジー

ああ …私 の ギター が 裸 に さ れ て ゆく …

何 言って ん です か

でも 何で 唯 先輩 は あの ギター 買った ん です か ?

うん ?

ほら 重い し ネック は 太い し

クセ が ある じゃない ですか

あ ッ だって かわいい から

かわいい ?

かわいい から

え ッ かわいい よ ね かわいく ない ?

唯 先輩 の 感覚 は わから ない

お 待たせ し まし た

おう

メンテナンス 頼んで きました

お 疲れ

あれ 澪 先輩 は ?

ああ 澪 ちゃん なら まだ …

紬 お 嬢 様

いらっしゃい ませ お 嬢様

ああ どうも

これ は 紬 お 嬢 様 お久しぶり です

ここ ムギ ん ち の 系列 の 楽器 店 な んだって よ

今日 は どの ような ご用件 で ?

ああ 友達 の 付き添い です

え ッ ?

それはそれは お 疲れ です

ビックリ する ん だ よ ね あの 呼び方

いえいえ

お 待たせ し まし た

おう

ああ

わ あ キレイ に なった な ~

これ から は こまめ に メンテナンス を し て …

ギー 太 !

名前 つけ て た ん だ

ありがとう ございました

い いえ …

ああ お 代 の ほう 5000 円 に なり ます

え ッ ?

お 金 取る の ?

え ッ ええ …

いや 当たり前 です よ

お 金 ない

え ッ !?

どう しよ う …

どう し た の ?

いいえ 唯 先輩 メンテナンス に お 金 かかる って 知らなかった みたい で

え ッ そう な の ?どう しよ う

手持ち あった かしら

おお お … お 嬢 様

ここ は サービス と いう こと で

そんな 悪い わ

とんでもない

日ごろ お 父様 に お世話 に なって います ので

え ッ でも …

いえ ここ は 是非 サービス さ せ て ください

なんとか なった みたい だ な

それ じゃあ そろそろ 帰り ます か

は ~い

て あれ ?

うん ?

あの 澪 先輩 が …

ああ …呼んで くる わ

澪 ほら 帰る ぞ

ヤダ

小学生 か

て ゆ ~か みんな 待って ん だって

ヤダ

も お ~

ほ ~ら 澪 ちゃん

ち ょ …律

はい は ~い 帰り まち ょ ~ね

ヤダ って ば もう

知り合い の 方 は 弦 を 逆 に 張り替え て 使って まし た けど

ダ ~メ ほら 行く ぞ

ち ょ ッ あ ッ あぶ な ッ !

へえ ~

何 やって ん だ よ ~澪

もう いい よ

え ッ ?

バカ 律

よかった ~ギー 太 キレイ に なって

名前 つけ て た ん だ な それ

この あと どう する ?

う ~ん そうだ な

よし お 茶 でも 飲んで くか

また お茶 です か ?

あ ッ ごめん

私 この あと 和 ちゃん と 約束 ある ん だ

え ~ ?

え ッ 和 も くる の ?

私 も 行って いい ?

あ そっか

澪 ちゃん 和 ちゃん と 同じ クラス だ もん ね

いい よ ~

ホント !

じゃあ 和 ちゃん に も 連絡 する ね

うん ありがとう

けい おん !

う わ ~ここ 一 度 き て みたかった ん だ

お 金 ない のに ?

唯 の 分 は 私 が 出す わ

来月 の お小遣い 入ったら 今度 は 私 が ごちそう する もん

お 願い する わ

こんな ん で 唯 うまく やって けてる の かしら 軽音部

それ が 1 つ の こと を 覚え たら 1 つ の こと を 忘れ ちゃって

ああ ある ある

一 度 やり出し たら すごい とこ まで いく ん だ けど ね

そう そう

やっぱり 苦労 する ん だ よ ね

え ッ 何 何 ?

ち ッ 何か いい 雰囲気 だ な あの 2 人

てい うか 何で こんな コソコソ と

何 か 探偵 さん みたい ね

よし 突撃

え ッ ?

それ で あの 先生 さ …

お 2 人 さん 仲 いっす ね ~

律 何 で ここ に ?

いや ~たまたま ね

あれ り っちゃ ん 1 人 ?

ああ ムギ たち は そっち に いる よ

あ ッ ホント だ

いや ~ウチ の 澪 が いつも お世話 に なって ま ~す

ち ょ …律

うん 何 何か ヤ な の ?

いや そう じゃ ない けど

だったら いい じゃん

り っちゃ ん

なに なに 頼 ん で ん の ?

アイス 溶け ちゃう のに

う わ ~キレイ な お 弁当

そんな こと ない よ あり 合わせ の 物 詰め た だけ だ し

え ッ 自分 で 作って る ん だ すご~い

や だ な そんな こと ない って ば

う うん 私 なんて …

はい ランチ タイム 終了

え ッ 律

いや 私 は 今 から …

これ から 学祭 まで は 昼 休み も 練習 する から

え ッ

いや ~今年 の 学園祭 は

澪 どんな ふう に 盛り上げて くれんの か な ~

去年 は パンチラ だった し ~

今年 は ヘソ 出し とか かな

あ ッ それとも …

練習 する ん だ ろ !

する よ ~

だったら …

たこ焼き ~

は あ ?

ポニーテール ~

ち ょ …

三つ 編み

ちょっと やめろ って

もう なん なんだ よ

あ ッ そう そう オススメ の すっごい 怖い ホラー 映画 持って きた ん だけど

も ッ もう 教室 戻る ぞ

ふ ~ん 戻れ ば

悪かった よ せっかく の 和 と の 楽しい ランチ タイム を 邪魔 し て さ

そんな こと 言って ない だ ろ !

何 どう し た ん だろ

お お茶 に しない ?

お茶 に しよ う …

ね ッ 今日 美味しい タルト 持って 来て て

ど ッ どう しよ う

ね ッ ?

何とか し なきゃ 何とか …

み ッ みなさん 仲よく 練習 し ましょ う …

は ッ はずし た

まあ 練習 する か

うん やろ っか

あ ッ は い

ワン ツー

あれ ?

律 あの さ ドラム 走ら ない の は いい けど パワー 足りなく ない か ?

律 ?

おい 律 !

あ あ ~ ごめん

何 か 調子 でない や ~

また 放課後 ね

り ッ り っちゃ ん

いい よ 唯

でも …

バカ 律

律 先輩 き ませ ん ね

昨日 の 放課後 も 今日 も

どう したん だろ

そりゃ あ やっぱり 澪 ちゃん が 冷たい から じゃ ない ?

え ッ ?

軽 音 部 の ため に

1日 りっちゃん の オモチャ に なって きなさい

でない と りっちゃ ん は …

心 が す さん で

おやじ 特盛 り で

食べ きれ も し ない 牛丼 の 特盛り を 頼んで

何 や てん だ 私 …

そして やけに なり ヘビメタ の 道 を 突き進んで 突き進んで

もう 戻れ なく なって …

それ 失恋 し た とき の さわ ちゃん 先生 だ よ ね

はい ?

でも もし このまま 戻って こ なかったら

学園 祭 の ライブ どう なる ん でしょ う

練習 しよ う

ええ り っちゃ ん な し で ?

仕方ない だ ろ

ええ ッ ?

でも 律 先輩 呼び に 行か なくて いい んですか ?

もしくは 代わり を 探す と かね

ええ ッ ?

まあ 万一 の こと も 考え とく って こと だ けど

でも …

り っちゃ ん の 代わり は い ませ ん !

ムギ ちゃん

待って よ う

り っちゃ ん が くる の 待って いよ う よ

り っちゃ ん きっと くる から

ああ 澪 ちゃん

あ ッ ホント だ

あ ッ お お は よ …

あの ね り っちゃ ん ね …

いや 律 の 様子 を 見 に きたん じゃ なくって その …

学校 休んでる の

え ッ ?

澪 ?

超 能力 者 か

わかる よ

澪 の 足音 は

カゼ どう ?

うん まだ ちょい 熱 ある

どおり で ドラム に 力 なかった はず だ

学園 祭 の 前 な のに な

いい から 早く 治し な よ

みんな 待って る から さ

怒って ない ?

ない よ

澪 は ?

ない よ 当たり前 だ ろ

ただ …

何 ?

律 の ドラム が ない と …

ちょっと 寂しい かな

私 走り 気味 でも さ

やっぱ イキ が よく って

パワフル な 律 の ドラム 好き な ん だ よ

あ ッ 律 お前 …

も う ~治った !

いや 治って ない から

ほら 寝 て なって

まだ 熱 ある ん だ から

じゃ もう 帰る な

寝る まで そば に いて よ

ねえ お 願い 澪 ~

やれやれ

お邪魔 し ま ~す

りっちゃ ん だい じ ょ う …

シィー

今 寝かし つけてる ところ なんだ よ

で 何で 唯 まで 寝てる ん だ

やれやれ

全快 !

学園 祭 に 向けて 頑張る ぞ ~ !

お う ~ !

ちょっと !

学祭 の 講堂 使用 届出 さなかった の !?

すみません すみません

締め切り は 締め切り だ から

そこ を 何とか …

私 から も お 願い し ます

届け が 遅れた の は 部長 が カゼ で 欠席 して いた から です し

お 願い し ます

まあ 真鍋 さん が そこ まで 言う なら

今日 いっぱい 待ち ま しょ う

ああ …あんた ええ 人 や !

澪 を よろしく

そして これ から は 私 の 面倒 も みて くだせえ ~

おい

ねえ やっ ば 「ぴゅ あ *ぴゅ あ 」よく ない ?

却下

「 握りこぶし 」 は ?

演歌 っぽい

じゃあ 「靴 の 裏 の ガム 」

今日 踏んだ んだ な

え ッ 何で わかる の ?

ムギ 何 か いい の ない ?

うん 「充電 期間 」とか どう ?

え ッ 縁起 悪 ッ

じゃあ 「ポップコーン ハネムーン 」と か

だから 何で そんな 甘々 の ばっか な んだ よ

「ロケット えんぴつ 」って よく ない ?

お前 は 黙 っと け !

ま どろっこし ~ !

ゆっくり お茶 も でき や し ない

こんな の 適当 に 決め れ ば いい の よ

よし ッ

勝手 に 決め られ た

まあ いっか

何とか バンド 名 決定

あと は 学園 祭 に 向けて 一生懸命 練習 する だけ

なん だ けど …

Pleasedon'tsay「You are lazy 」

だって 本当 は crazy

白鳥 たち は そう 見え な いとこ で バタ足 する んです

本能 に 従順 忠実 翻弄 も 重々 承知

前途 洋々 だ し …だ から たまに 休憩 しちゃう んです

近道 あれ ば それ が 王道 は しょ れる 翼 も あれ ば 上等

ヤバ 爪 割れた グルー で 補修 した

それ だけ で なんか 達成 感

大事 な の は 自分 かわいがる こと

自分 を 愛さ なきゃ 他人 も 愛せ ない

Pleasedon'tsay「You are lazy 」

だって 本当 は crazy

能 ある 鷹 は そう 見え な い とこ に ピック 隠す ん です

想像 に 一生懸命 現実 は 絶体絶命

発展 途中 だ し …だ から 不意 に ピッチ 外れる ん です

まだ 熱 下がら ない ん だ

うん あの 調子 だ と 明日 も 多分 …

こんな とき に かぜ ひく なんて

たる ん でる 証拠 だ

お前 が うつし た ん だ ろ

え ッ 私 ?

お 姉ちゃん …

みんな の 目 は ごまかせて も 私 の 目 は ごまかせない わよ

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

K-on ! Episode 11 ||エピソード,エピソード ||episódio K-on! Episode 11 K-on! Episode 11 K-on! Episodio 11 輕音!第11集 K -on ! Episódio 11

もう すぐ 学園 祭 と いう この 時期 に もう|すぐ|がくえん|まつり|と|いう|この|じき|に ||school|festival||||| já|logo|escola|festival|e|chamado|este|época|em At this time of the school festival soon Já está chegando a época do festival escolar.

まさか 軽 音 部 に こんな 危機 が 訪れる とは 思って いません でし た まさか|かる|おと|ぶ|に|こんな|きき|が|おとずれる|とは|おもって|いません|| |light|||||crisis||would visit||||| de jeito nenhum|leve|som|departamento|partícula de lugar|assim|crise|partícula de sujeito|visitar|que|pensando|não estou|| I never thought that such a crisis would come to the light music club. Eu nunca pensei que uma crise assim chegaria ao clube de música leve.

なんか ご機嫌 だ な 梓 なんか|ごきげん|だ|な|あずさ |good mood|||Azusa tipo|bom humor|é|partícula adjetival|Azusa Azusa is in a good mood Você parece estar de bom humor, Azusa.

え ッ ? え|ッ eh|っ (sokuon) is a small tsu that indicates a geminate consonant Eh? Hein?

もう すぐ 学祭 で ライブ が できる と 思う と もう|すぐ|がくさい|で|ライブ|が|できる|と|おもう|と |||||live|||| já|logo|festival escolar|em|show|partícula de sujeito|poder fazer|citação|pensar|citação I think we can have a live concert at the school festival soon Eu acho que em breve poderei fazer um show no festival escolar.

うれしく て うれしく|て felizmente|e I'm happy Estou tão feliz.

初々しい ね ~ ういういしい|ね fresh| inexperiente|right It's innocent ~ É tão inocente~

去年 の 軽音部 の ライブ も 見 たかった です きょねん|の|けいおんぶ|の|ライブ|も|み|たかった|です ano passado|partícula atributiva|clube de música leve|partícula atributiva|show|também|ver|queria|é I also wanted to see the live performance of the light music club last year Eu também queria ter visto o show do clube de música leve do ano passado.

澪 は 去年 大 活躍 だった もん な みお|は|きょねん|おお|かつやく|だった|もん|な Mio||||||| Mio|partícula de tópico|ano passado|grande|sucesso|foi|porque|ênfase Mio was a big success last year A Mio se destacou muito no ano passado.

え ッ ? え|ッ eh|indicates a geminate consonant Eh? Hã?

ステージ で 転んで … ステージ|で|ころんで stage||fell palco|na|caindo On stage ... Eu caí no palco...

う わ ~ッ ! う|わ|ッ u|wa|small tsu Wow! Uau!

去年 の 学園 祭 の ライブ なら ちゃんと 撮って ある わ よ きょねん|の|がくえん|まつり|の|ライブ|なら|ちゃんと|とって|ある|わ|よ ano passado|partícula atributiva|escola|festival|partícula possessiva|show ao vivo|se for|direito|gravado|está|partícula enfática feminina|partícula enfática If it was a live performance at the school festival last year, I've taken it properly. Se for o show do festival escolar do ano passado, eu tenho gravado.

見 たい で す 見 たい です み|たい|で|す|み|たい|です ver|querer|partícula de ligação|parte do verbo ser|ver|querer|é I want to see it I want to see it I want to see it Quero ver, quero ver!

いや 梓 考え 直さ ない ? いや|あずさ|かんがえ|なおさ|ない |||reconsider| não|Azusa (nome próprio)|pensamento|corrigir|não No, Azusa, don't you think again? Não, Azusa, você não vai reconsiderar?

唯 ちゃん り っちゃ ん ゆい|ちゃん|り|っちゃ|ん only|||| Yui|suffix for children or close friends|ri|you know|right Yui Ri Yui-chan, Ritsu-chan

は ~な ~せ ~ は|な|せ partícula de tópico|partícula adjetival|forma do verbo fazer Ha ~ na ~ s e ~ s e ~ s e ~ s e ~ s e é ~ não ~ faça ~ isso

それ じゃ オススメ シーン から それ|じゃ|オススメ|シーン|から ||recommendation|scene| isso|então|recomendação|cena|de Then from the recommended scene Então, vamos começar com a cena recomendada

やめろ 梓 やめろ|あずさ stop| pare|Azusa Stop it, Azusa. Pare com isso, Azusa

危険 だ ぞ 呪わ れる ぞ きけん|だ|ぞ|のろわ|れる|ぞ danger|||cursed|| perigoso|é|ênfase|amaldiçoar|ser amaldiçoado|ênfase It ’s dangerous, it ’s cursed. É perigoso, você será amaldiçoado.

シマシマ ~ Shimashima ~ Listrado ~

見 … 見 ちゃ い まし た み|み|||| See ... I have seen Eu… eu vi.

遅かった おそかった It was too late. Foi tarde.

Chatting Now Conversando agora.

ガチ で カシマシ Never Ending Girls ' Talk ガチ|で|カシマシ|||| seriously||lively|||| sério|e|barulhento|||Girls|Talk Garotas Nunca Terminam a Conversa de Kashimashi

終業 チャイム まで 待て ない しゅうぎょう|チャイム|まで|まて|ない work|||| fim do expediente|sino|até|esperar|não Não posso esperar até o sinal de fim de expediente

遅刻 は し て も 早退 は Non Non Non ! ちこく|は|し|て|も|そうたい|は||| |||||early departure|||| atraso|partícula de tópico|e|partícula que conecta verbos|também|saída antecipada|partícula de tópico||| Tardiness is acceptable, but leaving early is Non Non Non ! Posso me atrasar, mas sair mais cedo é Não Não Não!

精一杯 Study After School せいいっぱい||| with all one's might||| o melhor que posso|estudar|depois|escola Study After School to the best of your ability Estudo ao Máximo Depois da Escola

ドキドキ が 止まん ない フル スロットル な 脳内 ドキドキ|が|とまん|ない|フル|スロットル|な|のうない heartbeat||stopping||||throttle| batimento cardíaco acelerado|partícula de sujeito|não para|não|total|acelerador|partícula adjetival|dentro do cérebro My heart never stops pounding, my brain at full throttle. Meu cérebro está em plena velocidade, não consigo parar de ficar nervoso

希望 *欲望 *煩悩 リボン かけ て 包装 きぼう|よくぼう|ぼんのう|リボン|かけ|て|ほうそう hope|desire|worldly desires||||packaging esperança|desejo|desejos mundanos|fita|colocar|e|embalagem Hope * Desire * Complacency Ribbon, hanging, wrapping Esperança * Desejo * Desejo Embalado com um laço

ネタ どっさり 持ち寄り NewTypeVersion 打ち込み ネタ|どっさり|もちより|NewTypeVersion|うちこみ |a lot|potluck||input recheio|muito|contribuição|NewTypeVersion|gravação Bringing in a lot of material, NewTypeVersion, and typing. Muitos materiais trazidos para a versão NewType

男子 禁制 の プリ 帳 恋 綴った 日記 帳 だんし|きんせい|の|プリ|ちょう|こい|つづった|にっき|ちょう |prohibition||photo|book||wrote|diary| garoto|proibição|partícula possessiva|impressão|caderno|amor|escreveu|diário|caderno The diary of love Diário de amor escrito em um caderno proibido para meninos

スカート 丈 2 cm 詰め たら 跳ぶ よ スカート|たけ|センチ|つめ|たら|とぶ|よ |length||shortened||will jump| saia|comprimento|cm|ajustar|se|pular|ênfase If you stuff the skirt a couple of centimeters, I'll jump. Se você encurtar a saia em 2 cm, ela vai pular

昨日 より 遠く おととい より オクターブ 高く きのう|より|とおく|おととい|より|オクターブ|たかく |||the day before yesterday||octave| ontem|do que|longe|anteontem|do que|oitava|mais alto Farther than yesterday, an octave higher than the day before yesterday. Mais longe do que ontem, uma oitava mais alta do que anteontem

Jumping Now Pulando Agora

ガチ で ウル ワシ Never Ending Girls ' Life ガチ|で|ウル|ワシ|||| ||ul|I|||| sério|e|uau|eu (dialeto de Hiroshima)|||Girls|Life Gacchi de uru Wasi Never Ending Girls' Life Genuinamente Uruwashi Never Ending Girls' Life

日々 マジ ライブ だ し 待ったなし ひび|マジ|ライブ|だ|し|まったなし |||||no waiting dias|sério|show ao vivo|é|e|sem esperar Seriously live every day, so don't wait up! Os dias são realmente ao vivo e não há espera

早起き して も 早寝 は Non Non Non ! はやおき|して|も|はやね|は||| early rising||||early bed||| acordar cedo|fazendo|também|dormir cedo|partícula de tópico||| Waking up early but going to bed early is Non Non Non ! Mesmo acordando cedo, dormir cedo é Não Não Não!

目一杯 Shouting わっしょい めいっぱい|shouting|わっしょい as much as possible||cheer o máximo|gritando|wasshoi Shouting Wasshoi with all my might Gritando ao máximo, wasshoi

ガチ で スバラシ NeverEndingGirls'Song ガチ|で|スバラシ| ||wonderful| sério|e|maravilhoso| Gachide Suvarashi Never Ending Girls' Song De verdade, uma canção incrível de garotas sem fim

午後 ティー タイム に は 持ってこい ごご|ティー|タイム|に|は|もってこい |tea||||perfect tarde|chá|hora do chá|partícula de lugar|partícula de tópico|perfeito para trazer Perfect for afternoon tea time. Perfeito para a hora do chá à tarde

片思い でも 玉砕 で Here we go ! かたおもい|でも|ぎょくさい|で||| unrequited love||smashed|||| amor não correspondido|mas|derrota total|e||| Even if you have a crush, here we go! Mesmo que seja um amor não correspondido, vamos lá!

歌え ば Shining After School うたえ|ば||| sing|||| can sing|conditional particle|Shining|| Singing Shining After School Cantando, Brilhando Depois da Escola

それにしても even so Ainda assim

ライブ の とき だけ は みなさん すごい 演奏 し て ます よ ね ライブ|の|とき|だけ|は|みなさん|すごい|えんそう|し|て|ます|よ|ね |||||||performance||||| show|partícula atributiva|quando|apenas|partícula de tópico|todos|incrível|performance|faz|partícula que conecta verbos|forma polida do verbo|partícula enfática|partícula de confirmação Everyone is playing great only during live performances, isn't it? Só durante o show, todos vocês tocam muito bem, não é?

言う よう に なった な ~この ~ いう|よう|に|なった|な|この dizer|como|partícula de lugar ou tempo|se tornou|partícula adjetival|este I came to say this ~ Comecei a dizer isso, né?

え ッ 何 ? え|ッ|なに ah|gemination marker|o que What? Hein? O que?

なんか いろいろ 思い出し て なんか|いろいろ|おもいだし|て tipo|várias|lembrando|e I remember various things Estou lembrando de várias coisas.

ああ 確か この とき 唯 ちゃん 声 が ああ|たしか|この|とき|ゆい|ちゃん|こえ|が ah|certainly|this|time|Yui|a diminutive suffix|voice|subject marker Oh sure, at this time Yui-chan's voice Ah, com certeza, nessa hora a Yui estava cantando.

そう そう 朝 起きたら 声 ガラガラ な ん だ もん そう|そう|あさ|おきたら|こえ|ガラガラ|な|ん|だ|もん ||||||hoarse||| assim|assim|manhã|se eu acordar|voz|rouca|partícula adjetival|porque|é|porque Oh yeah, when I wake up in the morning, my voice is rattle. Sim, sim, quando acordei de manhã minha voz estava rouca.

それ て 澪 ちゃん の 代わり に ボーカル やって それ|て|みお|ちゃん|の|かわり|に|ボーカル|やって |||||||vocal| isso|e|Mio|sufixo de carinho|de|em vez|em|vocal|faça So... I'm going to replace Mio as the vocalist. Então, eu vou fazer o vocal no lugar da Mio-chan.

梓 に とっちゃ 軽 音 部 と して 初 ライブ だ な あずさ|に|とっちゃ|かる|おん|ぶ|と|して|はつ|ライブ|だ|な ||for||||||first||| Azusa|partícula de localização|para|leve|som|clube|e|como|primeiro|show|é|né It's the first live performance for Azusa as a light music club. Para a Azusa, é o primeiro show como parte do clube de música leve.

でも よかった よ ね 澪 ちゃん の 歌 でも|よかった|よ|ね|みお|ちゃん|の|うた mas|foi bom|partícula de ênfase|não é|Mio|sufixo carinhoso|partícula possessiva|canção But it was good, wasn't it? Mio's song was good. Mas foi bom, né, a música da Mio-chan.

はい 私 頑張り ます はい|わたし|がんばり|ます ||effort| sim|eu|esforço|forma polida do verbo Sim, eu vou me esforçar.

うん なんと 素晴らしかった うん|なんと|すばらしかった ||wonderful sim|como|foi maravilhoso Yeah it was amazing Sim, foi realmente maravilhoso.

カッコ よかった な ~ホント ~ カッコ|よかった|な|ホント parenthesis|||really legal|foi bom|partícula adjetival|verdade It was cool ~ Really ~ Foi muito legal, de verdade.

盛り上がって る とこ 悪い ん だ けど もりあがって|る|とこ|わるい|ん|だ|けど getting excited|||||| animado|está|lugar|ruim|é|é|mas It's bad when it's exciting Desculpe interromper o momento animado.

ああ 和 どう し た の ? ああ|わ|どう|し|た|の |harmony|||| ah|e|como|fazer|passado|partícula de ênfase Oh, what's wrong with you? Ah, o que aconteceu, Wataru?

どう し た の じゃない の よ これ どう|し|た|の|じゃない|の|よ|これ como|e|passado|partícula de ênfase|não é|partícula de ênfase|partícula de ênfase|isso What's wrong with this Não é que aconteceu algo, é isso aqui.

講堂 使用 届 こうどう|しよう|とどけ auditorium||application auditório|uso|entrega Notification of use of the auditorium Formulário de Uso do Auditório

そう 学 祭 の 分 出し て ない でしょ そう|がく|まつり|の|ぶん|だし|て|ない|でしょ assim|escola|festival|partícula possessiva|parte|saída|partícula que conecta ações|não|não é That's right, I haven't shared the school festival Você não enviou a parte do festival escolar, certo?

ああ 忘れ て た ああ|わすれ|て|た ah|esquecer|partícula que conecta verbos|passado Oh, I forgot. Ah, eu esqueci.

そんな のんき な そんな|のんき|な |carefree| assim|despreocupado|partícula adjetival Such a carefree Que despreocupado.

いや ~忙しく って ね いや|いそがしく|って|ね não|ocupado|né|né No ~ I'm busy Não, é que estou muito ocupado.

去年 に も こんな こと あった な きょねん|に|も|こんな|こと|あった|な ano passado|partícula de tempo|também|assim|coisa|houve|né There was something like this last year No ano passado também aconteceu algo assim.

ああ あれ は 部活 申請 … ああ|あれ|は|ぶかつ|しんせい ||||application ah|aquilo|partícula de tópico|clube|solicitação Oh that is an application for club activities ... Ah, aquilo foi a solicitação do clube...

痛 ッ いたい|ッ dor|促音符 (sokuonpu indicates a geminate consonant) ouch! Ai!

ああ …じゃあ 梓 書記 な ああ|じゃあ|あずさ|しょき|な |||secretary| ah|então|Azusa|secretário|né Ah ... Then Azusa Secretary Ah... então você é a secretária, Azusa.

え ッ 私 ? え|ッ|わたし ah|small tsu|eu What? Me? Hein? Eu?

まあ いい です けど まあ|いい|です|けど bem|bom|é|mas Well, that's okay. Bem, tudo bem.

えっ と 使用者 は 「軽音部 」 えっ|と|しようしゃ|は|けいおんぶ ah|e|usuário|partícula de tópico|clube de música leve The user is the "Light Music Club." Então, o usuário é "Clube de Música Leve".

あの 名称 って ? あの|めいしょう|って |name| that|name|quotation particle What is that name? Aquele nome, né?

バンド 名 で いい ん じゃ ない ? バンド|めい|で|いい|ん|じゃ|ない band|||||| banda|nome|partícula que indica o local ou meio|bom|partícula explicativa|não é|não é Why don't you just use your band name? Não seria bom usar o nome da banda?

はい … Yes ... Sim...

あ ッ そう いえ ば バンド 名 って 何 で した っけ ? あ|ッ|そう|いえ|ば|バンド|名|って|何|で|した|っけ ah|small tsu|そう|casa|partícula de contraste|banda|nome|partícula de citação|o que|partícula de lugar|fiz|não é Oh, by the way, what was the name of the band again? Ah, a propósito, qual era o nome da banda mesmo?

「恩 那 組 」 おん|な|くみ Dank|na| favor|that| gratidão|aquele|grupo "Grace" "Onna-gumi"

「ちょ こ れ ー と *め ろ で ぃ 」 ちょ|こ|れ|ー|と|め|ろ|で|ぃ muito|este|re|prolongamento da vogal|e|olho|ro|em|i "Chocolate * Melody" "Chocolato * Melody"

「スイーツ *スマイル 」 スイーツ|スマイル sweets|smile doces|sorriso "Sweets * Smile" "Sweets * Smile"

バラバラ … ばらばら Dismembered ... Desconexos...

決め て なかった ね きめ|て|なかった|ね decidir|partícula que conecta verbos|não tinha|né I didn't decide Não tinha decidido, né?

いい 機会 だ から 決める か いい|きかい|だ|から|きめる|か ||||to decide| bom|oportunidade|é|porque|decidir|ou Do you decide because it's a good opportunity? Como é uma boa oportunidade, vou decidir.

「平沢 唯 と ずっこけ シスターズ 」って どう ? ひらさわ|ゆい|と|ずっこけ|シスターズ|って|どう Hirasawa||||||sisters Hirasawa|Yui|and|clumsy|Sisters|quotation particle|how How about "Yui Hirasawa and Zukoke Sisters"? Que tal "Hirasawa Yui e as Irmãs Zukkoke"?

私ら 何 もん だ ! わたしら|なに|もん|だ we||| nós|o que|coisa|é What are we! O que somos nós!

「 ぴゅ あ * ぴゅ あ 」 と か どう かな I wonder if it's "Pure * Pyua" E que tal "Pyu a * Pyu a"?

もう ネタ は いい から マジメ に 考えよ う ぜ もう|ネタ|は|いい|から|マジメ|に|考えよ|う|ぜ |||||seriously||think|| já|assunto|partícula de tópico|bom|porque|sério|partícula de lugar ou tempo|vamos pensar|partícula de ênfase|partícula de ênfase masculina The story is good, so let's think about it seriously. Chega de piadas, vamos pensar sério.

わりと 本気 な のに … わりと|ほんき|な|のに rather||| relativamente|sério|partícula adjetival|embora I'm really serious ... Estou falando sério...

本気 だった ん かい ほんき|だった|ん|かい sério|era|né|não é Are you serious Você estava falando sério?

ほら 人 の センス は いろいろ です から ほら|ひと|の|センス|は|いろいろ|です|から |||sense|||| olha|pessoas|de|senso|partícula de tópico|várias|é|porque You see, people have different senses. Veja, o senso das pessoas é variado.

よ ~し わかった よ|し|わかった partícula de ênfase|e|eu entendi All right. All right. Ok, entendi.

私 が 決める わたし|が|きめる eu|partícula de sujeito|decidir I decide. Eu vou decidir

もう 少し みんな で 考えよ う もう|すこし|みんな|で|| já|um pouco|todo mundo|com|| Let's think a little more together Vamos pensar mais um pouco juntos

団結 し た だんけつ|し|た unity|| união|e|passado United Unidos

じゃあ 書類 あと で 生徒会室 に 持ってきて ね じゃあ|しょるい|あと|で|せいとかいしつ|に|もってきて|ね então|documentos|depois|em|sala do conselho estudantil|na|traga|né Then bring the documents to the student organization room later. Então, traga os documentos para a sala do conselho estudantil depois

悪い な 待た せ ちゃ って わるい|な|また|せ|ちゃ|って ruim|partícula adjetival|esperar|causativo|contração de てしまう (te shimau) que indica que algo foi feito completamente ou acidentalmente|partícula de citação I'm sorry to have kept you waiting Desculpe por ter feito você esperar

いい よ いい|よ bom|ênfase Está bem.

和 ちゃん たまに は 帰り に お茶 しよ う よ わ|ちゃん|たまに|は|かえり|に|おちゃ|しよ|う|よ ||||||tea||| e|sufixo carinhoso|às vezes|partícula de tópico|volta|partícula de lugar|chá|vamos fazer|partícula de ênfase|partícula de ênfase Wa-chan Sometimes I'll have tea on my way home Vamos tomar um chá de vez em quando, né, Wa-chan?

わかった あと で メール する わかった|あと|で|メール|する entendi|depois|em|e-mail|fazer I'll email you later Entendi, vou te mandar um e-mail depois.

まあ じゃあ バンド 名 は 各自 ひと 晩 考え て くる こと に し て まあ|じゃあ|バンド|名|は|各自|ひと|ばん|考え|て|くる|こと|に|し|て |||||each||||||||| bem|então|banda|nome|partícula de tópico|cada um|pessoa|noite|pensar|e|vir|coisa|partícula de direção|fazer|e Well then, let's think about the band name overnight. Então, vamos pensar em um nome para a banda cada um por conta própria até amanhã.

練習 する か れんしゅう|する|か prática|fazer|partícula de pergunta Practice or Vamos praticar?

そう ね そう|ね assim|né Right. É verdade.

学園 祭 も 近い ん だ から 気合い 入れ ない と な がくえん|さい|も|ちかい|ん|だ|から|きあい|いれ|ない|と|な |||||||spirit|effort||| escola|festival|também|perto|é|é|porque|energia|colocar|não|e|né The school festival is coming up, so we have to get into the swing of things. Como o festival da escola está se aproximando, precisamos nos esforçar.

はい Yes, sir. Sim.

あ ッ そうだ あ|ッ|そうだ ah|soku (a small tsu indicating a pause)|that's right Ah, yes. Ah, é verdade.

なんか 最近 音 の 調子 悪く て なんか|さいきん|おと|の|ちょうし|わるく|て tipo|recentemente|som|partícula possessiva|condição|ruim|e Somehow the sound isn't working well these days Ultimamente, o som não está bom.

え ッ ? え|ッ eh|っ (sokuon) is a small tsu that indicates a geminate consonant Eh? Hein?

ちょっと 見せて もらえます か ? ちょっと|みせて|もらえます|か |||can I receive um pouco|me mostre|pode me dar|né Can you show me a little? Você pode me mostrar um pouco?

う ッ …弦 さび てる じゃ ない です か う|ッ|げん|さび|てる|じゃ|ない|です|か ||string|rust||||| ah|small tsu|cord|rusty|is|isn't|not|is|question marker Uh ... the strings are rusty, aren't they? Ugh... as cordas estão enferrujadas, não estão?

これ いつ 弦 を 交換 し たん ですか ? これ|いつ|げん|を|こうかん|し|たん|ですか isso|quando|cordas|partícula de objeto direto|troca|fazer|você fez|é When did you change the strings? Quando você trocou as cordas?

え ッ 弦 って 交換 する もの な の ? え|ッ|げん|って|こうかん|する|もの|な|の ah|sokuon (indicates a geminate consonant)|corda|partícula de citação|troca|fazer|coisa|partícula adjetival|partícula explicativa Eh, is the string a replacement? Hein? As cordas precisam ser trocadas?

な ッ 何 !? な|ッ|なに partícula adjetival|indica geminação da consoante seguinte|o que What !? O que é isso !?

てい うか …ネック も 反って る し てい|うか|ネック|も|そって|る|し quotation particle|also|neck||bent|| bem|ou|pescoço|também|curvado|está|e I wonder ... the neck is also warped Digo, o braço também está torto.

これ だ と オクターブ *チューニング も めちゃくちゃ です よ これ|だ|と|オクターブ|チューニング|も|めちゃくちゃ|です|よ ||||tuning|||| isso|é|e|oitava|afinação|também|muito|é|ênfase With this, octave * tuning is also messed up. Com isso, a afinação em oitavas também está uma bagunça.

オ オクタ …ネック ? オ|オクタ|ネック |Okta| |octa| o|octa|pescoço O Octa ... Neck? Oitava... braço?

落ち着け 梓 おちつけ|あずさ calm down| acalme-se|Azusa Calm down Azusa Calma, Azusa.

今 の 唯 に は 到底 理解 でき ない いま|の|ただ|に|は|とうてい|りかい|でき|ない |||||at all||| agora|partícula atributiva|apenas|partícula de lugar ou tempo|partícula de tópico|de jeito nenhum|compreensão|conseguir|não I just can't understand it now Agora, Yu não consegue entender de jeito nenhum.

つまり …大事 に しない と ダメ じゃない ですか つまり|だいじ|に|しない|と|ダメ|じゃない|ですか ou seja|importante|partícula de localização ou tempo|não fazer|partícula de citação|não é bom|não é|não é In other words ... Isn't it useless if you don't take care of it? Ou seja... não é preciso cuidar bem?

いい ギター な のに いい|ギター|な|のに |guitar|| bom|guitarra|partícula adjetival|embora Even though it's a good guitar É uma boa guitarra, mesmo assim.

大事 に し てる もん ! だいじ|に|し|てる|もん importante|partícula de localização|fazer|está fazendo|porque I cherish it! Eu cuido dela!

一緒 に 寝たり とか 服 着せたり とか いっしょ|に|ねたり|とか|ふく|きせたり|とか ||sleeping||||dressing juntos|partícula de lugar|dormir|e assim por diante|roupas|vestir|e assim por diante Sleeping together, dressing together, etc. Durmo junto e até coloco roupas nela.

大事 に する ベクトル が 違い ます だいじ|に|する|ベクトル|が|ちがい|ます |||Vektor||| |||vector||| importante|partícula de direção|fazer|vetor|partícula do sujeito|diferença|forma polida do verbo The vector you care about is different Os vetores que importam são diferentes.

ええ ?じゃあ … ええ|じゃあ sim|então Okay, then... Hein? Então...

さわ ちゃん 先生 なんとか し て よ ~ さわ|ちゃん|せんせい|なんとか|し|て|よ Sawa|||||| Sawa|sufixo de carinho|professor|de alguma forma|fazer|partícula que conecta verbos|partícula de ênfase Sawa-chan-sensei, do something about it ~ Sawa-chan, por favor, faça algo!

やっぱり お 店 に 頼んだ ほうが いい んじゃない ? やっぱり|お|みせ|に|たのんだ|ほうが|いい|んじゃない ||||頼む||| afinal|partícula honorífica|loja|partícula de lugar|pediu|é melhor|bom|não é Isn't it better to rely on the store after all? Acho que é melhor pedir para a loja, não?

めん どくさい だけ だ ろ めん|どくさい|だけ|だ|ろ |troublesome||| macarrão|que dá trabalho|apenas|é|né You're just making a nuisance of yourself. É só um incômodo.

じゃあ 楽器 店 に 行き ましょう か じゃあ|がっき|みせ|に|いき|ましょう|か |musical instrument||||| então|instrumentos|loja|partícula de lugar|ir|vamos|partícula de pergunta Then let's go to the music store. Então, vamos à loja de instrumentos?

え ッ そこ まで し なくて も … え|ッ|そこ|まで|し|なくて|も ah|small tsu|there|until|do|not doing|also Well, even if you don't go that far ... Eh? Não precisa ir tão longe...

いや 学園 祭 も 近い のに これ じゃ 練習 に なりません よ いや|がくえん|さい|も|ちかい|のに|これ|じゃ|れんしゅう|に|なりません|よ não|escola|festival|também|perto|embora|isso|não é|prática|para|não se torna|ênfase No, the school festival is near, but this isn't a practice. Não, o festival da escola está chegando e assim não vamos conseguir praticar.

うん … Yeah ... Hum...

りっちゃ ん も お 手入れ なんか し て な いよ ね ? ||||ていれ|||||| You haven't taken care of it, right? Ritchan também não está cuidando das coisas, né?

し とる わ い し|とる|わ|い partícula de ênfase|pegar|partícula de ênfase feminina|adjectivo bom I'm sorry Eu não estou fazendo isso.

え ッ ? え|ッ eh|促音 indicates a geminate consonant Eh? Hã?

私 は して なくて も 当たり前 みたい な 聞き方 する な わたし|は|して|なくて|も|あたりまえ|みたい|な|ききかた|する|な |||||||of course||| eu|partícula de tópico|fazendo|não fazendo|também|é natural|como|partícula adjetival|jeito de ouvir|fazer|partícula de ênfase negativa I don't listen to it as a matter of course Não pergunte de uma forma que parece que é óbvio que eu estou fazendo.

り っちゃ ん の くせに り|っちゃ|ん|の|くせに partícula que indica o sujeito|contração de じゃ (ja) que é uma forma coloquial de não é|partícula explicativa|partícula possessiva|apesar de Even though it's a habit Mesmo você sendo a Ritt-chan.

痛 て ッ いた|て|ッ dor|partícula que indica o modo|ênfase Ouch. Ai!

はい は ~い 到着 はい|は|い|とうちゃく sim|partícula de tópico|adjetivo|chegada Yes Yes Arrival Sim, eu cheguei.

じゃ 私 ここ で 待ってる から じゃ|わたし|ここ|で|まってる|から bem|eu|aqui|na|estou esperando|porque Then I'll be waiting here Então, eu vou esperar aqui.

え ッ 何で です か ? え|ッ|なんで|です|か ah|small tsu|por que|é|partícula de pergunta What? Why? Hã? Por que?

私 左利き だ から わたし|ひだりきき|だ|から |left-handed|| eu|canhoto|é|porque I'm left-handed. Porque eu sou canhoto.

右 利き 用 の 楽器 見て も 悲しく なる だけ だし みぎ|きき|よう|の|がっき|みて|も|かなしく|なる|だけ|だし |dominant|||||||sadly|| direito|destro|para|partícula atributiva|instrumento|vendo|também|triste|ficar|apenas|e também And seeing right-handed instruments just makes me sad. Só de olhar para instrumentos para destros, eu fico triste.

ああ … Oh ... Ah ...

あ ッ でも ほら 澪 あ|ッ|でも|ほら|みお ah|small tsu|but|look|Mio Ah, but look, Mio... Ah, mas olha, Mio

何 か レフティ *フェア やってる よ なに|か|レフティ|フェア|やってる|よ ||Lefty||| ||lefty|fair|| o que|partícula interrogativa|canhoto|justo|está fazendo|partícula enfática Something lefty * I'm doing a fair Está fazendo algo como Lefty * Fair

え ッ !? え|ッ eh|促音符 (sokuonfu) indicates a geminate consonant What? Eh !?

こ … ここ は 天国 です か ! |||てんごく|| This ... is this heaven! I-isso é o paraíso !?

う わ … う|わ u|wa Wow ... Uau ...

てん …店員 さん ここ に ある の 全部 ください てん|てんいん|さん|ここ|に|ある|の|ぜんぶ|ください loja|atendente|senhor(a)|aqui|partícula de lugar|tem|partícula possessiva|tudo|por favor me dê Ten ... Clerk, please give me everything here Ei ... Garçom, quero tudo o que está aqui.

こら 落ち着け こら|おちつけ ei|acalme-se Calm down Calma.

澪 ちゃん 楽し そう みお|ちゃん|たのし|そう ||seems to be having fun| Mio|suffix for children or close friends|fun|looks like Mio looks fun A Mio parece estar se divertindo.

左利き 用 は 少ない です から ひだりきき|よう|は|すくない|です|から canhoto|para|partícula de tópico|poucos|é|porque There are few left-handed people Porque há poucas opções para canhotos.

先 行って ましょう か さき|いって|ましょう|か antes|vamos|fazer|partícula de pergunta Let's go ahead Vamos em frente?

うん yeah Sim.

すい ませ ~ん すい|ませ|ん desculpe|forma de cortesia|não Sorry, sir. Desculpe.

いらっしゃい ませ いらっしゃい|ませ bem-vindo|por favor welcome (in shops, etc.) Bem-vindo.

ギター の 調整 し て もらい たい ん です けど ギター|の|ちょうせい|し|て|もらい|たい|ん|です|けど ||tuning||||||| guitarra|partícula possessiva|ajuste|fazer|partícula que conecta verbos|receber|querer|ênfase|é|mas I'd like you to adjust the guitar Eu gostaria de ajustar a guitarra.

はい どちら の です か ? はい|どちら|の|です|か sim|qual|partícula possessiva|é|partícula de pergunta Yes which one? Sim, de qual você está falando?

こちら の こちら|の aqui|partícula possessiva This way Este aqui.

ああ で は ちょっと 見せて もらいます ね ああ|で|は|ちょっと|みせて|もらいます|ね ah|partícula que indica o local|partícula de tópico|um pouco|me mostre|vou receber|não é Oh, I'll show you a little Ah, então deixe-me ver um pouco.

あの …これ …ビンテージ ギター です か ? あの|これ|ビンテージ|ギター|です|か ||vintage||| aquele|isto|vintage|guitarra|é|partícula de pergunta Um ... this ... is it a vintage guitar? Ahn... isso... é uma guitarra vintage?

すいません ただ 汚い だけ です すいません|ただ|きたない|だけ|です desculpe|apenas|sujo|só|é I'm sorry, it's just dirty Desculpe, é só que está suja.

まだ 買って 1 年 です まだ|かって|ねん|です ainda|comprei|ano|é It's been a year since I bought it Ainda comprei há 1 ano.

は は あ … は|は|あ partícula de tópico|partícula de tópico|ah Haha ... Ah...

それ じゃあ 終わる まで 店 内 で お 待ち ください それ|じゃあ|おわる|まで|みせ|ない|で|お|まち|ください ||will end||||||| isso|então|acabar|até|loja|dentro|em|partícula honorífica|esperar|por favor Then please wait in the store until it's over Então, por favor, aguarde dentro da loja até que termine.

お 願い し ます お|ねがい|し|ます partícula honorífica|desejo|fazer|forma polida do verbo Please Por favor.

じゃあ 終わる まで 何 か 見 て ましょう か じゃあ|おわる|まで|なに|か|み|て|ましょう|か então|acabar|até|o que|partícula interrogativa|ver|partícula que conecta verbos|vamos|partícula de pergunta Then let's see something until the end Então, vamos dar uma olhada em algo até que termine?

どう したん ですか ? どう|したん|ですか como|você fez|é What happened ? O que aconteceu?

ジー Gee Gee.

ああ …私 の ギター が 裸 に さ れ て ゆく … ああ|わたし|の|ギター|が|はだか|に||||ゆく |||||bare||||| ah|eu|partícula possessiva|guitarra|partícula do sujeito|nu|partícula de lugar||||ir Ah ... my guitar goes naked ... Ah... minha guitarra está sendo despida...

何 言って ん です か なに|いって|ん|です|か o que|dizendo|é|é|partícula interrogativa What are you saying O que você está dizendo?

でも 何で 唯 先輩 は あの ギター 買った ん です か ? でも|なんで|ただ|せんぱい|は|あの|ギター|かった|ん|です|か mas|por que|apenas|senpai|partícula de tópico|aquela|guitarra|comprou|né|é|partícula de pergunta But why did Yui buy that guitar? Mas por que a Yui-senpai comprou aquela guitarra?

うん ? うん sim Yeah? Sim?

ほら 重い し ネック は 太い し ほら|おもい|し|ネック|は|ふとい|し |||||thick| olha|pesado|e|pescoço|partícula de tópico|grosso|e You see, it ’s heavy and the neck is thick. Olha, é pesado e o pescoço é grosso.

クセ が ある じゃない ですか クセ|が|ある|じゃない|ですか habit|||| peculiaridade|partícula que marca o sujeito|tem|não é|não é Isn't there a habit? Tem suas peculiaridades, não tem?

あ ッ だって かわいい から あ|ッ|だって|かわいい|から ah|small tsu|porque|fofo|porque Because it's cute Ah, mas é porque é fofo.

かわいい ? Cute ? Fofo?

かわいい から かわいい|から bonito|porque because it's cute É fofo, né?

え ッ かわいい よ ね かわいく ない ? え|ッ|かわいい|よ|ね|かわいく|ない |||||cute| ah|emphasis marker|cute|right|isn't it|cute (adverbial form)|not Eh, it's cute, isn't it cute? É, né? É fofo, não é?

唯 先輩 の 感覚 は わから ない ゆい|せんぱい|の|かんかく|は|わから|ない Yui|senpai|possessive particle|sense|topic marker|don't understand|not I don't understand the feeling of Yui-senpai Eu não entendo a sensação da Yui-senpai.

お 待たせ し まし た お|またせ|し|まし|た partícula honorífica|fazer esperar|e|forma polida|passado Sorry I made you wait Desculpe pela espera.

おう (after a -masu stem, esp. of a verb) to do ... to each other Sim.

メンテナンス 頼んで きました メンテナンス|たのんで|きました maintenance|| manutenção|pedi|chegou I asked for maintenance Consegui pedir manutenção.

お 疲れ お|つかれ prefixo honorífico|cansaço fatigue Você está cansado.

あれ 澪 先輩 は ? あれ|みお|せんぱい|は aquele|Mio|senpai|partícula de tópico Where's Mio? E a senpai Mio?

ああ 澪 ちゃん なら まだ … ああ|みお|ちゃん|なら|まだ ah|Mio|suffix for children or close friends|if it's|still Oh, Mio-chan is still ... Ah, a Mio ainda está ...

紬 お 嬢 様 つむぎ|お|じょう|さま twill||young lady| tecido de seda|prefixo honorífico|jovem senhora|senhor(a) (honorífico) Lady Tsumugi Senhorita Tsumugi.

いらっしゃい ませ お 嬢様 いらっしゃい|ませ|お|じょうさま bem-vindo|por favor|prefixo honorífico|senhorita Hello, miss. Bem-vinda, senhorita.

ああ どうも ああ|どうも ah|muito Oh, hi. Ah, muito obrigado.

これ は 紬 お 嬢 様 お久しぶり です これ|は|つむぎ|お|じょう|さま|おひさしぶり|です isso|partícula de tópico|tecido de seda|prefixo honorífico|jovem senhora|senhorita (honorífico)|quanto tempo|é Hello, Miss Tsumugi. It's been a long time. Isso é Tsumugi, senhorita. Há quanto tempo!

ここ ムギ ん ち の 系列 の 楽器 店 な んだって よ ここ|ムギ|ん|ち|の|けいれつ|の|がっき|みせ|な|んだって|よ |Mugi||||series|||||| aqui|trigo|partícula de ênfase|partícula de localização|partícula possessiva|série|partícula atributiva|instrumentos musicais|loja|partícula adjetival|é o que dizem|partícula de ênfase It ’s a musical instrument store of the wheat family here. Aqui é uma loja de instrumentos da rede da casa da Mugi.

今日 は どの ような ご用件 で ? きょう|は|どの|ような|ごようけん|で hoje|partícula de tópico|qual|como|assunto|com What are you doing today? Qual é o motivo da sua visita hoje?

ああ 友達 の 付き添い です ああ|ともだち|の|つきそい|です |||escort| ah|amigo|partícula possessiva|acompanhante|é Oh my friend's companion Ah, é para acompanhar um amigo.

え ッ ? え|ッ eh|indicates a geminate consonant Eh? Hein?

それはそれは お 疲れ です ||つかれ| It's tired Isso deve ser cansativo.

ビックリ する ん だ よ ね あの 呼び方 びっくり|する|ん|だ|よ|ね|あの|よびかた surprise||||||| surpresa|fazer|ênfase|é|partícula de ênfase|não é|aquele|forma de chamar I'm surprised, isn't it? É surpreendente, né, aquela forma de chamar?

いえいえ Não, não.

お 待たせ し まし た お|またせ|し|まし|た partícula honorífica|fazer esperar|e|fiz|passado Thank you for your patience. Desculpe pela espera.

おう Oi.

ああ Ah! Ah.

わ あ キレイ に なった な ~ わ|あ|キレイ|に|なった|な partícula de ênfase|ah|bonito|partícula de estado|tornou-se|partícula adjetival Wow, you look beautiful! Uau, ficou bonito!

これ から は こまめ に メンテナンス を し て … これ|から|は|こまめ|に|メンテナンス|を|し|て |||frequently||||| isso|a partir de|partícula de tópico|frequentemente|partícula de lugar ou tempo|manutenção|partícula de objeto direto|fazer|e From now on, I'll do frequent maintenance ... A partir de agora, vou fazer manutenção regularmente...

ギー 太 ! ギー|ふと Ghee| gee| ghee|grosso Gui Tai ! Gii, muito!

名前 つけ て た ん だ なまえ|つけ|て|た|ん|だ nome|colocar|partícula que conecta verbos|passado|ênfase|é I just gave it a name Eu estava pensando em um nome.

ありがとう ございました ありがとう|ございました obrigado|foi Thank you very much. Muito obrigado.

い いえ … い|いえ i|casa No, no ... De nada...

ああ お 代 の ほう 5000 円 に なり ます ああ|お|だい|の|ほう|えん|に|なり|ます ah|partícula honorífica|taxa|partícula atributiva|lado|ienes|partícula de localização|se torna|forma polida do verbo Ah, the charge will be 5,000 yen. Ah, o total é 5000 ienes.

え ッ ? え|ッ eh|っ (sokuon) is a small tsu that indicates a geminate consonant Eh? Hein?

お 金 取る の ? お|きん|とる|の partícula honorífica|dinheiro|pegar|partícula explicativa Do you take money? Vai cobrar dinheiro?

え ッ ええ … え|ッ|ええ ah|gemination marker|yes Yeah, yeah, yeah... Hein? Hã…

いや 当たり前 です よ いや|あたりまえ|です|よ não|é claro|é|ênfase No, it ’s natural. Não, é claro.

お 金 ない お|かね|ない partícula honorífica|dinheiro|não tem I have no money Não tenho dinheiro.

え ッ !? え|ッ eh|促音 (sokuon geminate consonant marker) Eh!?

どう しよ う … どう|しよ|う como|fazer|ã What do I do ... O que eu vou fazer...?

どう し た の ? どう|し|た|の como|você|fez|partícula de ênfase What's wrong ? O que aconteceu?

いいえ 唯 先輩 メンテナンス に お 金 かかる って 知らなかった みたい で いいえ|ただ|せんぱい|メンテナンス|に|お|おかね|かかる|って|しらなかった|みたい|で no||||||||||| não|apenas|senpai|manutenção|em|partícula honorífica|dinheiro|custa|que|não sabia|parece|e No, it seems that I didn't know that it would cost money for maintenance. Não, parece que a Yui-senpai não sabia que a manutenção custa dinheiro.

え ッ そう な の ?どう しよ う え|ッ|そう|な|の|どう|しよ|う ah|small tsu|really|adjectival particle|question marker|how|shall I do|u Oh, really? Eh, é mesmo? O que eu vou fazer?

手持ち あった かしら てもち|あった|かしら possessions|| dinheiro|tinha|será que I wonder if I had it Eu me pergunto se eu tinha isso.

おお お … お 嬢 様 |||じょう|さま Oh, oh, oh... miss. Oh, oh... minha senhora.

ここ は サービス と いう こと で ここ|は|サービス|と|いう|こと|で aqui|partícula de tópico|serviço|e|chamado|coisa|porque This is a service Aqui é um serviço, então.

そんな 悪い わ そんな|わるい|わ assim|ruim|partícula de ênfase feminina That's bad Não é nada ruim.

とんでもない you're welcome De jeito nenhum.

日ごろ お 父様 に お世話 に なって います ので ひごろ|お|とうさま|に|おせわ|に|なって|います|ので diariamente|prefixo honorífico|pai (honorífico)|partícula de direção|cuidado|partícula de localização|estar|está|porque I am indebted to my father on a daily basis. Eu tenho sido cuidado pelo meu pai todos os dias.

え ッ でも … え|ッ|でも ah|small tsu|but But... Hã, mas ...

いえ ここ は 是非 サービス さ せ て ください いえ|ここ|は|ぜひ|サービス|さ|せ|て|ください |||definitely||||| casa|aqui|partícula de tópico|com certeza|serviço|partícula de ênfase|faça|partícula que conecta verbos|por favor No, please give me a service here Não, por favor, deixe-me fazer isso.

なんとか なった みたい だ な なんとか|なった|みたい|だ|な de alguma forma|se tornou|parece|é|partícula ênfase It looks like something has happened Parece que as coisas se resolveram.

それ じゃあ そろそろ 帰り ます か それ|じゃあ|そろそろ|かえり|ます|か isso|então|já está na hora|voltar|forma polida do verbo|partícula de pergunta Well, then, I guess we better get going. Então, vamos voltar para casa.

は ~い は|い partícula de tópico|adjetivo bom é ~ sim

て あれ ? て|あれ partícula de ênfase|aquilo What? o que é isso?

うん ? うん sim Yeah? hum?

あの 澪 先輩 が … あの|みお|せんぱい|が aquele|Mio|senpai|partícula de sujeito That Mio senior... aquela senpai Mio está ...

ああ …呼んで くる わ ああ|よんで|くる|わ ah|calling|coming|sentence-ending particle for emphasis (female speech) Ah ... I'll call you ah ... ela vai me chamar

澪 ほら 帰る ぞ みお|ほら|かえる|ぞ Mio|olha|voltar|ênfase Mio, I'm going home Mio, olha, vamos voltar.

ヤダ Não quero.

小学生 か しょうがくせい| Elementary school students Você é uma criança?

て ゆ ~か みんな 待って ん だって て|ゆ|か|みんな|まって|ん|だって e|yu|ou|todo mundo|esperando|né|porque Teyu ~ or everyone is waiting Mas todo mundo está esperando.

ヤダ not likely (to do something) Não quero.

も お ~ も|お também|partícula honorífica Oh, no! também ~

ほ ~ら 澪 ちゃん ほ|ら|みお|ちゃん ah|ra|Mio|chan There you go, Mio. olha ~ Mio-chan

ち ょ …律 ち|ょ|りつ chi|yo|ritmo ... the law. tá … Ritsu

はい は ~い 帰り まち ょ ~ね はい|は|い|かえり|まち|ょ|ね sim|partícula de tópico|adjectivo|volta|cidade|partícula de ênfase|não é certo Okay, okay, let's go home, shall we? sim sim ~ já estou voltando, né

ヤダ って ば もう やだ|って|ば|もう não quero|citação informal|partícula que indica contraste|já Yada is already não quero mais, já chega

知り合い の 方 は 弦 を 逆 に 張り替え て 使って まし た けど しりあい|の|かた|は|げん|を|ぎゃく|に|はりかえ|て|つかって|まし|た|けど ||||||opposite||replaced||||| conhecido|partícula atributiva|pessoa|partícula de tópico|corda|partícula de objeto direto|ao contrário|partícula de lugar ou direção|trocar|partícula que conecta ações|usando|estava|partícula de passado|mas An acquaintance used it by replacing the strings in reverse. Uma pessoa que conheço estava usando as cordas trocadas.

ダ ~メ ほら 行く ぞ ダ|メ|ほら|いく|ぞ ah|hey|look|going|emphasis marker Da ~ me, let's go Não pode! Olha, vamos lá!

ち ょ ッ あ ッ あぶ な ッ ! Cuidado! Isso é perigoso!

へえ ~ へえ uau Ah, é?

何 やって ん だ よ ~澪 なに|やって|ん|だ|よ|みお o que|está fazendo|ênfase|é|partícula de ênfase|Mio What are you doing ~ Mio O que você está fazendo, Mio?

もう いい よ もう|いい|よ já|bom|ênfase that's enough Já chega.

え ッ ? え|ッ eh|っ (sokuon) is a small tsu that indicates a geminate consonant Hein?

バカ 律 バカ|りつ idiota|lei idiotic law Seu idiota.

よかった ~ギー 太 キレイ に なって よかった|ギー|ふと|きれい|に|なって foi bom|Gii (uma onomatopeia para algo brilhante)|grosso|bonito|partícula de lugar ou tempo|tornando-se I'm glad I've become Gita beautiful Que bom, Gii, você ficou bonita.

名前 つけ て た ん だ な それ なまえ|つけ|て|た|ん|だ|な|それ nome|colocar|partícula que conecta verbos|passado|ênfase|é|partícula de ênfase|isso I just gave it a name Então você estava dando um nome a isso.

この あと どう する ? この|あと|どう|する este|depois|como|fazer What do you do after this? E agora, o que fazemos?

う ~ん そうだ な う|ん|そうだ|な ah|uh-huh|that's right|right Hmmm... I guess so. Hmm, deixa eu pensar.

よし お 茶 でも 飲んで くか よし|お|ちゃ|でも|のんで|くか ||tea||drink| bem|partícula honorífica|chá|ou|beber|ou não Is it okay to drink tea? Certo, vamos tomar um chá.

また お茶 です か ? また|おちゃ|です|か também|chá|é|partícula de pergunta Tea again? Novamente chá?

あ ッ ごめん あ|ッ|ごめん ah|soku (a small tsu indicating a pause)|desculpe Oh, sorry. Ah, desculpe.

私 この あと 和 ちゃん と 約束 ある ん だ わたし|この|あと|かず|ちゃん|と|やくそく|ある|ん|だ eu|este|depois|Kazu|sufixo carinhoso|e|promessa|tenho|né|é I have a promise with Kazu-chan after this Eu tenho um compromisso com a Wa-chan depois disso.

え ~ ? eh What? Hein?

え ッ 和 も くる の ? え|ッ|わ|も|くる|の ah|small tsu|e|também|vir|partícula de ênfase Is WA coming, too? Hein? A Wa também vem?

私 も 行って いい ? わたし|も|いって|いい eu|também|ir|bom Can i go too? Posso ir também?

あ そっか あ|そっか ah|I see Ah Ah, é verdade.

澪 ちゃん 和 ちゃん と 同じ クラス だ もん ね みお||わ|||おなじ|くらす||| You are in the same class as Mio and Kazu. A Mio está na mesma classe que a Wa.

いい よ ~ いい|よ bom|ênfase Tudo bem ~

ホント ! ほんと Really! Sério!

じゃあ 和 ちゃん に も 連絡 する ね じゃあ|かず|ちゃん|に|も|れんらく|する|ね então|Kazu|sufixo de carinho|partícula de direção|também|contato|fazer|né Then I'll contact Kazu-chan as well. Então vou entrar em contato com a Wa também.

うん ありがとう うん|ありがとう sim|obrigado Sim, obrigado.

けい おん ! けい|おん light|music K-On!

う わ ~ここ 一 度 き て みたかった ん だ う|わ|ここ|いち|ど|き|て|みたかった|ん|だ ah|partícula de ênfase|aqui|um|vez|vir|partícula que conecta verbos|queria ver|é que|é Wow ~ I wanted to see you once here Uau~ Eu realmente queria vir aqui uma vez.

お 金 ない のに ? お|きん|ない|のに partícula honorífica|dinheiro|não tem|embora I don't have any money? Sem dinheiro?

唯 の 分 は 私 が 出す わ ゆい|の|ぶん|は|わたし|が|だす|わ apenas|partícula atributiva|parte|partícula de tópico|eu|partícula de sujeito|vou colocar|partícula final de ênfase I'll give you just a minute Eu vou pagar pela parte da Yui.

来月 の お小遣い 入ったら 今度 は 私 が ごちそう する もん らいげつ|の|おこづかい|はいったら|こんど|は|わたし|が|ごちそう|する|もん |||allowance|comes|||||treat| próximo mês|partícula atributiva|mesada|quando entrar|da próxima vez|partícula de tópico|eu|partícula de sujeito|refeição|fazer|porque I'll have a feast next month when I get some pocket money Quando eu receber minha mesada no próximo mês, eu vou pagar da próxima vez.

お 願い する わ お|ねがい|する|わ partícula de polidez|desejo|fazer|partícula de ênfase feminina I'll ask for it. Eu peço.

こんな ん で 唯 うまく やって けてる の かしら 軽音部 こんな|ん|で|ただ|うまく|やって|けてる|の|かしら|けいおんぶ assim|partícula de ênfase|em|apenas|bem|fazendo|está conseguindo|partícula de ênfase|será que|clube de música leve I wonder if I'm doing just fine with this kind of thing. Como é que o clube de música leve consegue se sair tão bem assim?

それ が 1 つ の こと を 覚え たら 1 つ の こと を 忘れ ちゃって それ|が|つ|の|こと|を|おぼえ|たら|つ|の|こと|を|わすれ|ちゃって ||||||remembered||||||| isso|partícula de sujeito|contador para objetos|partícula atributiva|coisa|partícula de objeto direto|lembrar|se|contador para objetos|partícula atributiva|coisa|partícula de objeto direto|esquecer|e (informal) If you remember that one, forget about one Uma vez que você aprende uma coisa, acaba esquecendo outra.

ああ ある ある ああ|ある|ある ah|there is|there is Ah, isso acontece.

一 度 やり出し たら すごい とこ まで いく ん だ けど ね いち|ど|やりだし|たら|すごい|とこ|まで|いく|ん|だ|けど|ね ||starting||||||||| um|vez|começando|se|incrível|lugar|até|ir|né|é|mas|né If you start it once, it will go to a great place. Uma vez que você começa, vai longe.

そう そう そう|そう assim|assim that's right, that's right. Sim, sim

やっぱり 苦労 する ん だ よ ね やっぱり|くろう|する|ん|だ|よ|ね |hardship||||| afinal|dificuldades|fazer|né|é|ênfase|não é After all it's hard work, isn't it? Afinal, é difícil, não é?

え ッ 何 何 ? え|ッ|なに|なに ah|small tsu|o que|o que What? What? Hein? O que foi?

ち ッ 何か いい 雰囲気 だ な あの 2 人 ち|ッ|なにか|いい|ふんいき|だ|な|あの|ひと partícula de ênfase|indica geminação da consoante seguinte|algo|bom|atmosfera|é|partícula de ênfase|aquele|pessoas It's a nice atmosphere, those two people Hmm, parece que aqueles dois estão em um bom clima.

てい うか 何で こんな コソコソ と てい|うか|なんで|こんな|コソコソ|と ||||whispering| tipo|ou|por que|assim|às escondidas|e I mean, why is it like this? Por que estão sussurrando assim?

何 か 探偵 さん みたい ね なに|か|たんてい|さん|みたい|ね ||detective||| o que|partícula de dúvida|detetive|senhor/senhora|como|não é I want to see some detective Parece que você é um detetive, não é?

よし 突撃 よし|とつげき |charge bem|ataque All right. Charge. Certo, vamos lá!

え ッ ? え|ッ eh|っ (sokuon) is a small tsu that indicates a geminate consonant Hein?

それ で あの 先生 さ … それ|で|あの|せんせい|さ isso|e|aquele|professor|né So, uh, Mr. Teacher... E aquele professor...?

お 2 人 さん 仲 いっす ね ~ お|にん|さん|なか|いっす|ね partícula de polidez|pessoas|sufixo honorífico|relacionamento|é (gíria de です desu)|não é Two people are on good terms ~ Vocês dois estão se dando bem, hein?

律 何 で ここ に ? りつ|なに|で|ここ|に ritmo|o que|em|aqui|partícula de lugar Ritsu, what are you doing here? Ritsu, o que você está fazendo aqui?

いや ~たまたま ね いや|たまたま|ね |just| não|por acaso|né No, it happens Ah, só por acaso.

あれ り っちゃ ん 1 人 ? あれ|り|っちゃ|ん|ひと aquilo|partícula de ênfase|é|partícula de negação|pessoa Is that one person? Ei, Ritsu está sozinha?

ああ ムギ たち は そっち に いる よ ああ|ムギ|たち|は|そっち|に|いる|よ ah|Mugi|plural marker|topic marker|there|locative particle|is|emphasis marker Oh the wheat are there Ah, Mugi e os outros estão lá.

あ ッ ホント だ あ|ッ|ホント|だ ah|sokuon (indicates a geminate consonant)|verdade|é Oh, really. Ah, é verdade.

いや ~ウチ の 澪 が いつも お世話 に なって ま ~す いや|ウチ|の|みお|が|いつも|おせわ|に|なって|ま|す |we||||||||| não|nossa|partícula possessiva|Mio|partícula do sujeito|sempre|cuidado|partícula de direção|está|partícula de ênfase|você No ~ My Mio is always indebted to me ~ Não, a Mio da nossa casa sempre está sob seus cuidados.

ち ょ …律 ち|ょ|りつ chi|yo|ritmo ... the law. Ah... Ritsu.

うん 何 何か ヤ な の ? うん|なに|なにか|や|な|の sim|o que|algo|e|partícula adjetival|partícula possessiva Yeah, what's wrong? Sim, o que há de errado?

いや そう じゃ ない けど いや|そう|じゃ|ない|けど não|assim|não é|não|mas No, not really Não, não é isso.

だったら いい じゃん だったら|いい|じゃん se for assim|bom|né Then it's okay Então está tudo bem.

り っちゃ ん り|っちゃ|ん ri|ccha|n Riichiyo Ri-chan

なに なに 頼 ん で ん の ? ||たの|||| What are you asking for? O que você está pedindo?

アイス 溶け ちゃう のに アイス|とけ|ちゃう|のに ice|will melt|| sorvete|derretendo|vai acabar|mesmo assim Even though the ice cream melts O sorvete vai derreter.

う わ ~キレイ な お 弁当 う|わ|キレイ|な|お|べんとう u|wa|bonito|partícula adjetiva|prefixo honorífico|bento Wow, what a beautiful lunch box! Uau~ Que lanche bonito!

そんな こと ない よ あり 合わせ の 物 詰め た だけ だ し そんな|こと|ない|よ|あり|合わせ|の|物|詰め|た|だけ|だ|し assim|coisa|não|ênfase|há|combinação|partícula possessiva|coisas|empacotado|passado|apenas|é|e No, it's not like that. It's just a bunch of odds and ends. Não é nada disso, eu só coloquei o que tinha.

え ッ 自分 で 作って る ん だ すご~い え|ッ|じぶん|で|つくって|る|ん|だ|| ah|emphasis marker|yourself|with|making|is|you know|is|| Wow, you made it by yourself! Uau, você está fazendo isso sozinho? Incrível!

や だ な そんな こと ない って ば や|だ|な|そんな|こと|ない|って|ば e|é|partícula adjetival|assim|coisa|não há|citação|partícula condicional I don't think that's the case Ah não, não é nada disso.

う うん 私 なんて … う|うん|わたし|なんて u|sim|eu|como Yeah I ... Hmm, eu...

はい ランチ タイム 終了 はい|ランチ|タイム|しゅうりょう sim|almoço|hora|fim Yes, lunch time is over. Ok, o horário do almoço acabou.

え ッ 律 え|ッ|りつ e|っ (sokuon indicates a geminate consonant)|ritmo law O que?

いや 私 は 今 から … いや|わたし|は|いま|から não|eu|partícula de tópico|agora|de No, I'm from now on ... Não, eu agora...

これ から 学祭 まで は 昼 休み も 練習 する から これ|から|がくさい|まで|は|ひる|やすみ|も|れんしゅう|する|から isto|a partir de|festival escolar|até|partícula de tópico|almoço|intervalo|também|ensaio|fazer|porque From now on, I will practice during the lunch break until the school festival. Daqui até o festival escolar, vou praticar até durante o intervalo.

え ッ え|ッ eh|indicates a geminate consonant eh? Hein?

いや ~今年 の 学園祭 は いや|ことし|の|がくえんさい|は não|este ano|partícula possessiva|festival escolar|partícula de tópico This year's school festival was a great success. Não... este ano, no festival escolar,

澪 どんな ふう に 盛り上げて くれんの か な ~ みお|どんな|ふう|に|もりあげて|くれんの|か|な ||||excite||| Mio|que tipo de|maneira|partícula de lugar|animar|você vai me dar|partícula interrogativa|né Mio How do you get excited? como será que a Mio vai animar as coisas?

去年 は パンチラ だった し ~ きょねん|は|パンチラ|だった|し ||Panchira|| ||flashing|| ano passado|partícula de tópico|vista de calcinha|foi|e Last year it was underwear ~ Ano passado foi de calcinha à mostra, né ~

今年 は ヘソ 出し とか かな ことし|は|へそ|だし|とか|かな ||Bauch||| ||belly button||| este ano|partícula de tópico|umbigo|mostrando|e coisas assim|não é Maybe this year I'll be showing my belly button. Este ano é de barriga de fora e tal.

あ ッ それとも … あ|ッ|それとも ah|soku (a small tsu indicating a pause)|or Oh or ... Ah, ou será que...?

練習 する ん だ ろ ! れんしゅう|する|ん|だ|ろ prática|fazer|né|é|não é You're going to practice, aren't you? Você vai praticar, certo!

する よ ~ する|よ fazer|partícula de ênfase I'll do it. Vou sim ~

だったら … If that's the case ... Então ...

たこ焼き ~ たこやき Takoyaki ~ Takoyaki ~

は あ ? は|あ partícula de tópico|ah Huh? E quanto a ?

ポニーテール ~ Ponytail ~. Ponytail ~

ち ょ … ち|ょ chi|yo Hey ... Chyo ...

三つ 編み みっつ|あみ três|trançado 3 Knitting Trança de três partes

ちょっと やめろ って ちょっと|やめろ|って um pouco|pare|que Stop for a moment Para de fazer isso, por favor

もう なん なんだ よ もう|なん|なんだ|よ já|o que|o que é|ênfase I don't know O que está acontecendo?

あ ッ そう そう オススメ の すっごい 怖い ホラー 映画 持って きた ん だけど あ|ッ|そう|そう|オススメ|の|すっごい|こわい|ホラー|えいが|もって|きた|ん|だけど ||||||||||horror||| ah|soku (a small tsu indicating a pause)|that's right|that's right|recommendation|attributive particle|super|scary|horror|movie|brought|came|informal sentence-ending particle|but Oh yeah yeah I brought a really scary horror movie that I recommend Ah, sim, eu trouxe um filme de terror super assustador que eu recomendo.

も ッ もう 教室 戻る ぞ も|ッ|もう|きょうしつ|もどる|ぞ também|marca de geminação|já|sala de aula|voltar|ênfase masculina I'm going back to the classroom Já chega, vou voltar para a sala de aula.

ふ ~ん 戻れ ば ふ|ん|もどれ|ば ||return| som de hesitação|som nasal|se você voltar|se Hmm, if you go back Hmm, se eu voltar...

悪かった よ せっかく の 和 と の 楽しい ランチ タイム を 邪魔 し て さ わるかった|よ|せっかく|の|わ|と|の|たのしい|ランチ|タイム|を|じゃま|し|て|さ |||||||||||interrupted||| estava mal|ênfase|com tanto esforço|partícula atributiva|e|e|partícula atributiva|divertido|almoço|hora|partícula de objeto direto|atrapalhando|e|partícula que conecta verbos|ênfase It was bad, I disturbed the fun lunch time with the sum Desculpe, eu atrapalhei o seu divertido horário de almoço com a paz.

そんな こと 言って ない だ ろ ! そんな|こと|いって|ない|だ|ろ assim|coisa|dizendo|não|é|né You didn't say that! Você não disse isso!

何 どう し た ん だろ なに|どう|し|た|ん|だろ o que|como|fazer|passado|é|não é What's wrong O que aconteceu?

お お茶 に しない ? |おちゃ||し ない Would you like to have tea? Que tal um chá?

お茶 に しよ う … おちゃ|に|しよう|う chá|partícula de lugar ou tempo|vamos fazer|partícula de final de frase informal Let's have tea ... Vamos tomar chá ...

ね ッ 今日 美味しい タルト 持って 来て て ね|ッ|きょう|おいしい|タルト|もって|きて|て ||||tart||| né|ênfase|hoje|delicioso|torta|trazendo|venha|e Hey, bring me a delicious tart today Ei, hoje trouxe uma torta deliciosa.

ど ッ どう しよ う ど|ッ|どう|しよ|う o que|marca de geminação|como|vamos fazer|ênfase what should we do? O que eu faço?

ね ッ ? ね|ッ né|っ (sokuon indicates a geminate consonant) See? Né?

何とか し なきゃ 何とか … なんとか|し|なきゃ|なんとか de alguma forma|e|se não|de alguma forma We have to do something. We have to do something... Eu preciso fazer algo, de alguma forma ...

み ッ みなさん 仲よく 練習 し ましょ う … み|ッ|みなさん|なかよく|れんしゅう|し|ましょ|う |||well|||| partícula de ênfase|marca de geminação|todos|amigavelmente|prática|fazer|vamos|partícula de final de frase Let's practice together ... Vamos praticar juntos, pessoal...

は ッ はずし た は|ッ|はずし|た ||should have removed| partícula de tópico|marca de geminação|desengate|passado Removed Ah, eu errei.

まあ 練習 する か まあ|れんしゅう|する|か bem|prática|fazer|partícula de pergunta Well, I guess I'll practice. Bem, vamos praticar.

うん やろ っか うん|やろ|っか sim|vamos fazer|né Yeah Sim, vamos fazer isso.

あ ッ は い あ|ッ|は|い ah|geminate consonant marker|topic marker|i Ah yes! Ah, sim.

ワン ツー ワン|ツー um|dois One-two Um Dois

あれ ? Huh? Aquele ?

律 あの さ ドラム 走ら ない の は いい けど りつ|あの|さ|ドラム|はしら|ない|の|は|いい|けど |||drum|won't run||||| ritmo|aquele|partícula de ênfase|bateria|não corre|não|partícula explicativa|partícula de tópico|bom|mas Ritsu That's right, it's okay not to run the drums Ritsu, tudo bem que a bateria não está tocando, mas パワー 足りなく ない か ? パワー|たりなく|ない|か |not enough|| poder|não é suficiente|não|partícula de pergunta Isn't there enough power? não está faltando potência ?

律 ? りつ Ritsu ?

おい 律 ! おい|りつ ei|Ritsu Hey, Ritsu! Ei, Ritsu!

あ あ ~ ごめん Oh, oh, sorry. Ah, desculpe.

何 か 調子 でない や ~ なに|か|ちょうし|でない|や o que|partícula interrogativa|condição|não está|e Something isn't working ~ Algo não está certo...

また 放課後 ね また|ほうかご|ね de novo|depois da aula|né See you after school Nos vemos de novo depois da aula.

り ッ り っちゃ ん り|ッ|り|っちゃ|ん ri|pequeno tsu|ri|ccha|n Ri Ri Ri Ri Ri Ri Riri-chan.

いい よ 唯 いい|よ|ただ bom|ênfase|apenas No, it's okay. It's okay. Está bem, Yui.

でも … But ... Mas...

バカ 律 バカ|りつ idiota|lei idiotic law Idiota, Ritsu.

律 先輩 き ませ ん ね りつ|せんぱい|き|ませ|ん|ね Ritsu|senpai|partícula de ênfase|não|né|né Ritsu-senpai Ritsu-senpai, não é?

昨日 の 放課後 も 今日 も きのう|の|ほうかご|も|きょう|も ontem|partícula atributiva|depois da aula|também|hoje|também After school yesterday and today Ontem após a aula e hoje também.

どう したん だろ どう|したん|だろ como|fez|não é What's wrong O que aconteceu?

そりゃ あ やっぱり 澪 ちゃん が 冷たい から じゃ ない ? そりゃ|あ|やっぱり|みお|ちゃん|が|つめたい|から|じゃ|ない bem é claro|ah|afinal|Mio|sufixo de carinho|partícula de sujeito|frio|porque|não é|não Isn't it because Mio-chan is cold after all? Bem, isso é porque a Mio-chan é fria, não é?

え ッ ? え|ッ eh|促音 (sokuon geminate consonant marker) Eh? Hein?

軽 音 部 の ため に けい|おん|ぶ|の|ため|に leve|som|parte|partícula possessiva|para|para For the Light Music Club Para o clube de música leve.

1日 りっちゃん の オモチャ に なって きなさい にち|りっちゃん|の|オモチャ|に|なって|きなさい |||||toy| dia|Ricchan|de|brinquedo|em|torne-se|faça Become a toy for a day Venha ser o brinquedo da Ritsu por um dia.

でない と りっちゃ ん は … で ない|||| It's not ... Se não for, o Ritchan...

心 が す さん で こころ|が|す|さん|で coração|partícula de sujeito|verbo fazer|sufixo honorífico|partícula que indica o local ou meio With a heart Meu coração está triste.

おやじ 特盛 り で おやじ|とくもり|り|で |Sonderportion|| |super-sized|| pai|porção extra|e|com Father specially Pedi um gyudon especial para o velho.

食べ きれ も し ない 牛丼 の 特盛り を 頼んで たべ|きれ|も|し|ない|ぎゅうどん|の|とくもり|を|たのんで |could|||||||| comer|conseguir|também|e|não|arroz com carne de boi|de|porção extra|partícula de objeto direto|pedindo Ask for a special beef bowl that you can't eat Pedi um gyudon especial que eu não consigo comer tudo.

何 や てん だ 私 … なに|や|てん|だ|わたし o que|e|ponto|é|eu What the hell am I ... O que eu estou fazendo...

そして やけに なり ヘビメタ の 道 を 突き進んで 突き進んで そして|やけに|なり|ヘビメタ|の|みち|を|つきすすんで|つきすすんで |||||||vorantreiben| |||heavy metal||||pushed forward| e|muito|se tornando|heavy metal|de|caminho|partícula de objeto direto|avançando|avançando And then, rushing down the road of heavy metal E então, eu me tornei obcecado e segui em frente pelo caminho do heavy metal.

もう 戻れ なく なって … もう|もどれ|なく|なって já|não posso voltar|não|tornando-se I'm afraid I can't go back. I'm afraid... Já não posso mais voltar...

それ 失恋 し た とき の さわ ちゃん 先生 だ よ ね それ|しつれん|し|た|とき|の|さわ|ちゃん|せんせい|だ|よ|ね |heartbreak|||||||||| isso|desilusão amorosa|partícula que indica a razão|passado|quando|partícula possessiva|Sawa|sufixo de carinho|professor|é|partícula de ênfase|não é That's Sawa-chan-sensei when she lost her love, right? Isso é como a professora Sawa quando ela teve um desamor, não é?

はい ? Yes? Sim?

でも もし このまま 戻って こ なかったら でも|もし|このまま|もどって|こ|なかったら mas|se|assim|voltar|aqui|se não voltar But if I don't come back like this Mas se eu não voltar assim...

学園 祭 の ライブ どう なる ん でしょ う がくえん|さい|の|ライブ|どう|なる|ん|でしょ|う escola|festival|partícula possessiva|show ao vivo|como|vai ser|partícula explicativa|não é|partícula de ênfase What will happen to the school festival live? Como será o show do festival da escola?

練習 しよ う れんしゅう|| Let's practice. Vamos praticar.

ええ り っちゃ ん な し で ? ええ|り|っちゃ|ん|な|し|で sim|ri|não é|né|partícula adjetival|e|em Yes, without Rinchan? E aí, Eri-chan?

仕方ない だ ろ しかたない|だ|ろ it can't be helped|| não há o que fazer|é|né It's no use. Não tem jeito.

ええ ッ ? ええ|ッ sim|marca de geminação What? Hein?

でも 律 先輩 呼び に 行か なくて いい んですか ? でも|りつ|せんぱい|よび|に|いか|なくて|いい|んですか mas|Ritsu|senpai|chamar|para|ir|não precisa|bom|não é But do I have to go to call Ritsu-senpai? Mas não é necessário ir chamar o Senpai Ritsu?

もしくは 代わり を 探す と かね もしくは|かわり|を|さがす|と|かね or||||| ou|substituto|partícula de objeto direto|procurar|e|não é Or look for an alternative Ou talvez procurar um substituto?

ええ ッ ? ええ|ッ sim|marca de geminação Hein?

まあ 万一 の こと も 考え とく って こと だ けど まあ|まんいち|の|こと|も|かんがえ|とく|って|こと|だ|けど |just in case|||||to consider|||| bem|por acaso|partícula atributiva|coisa|também|pensar|preparar|citação informal|coisa|é|mas Well, it's just a matter of thinking about it. Bem, é só para considerar uma eventualidade.

でも … Mas...

り っちゃ ん の 代わり は い ませ ん ! り|っちゃ|ん|の|かわり|は|い|ませ|ん partícula de ênfase|diminutivo ou forma coloquial de te (de あなた anata)|partícula de ênfase|partícula possessiva|substituto|partícula de tópico|parte do verbo ser|parte do verbo ser na forma negativa|partícula de ênfase There is no substitute for Ricchan! Não há ninguém que possa substituir a Ricchan!

ムギ ちゃん むぎ|ちゃん cevada|sufixo carinhoso Mugi. Mugi-chan

待って よ う まって|よ|う espere|ênfase|u Wait for me. Vamos esperar!

り っちゃ ん が くる の 待って いよ う よ り|っちゃ|ん|が|くる|の|まって|いよ|う|よ partícula de ênfase|contração de というと (to iu to quando se diz)|partícula explicativa|partícula do sujeito|vir|partícula possessiva|esperando|ênfase|partícula final|partícula de ênfase I'll be waiting for you to come Vamos esperar pela Ricchan chegar.

り っちゃ ん きっと くる から り|っちゃ|ん|きっと|くる|から partícula de ênfase|contração de というのは (to iu no wa) que significa o que é|partícula de ênfase|com certeza|vir|porque I'm sure it will come A Ricchan com certeza vai vir.

ああ 澪 ちゃん ああ|みお|ちゃん ah|Mio|suffix for children or close friends Oh, Mio. Ah, Mio-chan.

あ ッ ホント だ あ|ッ|ホント|だ ah|sokuon (indicates a geminate consonant)|verdade|é Oh, really. Ah, é verdade.

あ ッ お お は よ … あ|ッ|お|お|は|よ ah|sokuon (indicates a geminate consonant)|o|o|topic marker|you Oh, good morning... Ah, bom dia...

あの ね り っちゃ ん ね … あの|ね|り|っちゃ|ん|ね aquele|né|ri|é|n|né You know, Riichan... Sabe, a Ritsuko-chan...

いや 律 の 様子 を 見 に きたん じゃ なくって その … いや|りつ|の|ようす|を|み|に|きたん|じゃ|なくって|その |||||||came||| não|Ritsu (nome próprio)|partícula possessiva|aparência|partícula de objeto direto|ver|partícula de direção|vim|não é|e não|esse No, I didn't come here to check on Ritsu, but... Na verdade, não vim ver como a Ritsu está, mas...

学校 休んでる の がっこう|やすんでる|の |rest| escola|está de férias|partícula de ênfase I've been missing school. A escola está fechada?

え ッ ? え|ッ eh|っ (sokuon) is a small tsu that indicates a geminate consonant Eh? Hã?

澪 ? みお Mio ? Mio?

超 能力 者 か ちょう|のうりょく|しゃ|か super|habilidade|pessoa|partícula de pergunta Is it a supernatural power? Ela é uma superpoderosa?

わかる よ わかる|よ entender|ênfase I get it Eu entendo.

澪 の 足音 は みお|の|あしおと|は Mio|possessive particle|footsteps|topic marker Mio's footsteps Os passos de Mio são

カゼ どう ? かぜ|どう cold| resfriado|como How about a cold? Como você está com o resfriado?

うん まだ ちょい 熱 ある うん|まだ|ちょい|あつ|ある ||||fever sim|ainda|um pouco|quente|tem Yeah, I still have a little fever Sim, ainda estou com um pouco de febre.

どおり で ドラム に 力 なかった はず だ どおり|で|ドラム|に|ちから|なかった|はず|だ ||||nicht die Kraft||| ||||strength||| como|partícula que indica o local da ação|bateria|partícula que indica o objeto indireto|força|não tinha|deve|é It should have been right and didn't force the drums Por isso, não deveria ter força na bateria.

学園 祭 の 前 な のに な がくえん|さい|の|まえ|な|のに|な escola|festival|partícula atributiva|antes|partícula adjetival|embora|ênfase Even though it was before the school festival Mesmo antes do festival da escola.

いい から 早く 治し な よ いい|から|はやく|なおし|な|よ |||heilen|| |||heal|| bom|porque|rápido|curar|partícula ênfase|partícula de confirmação Just get better as soon as you can. Está bom, então cure-se logo.

みんな 待って る から さ みんな|まって|る|から|さ todo mundo|esperando|(partícula de continuação verbal)|porque|né We're all waiting for you, you know. Todo mundo está esperando.

怒って ない ? おこって|ない angry| zangado|não Are you angry? Você não está bravo?

ない よ ない|よ não|ênfase No Não estou.

澪 は ? みお|は Mio|partícula de tópico Mio? E a Mio?

ない よ 当たり前 だ ろ ない|よ|あたりまえ|だ|ろ não|ênfase|é óbvio|é|não é It's not natural Não, é claro.

ただ … However … Apenas...

何 ? なん O que?

律 の ドラム が ない と … りつ|の|ドラム|が|ない|と ritmo|partícula possessiva|bateria|partícula do sujeito|não há|e Without Ritsu's drums ... Sem a bateria do Ritsu...

ちょっと 寂しい かな ちょっと|さびしい|かな |a little lonely| um pouco|triste|né I'm a little lonely É um pouco solitário, eu acho.

私 走り 気味 でも さ わたし|はしり|きみ|でも|さ ||a little|| eu|correndo|um pouco|mas|né I feel like I'm running Eu estou um pouco ansioso.

やっぱ イキ が よく って やっぱ|イキ|が|よく|って ||Spaß|| ||breath|| afinal|legal|partícula de sujeito|bem|citação After all Iki is good Mas, é claro, eu me sinto bem.

パワフル な 律 の ドラム 好き な ん だ よ パワフル|な|りつ|の|ドラム|すき|な|ん|だ|よ powerful||||||||| poderoso|partícula adjetival|ritmo|partícula possessiva|bateria|gostar|partícula adjetival|ênfase|é|partícula de ênfase I like powerful drums Eu gosto da bateria poderosa do Ritsu.

あ ッ 律 お前 … あ|ッ|りつ|おまえ ah|sokuon (indicates a geminate consonant)|ritmo|você Ah, you ... Ah, Ritsu, você...

も う ~治った ! も|う|なおった também|u (partícula de ênfase)|curou Mou ~ healed! Já estou melhor!

いや 治って ない から いや|なおって|ない|から |not healed|| não|curado|não|porque No, it's not healed Não, ainda não estou curado.

ほら 寝 て なって ほら|ね|て|なって olha|dormir|e|tornando Look, sleep Olha, você precisa descansar.

まだ 熱 ある ん だ から まだ|ねつ|ある|ん|だ|から ainda|febre|tem|é que|é|porque I'm still hot Ainda estou com febre.

じゃ もう 帰る な じゃ|もう|かえる|な então|já|voltar|né Then don't go home. Então, não vá embora.

寝る まで そば に いて よ ねる|まで|そば|に|いて|よ dormir|até|perto|partícula de lugar|fique|ênfase Stay by your side until you go to bed Fique comigo até eu dormir.

ねえ お 願い 澪 ~ ねえ|お|ねがい|みお ei|partícula honorífica|desejo|Mio Hey wish Mio ~ Ei, por favor, Mio ~

やれやれ Good grief Ai ai

お邪魔 し ま ~す おじゃま|し|ま|す intruding||| desculpe|e|ênfase|sufixo de cortesia I'm sorry to bother you Desculpe incomodar ~

りっちゃ ん だい じ ょ う … It ’s okay ... Rit-chan, tudo bem ...

シィー See Shii

今 寝かし つけてる ところ なんだ よ いま|ねかし|つけてる|ところ|なんだ|よ |to sleep|||| agora|fazendo dormir|colocando|lugar|é|ênfase I'm just putting it to sleep Agora estou colocando para dormir.

で 何で 唯 まで 寝てる ん だ で|なんで|ただ|まで|ねてる|ん|だ partícula de lugar|por que|apenas|até|está dormindo|é|é So why are you sleeping until Yui? E por que a Yui ainda está dormindo?

やれやれ Good grief Ai ai.

全快 ! ぜんかい Complete recovery! Totalmente recuperado!

学園 祭 に 向けて 頑張る ぞ ~ ! がくえん|さい|に|むけて|がんばる|ぞ |||||work hard escola|festival|partícula de direção|em direção a|se esforçar|partícula enfática I'll do my best for the school festival! Vou me esforçar para o festival da escola!

お う ~ ! お|う partícula de ênfase|som prolongado Oh!

ちょっと ! Just a little bit! Espere um pouco!

学祭 の 講堂 使用 届出 さなかった の !? がくさい|の|こうどう|しよう|とどけで|さなかった|の ||||||did not submit festival escolar|partícula possessiva|auditório|uso|notificação|não fiz|partícula de ênfase I didn't report the use of the auditorium at the school festival!? Você não enviou o pedido para usar o auditório do festival escolar?

すみません すみません Excuse me. Excuse me. Desculpe, desculpe.

締め切り は 締め切り だ から しめきり|は|しめきり|だ|から deadline|||| prazo|partícula de tópico|prazo|é|porque Because the deadline is the deadline O prazo é o prazo.

そこ を 何とか … そこ|を|なんとか lá|partícula de objeto direto|de alguma forma Somehow there ... Por favor, faça algo a respeito...

私 から も お 願い し ます わたし|から|も|お|ねがい|し|ます eu|de|também|partícula honorífica|pedido|fazer|forma polida do verbo I also ask Eu também peço isso.

届け が 遅れた の は 部長 が カゼ で 欠席 して いた から です し とどけ|が|おくれた|の|は|ぶちょう|が|かぜ|で|けっせき|して|いた|から|です|し ||||||||||absence|||| entrega|partícula de sujeito|atrasou|partícula explicativa|partícula de tópico|chefe|partícula de sujeito|resfriado|partícula que indica causa|ausência|fazendo|estava|porque|é|e The delivery was delayed because the director was absent due to a cold. O atraso na entrega foi porque o chefe estava ausente devido a um resfriado.

お 願い し ます お|ねがい|し|ます |request|| partícula de polidez|desejo|fazer|forma polida do verbo Please Por favor.

まあ 真鍋 さん が そこ まで 言う なら まあ|まなべ|さん|が|そこ|まで|いう|なら |Manabe|||||| bem|Manabe|senhor(a)|partícula que marca o sujeito|lá|até|dizer|se é assim Well, if Manabe says that much Bem, se a Srta. Manabe está dizendo isso, então...

今日 いっぱい 待ち ま しょ う きょう|いっぱい|まち|ま|しょ|う hoje|muito|cidade|partícula de ênfase|vamos|partícula de final de frase Let's wait a lot today Hoje vamos esperar bastante.

ああ …あんた ええ 人 や ! ああ|あんた|ええ|ひと|や ah|você|sim|pessoa|e Ah ... you guys! Ah... você é uma boa pessoa!

澪 を よろしく みお|を|よろしく Mio|partícula de objeto direto|por favor Regards Mio Por favor, cuide da Mio.

そして これ から は 私 の 面倒 も みて くだせえ ~ そして|これ|から|は|わたし|の|めんどう|も|みて|くだせえ ||||||care||| e|isso|a partir de|partícula de tópico|eu|partícula possessiva|trabalho|também|olhe|por favor And from now on, take care of me ~ E a partir de agora, cuide de mim também, por favor!

おい me Ei!

ねえ やっ ば 「ぴゅ あ *ぴゅ あ 」よく ない ? ねえ|やっ|ば|ぴゅ|あ|ぴゅ|あ|よく|ない ei|ah|partícula de ênfase|pyu|ah|pyu|ah|bem|não é Hey, if you do, "Pure * Pure" Isn't it good? Ei, que tal "piu piu"?

却下 きゃっか Rejected Rejeitado

「 握りこぶし 」 は ? にぎりこぶし| What about "fist"? E "punho cerrado"?

演歌 っぽい えんか|っぽい enka|like música enka|parece Enka-like Parece enka.

じゃあ 「靴 の 裏 の ガム 」 じゃあ|くつ|の|うら|の|ガム |||bottom||gum então|sapato|partícula possessiva|sola|partícula possessiva|chiclete Then "Gum on the back of the shoes" Então, que tal "goma debaixo do sapato"?

今日 踏んだ んだ な きょう|ふんだ|んだ|な hoje|pisou|é que|né I'm stepping on today Hoje eu pisei.

え ッ 何で わかる の ? え|ッ|なんで|わかる|の ah|small tsu|por que|entende|partícula de ênfase What do you know? Eh? Como você sabe?

ムギ 何 か いい の ない ? むぎ|なに|か|いい|の|ない cevada|o que|partícula interrogativa|bom|partícula atributiva|não há Wheat Isn't there something good? Mugi, não tem nada bom?

うん 「充電 期間 」とか どう ? うん|じゅうでん|きかん|とか|どう |charging|period|| sim|carregamento|período|e tal|como Yeah, how about "charging period"? Sim, que tal "período de carregamento"?

え ッ 縁起 悪 ッ ||えんぎ|あく| Eh auspicious evil Eh? Isso é de mau agouro!

じゃあ 「ポップコーン ハネムーン 」と か じゃあ|ポップコーン|ハネムーン|と|か |popcorn|honeymoon|| então|pipoca|lua de mel|e|ou Okay, maybe "Popcorn Honeymoon." Então, "Lua de Mel de Pipoca" e tal.

だから 何で そんな 甘々 の ばっか な んだ よ だから|なんで|そんな|あまあま|の|ばっか|な|んだ|よ então|por que|assim|muito doce|partícula atributiva|só|partícula adjetival|é que|ênfase So, why are you being such a spoiled brat? Então, por que é tudo tão doce assim?

「ロケット えんぴつ 」って よく ない ? ロケット|えんぴつ|って|よく|ない |Bleistift||| rocket|pencil||| foguete|lápis|né|bem|não é Isn't "rocket pencil" a good idea? "Lápis Foguete" não é legal?

お前 は 黙 っと け ! おまえ|は|だま|っと|け ||be quiet|| você|partícula de tópico|silêncio|uma interjeição que indica um comando|partícula que enfatiza o comando Shut up you! Cale a boca!

ま どろっこし ~ ! ま|どろっこし |mud partícula de ênfase|confuso Madorokkoshi ~! Que chato!

ゆっくり お茶 も でき や し ない ゆっくり|おちゃ|も|でき|や|し|ない devagar|chá|também|pode|e|e|não I can't make tea slowly Não dá nem para tomar um chá tranquilo.

こんな の 適当 に 決め れ ば いい の よ こんな|の|てきとう|に|きめ|れ|ば|いい|の|よ ||suitable||||||| assim|partícula atributiva|apropriado|partícula de lugar ou tempo|decidir|parte do verbo que indica possibilidade|se|bom|partícula explicativa|partícula de ênfase You just have to decide something like this É só decidir isso de qualquer jeito.

よし ッ よし|ッ bem|促音符 (sokuonpu indicates a geminate consonant) Okay. Certo!

勝手 に 決め られ た かって|に|きめ|られ|た one's own convenience|||| à vontade|partícula de lugar ou tempo|decidir|passivo|passado It was decided arbitrarily Decidido sem minha permissão.

まあ いっか まあ|いっか |well bem|tanto faz Well Bem, tanto faz.

何とか バンド 名 決定 なんとか|バンド|めい|けってい |||decision de alguma forma|banda|nome|decisão Somehow, the name of the band was decided. Finalmente decidimos o nome da banda

あと は 学園 祭 に 向けて 一生懸命 練習 する だけ あと|は|がくえん|さい|に|むけて|いっしょうけんめい|れんしゅう|する|だけ depois|partícula de tópico|escola|festival|partícula de lugar|em direção a|com todas as forças|prática|fazer|apenas All that's left is to practice hard for the school festival. Agora é só praticar com afinco para o festival da escola

なん だ けど … なん|だ|けど o que|é|mas But... Mas...

Pleasedon'tsay「You are lazy 」 |あなた|です|怠け者 |você|é|preguiçoso Please don't say "You are lazy" Por favor, não diga "Você é preguiçoso"

だって 本当 は crazy だって|ほんとう|は| porque|verdade|partícula de tópico|louco Porque na verdade sou louco

白鳥 たち は そう 見え な いとこ で バタ足 する んです はくちょう|たち|は|そう|みえ|な|いとこ|で|バタあし|する|んです swan||||||cousin||paddling|| cisnes|pluralizador|partícula de tópico|assim|parece|partícula adjetival|primo|partícula locativa|batendo os pés|fazer|é que Os cisnes não parecem assim, mas estão batendo as patas em um lugar que não se vê.

本能 に 従順 忠実 翻弄 も 重々 承知 ほんのう|に|じゅうじゅん|ちゅうじつ|ほんろう|も|じゅうじゅう|しょうち instinct||obedient|faithful|manipulation||fully|understanding instinto|partícula de localização|obediente|leal|manipulação|também|plenamente|ciente Totalmente obedientes ao instinto, cientes de que estão sendo manipulados.

前途 洋々 だ し …だ から たまに 休憩 しちゃう んです ぜんと|ようよう|だ|し|だ|から|たまに|きゅうけい|しちゃう|んです prospects|promising|||||||| futuro|promissor|é|e|é|porque|às vezes|pausa|vou fazer (informal)|é que O futuro é promissor... por isso, às vezes, eu acabo tirando um descanso.

近道 あれ ば それ が 王道 は しょ れる 翼 も あれ ば 上等 ちかみち|||||おうどう||||つばさ||||じょうとう Se houver um atalho, isso pode ser o caminho real; se houver asas, isso é excelente.

ヤバ 爪 割れた グルー で 補修 した やば|つめ|われた|グルー|で|ほしゅう|した bad||broke||glue||repair incrível|unha|quebrada|cola|com|reparo|fiz Droga, minha unha quebrou, consertei com cola.

それ だけ で なんか 達成 感 それ|だけ|で|なんか|たっせい|かん ||||sense| isso|apenas|com|tipo|realização|sensação Só isso já traz uma sensação de realização.

大事 な の は 自分 かわいがる こと だいじ|な|の|は|じぶん|かわいがる|こと |||||to cherish| importante|partícula adjetiva|partícula possessiva|partícula de tópico|eu mesmo|cuidar com carinho|coisa O importante é cuidar de si mesmo.

自分 を 愛さ なきゃ 他人 も 愛せ ない じぶん|を|あいさ|なきゃ|たにん|も|あいせ|ない ||love||||can’t love| você mesmo|partícula de objeto direto|amar (forma negativa)|se não|outras pessoas|também|amar (forma potencial)|não Se você não se ama, não pode amar os outros.

Pleasedon'tsay「You are lazy 」 |あなた|は|怠け者 |você|partícula de tópico|preguiçoso Por favor, não diga "Você é preguiçoso".

だって 本当 は crazy だって|ほんとう|は| porque|verdade|partícula de tópico|louco Porque na verdade é loucura.

能 ある 鷹 は そう 見え な い とこ に ピック 隠す ん です のう|ある|たか|は|そう|みえ|な|い|とこ|に|ピック|かくす|ん|です can||hawk|||||||pick|hides||| habilidade|há|águia|partícula de tópico|assim|parece|partícula adjetival|parte do adjetivo|lugar|partícula de lugar|pick|esconder|é|é A wise hawk hides its picks where they can't be seen. Uma águia capaz não parece assim, ela esconde o bico em um lugar que não se vê.

想像 に 一生懸命 現実 は 絶体絶命 そうぞう|に|いっしょうけんめい|げんじつ|は|ぜったいぜつめい |||||desperate situation imaginação|partícula de localização|com todas as forças|realidade|partícula de tópico|em uma situação desesperadora Estou me esforçando para imaginar, mas a realidade é desesperadora.

発展 途中 だ し …だ から 不意 に ピッチ 外れる ん です はってん|とちゅう|だ|し|だ|から|ふい|に|ピッチ|はずれる|ん|です development|||||||||will stray|| desenvolvimento|no meio|é|e|é|porque|inesperadamente|em|pitch|sair|é|é It's in the process of developing... so it can come off unexpectedly. Ainda estou em desenvolvimento... por isso, de repente, me desvio do caminho.

まだ 熱 下がら ない ん だ まだ|ねつ|さがら|ない|ん|だ ||has not dropped||| ainda|febre|não desce|não|é que|é I haven't got a fever yet A febre ainda não baixou.

うん あの 調子 だ と 明日 も 多分 … うん|あの|ちょうし|だ|と|あした|も|たぶん sim|aquele|condição|é|e|amanhã|também|provavelmente Yeah, maybe tomorrow if it's in that condition ... Sim, se continuar assim, provavelmente amanhã também...

こんな とき に かぜ ひく なんて こんな|とき|に|かぜ|ひく|なんて ||||catch| assim|tempo|partícula de lugar ou tempo|resfriado|pegar (uma doença)|como que I don't know how to catch a cold at such a time Como é que você pega um resfriado nessas horas?

たる ん でる 証拠 だ たる|ん|でる|しょうこ|だ to be|||evidence| que é|ênfase|está saindo|prova|é It's slack proof É uma prova de que você está relaxado.

お前 が うつし た ん だ ろ おまえ|が|うつし|た|ん|だ|ろ ||copy|||| você|partícula de sujeito|você copiou|partícula de passado|ênfase|é|não é You're depressed Foi você quem me passou, não foi?

え ッ 私 ? え|ッ|わたし ah|small tsu|eu What? Me? Hein? Eu?

お 姉ちゃん … |ねえちゃん Irmã...

みんな の 目 は ごまかせて も 私 の 目 は ごまかせない わよ みんな|の|め|は|ごまかせて|も|わたし|の|め|は|ごまかせない|わよ |||||||||||täuschen ||||can deceive||||||| todo mundo|partícula possessiva|olhos|partícula de tópico|pode enganar|também|eu|partícula possessiva|olhos|partícula de tópico|não pode enganar|ênfase feminina Even if everyone's eyes are deceived, my eyes are not deceived. Todos podem ser enganados, mas meus olhos não podem ser enganados.

SENT_CWT:AfvEj5sm=8.03 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.34 pt:AfvEj5sm openai.2025-01-22 ai_request(all=590 err=0.00%) translation(all=491 err=0.00%) cwt(all=2554 err=7.17%)