K -on ! Episode 7
k||episode
K-on! Episode 7
K-on! Episode 7
Épisode 7
K-on! Episódio 7
第 7 集
うん しょ …
Yeah ...
もう ちょっと
A little more.
お ッ お 姉ちゃん 大丈夫 ! ?
|||ねえちゃん|だいじょうぶ
Oh, sis, are you okay? Sis?
うん 大丈夫 …
|だいじょうぶ
Yeah, I'm fine. I'm fine...
でき た ~
It's done ~
今年 も サンタ さん 来 て くれる か なあ
ことし||さんた||らい||||
I wonder if Santa will come again this year
私 宿題 忘れ た り
わたくし|しゅくだい|わすれ||
I forgot my homework
給食 残し た り
きゅうしょく|のこし||
Leaving school lunch
あんまり いい 子 に し て なかった から 来 て くれ ない かも
||こ||||||らい||||
Maybe he won't come because he wasn't a very good boy
プレゼント もらえ ます よう に
ぷれぜんと||||
I hope you get a present
大丈夫 だ よ お 姉ちゃん
だいじょうぶ||||ねえちゃん
サンタ さん ちゃん と プレゼント くれる よ
さんた||||ぷれぜんと||
Santa will give you a present
憂 も お 願い し とい た 方 が いい よ
ゆう|||ねがい||||かた|||
It's better to make a wish
今年 は ホワイト * クリスマス に なり ます よう に
ことし||ほわいと|くりすます|||||
May this year be White * Christmas
ほ わ い と * くり すます ?
How are you * Christmas?
雪 が 降って 真っ白 に なった クリスマス の こと な ん だ って
ゆき||ふって|まっしろ|||くりすます||||||
It's Christmas when it snowed and turned white.
憂 憂 !
ゆう|ゆう
Melancholy Melancholy !
早く 早く
はやく|はやく
お 姉ちゃん 待って
|ねえちゃん|まって
ジャジャーン
ta-da!
ホワイト * クリスマス だ よ
ほわいと|くりすます||
White * It's Christmas!
お 姉ちゃん これ
|ねえちゃん|
Here, sis.
エヘヘ
クッション の 中身
くっしょん||なかみ
The contents of the cushion
う わ ッ
Wow
その 日 お 姉ちゃん は たくさん しから れ まし た
|ひ||ねえちゃん|||し から|||
On that day, my sister got a lot of fun
憂 どうか し た ?
ゆう|||
Did you feel sad?
う うん
今年 も 楽しい クリスマス に なる と いい な
ことし||たのしい|くりすます|||||
I hope this year will be a fun Christmas again
Chatting Now
chatting|now
ガチ で カシマシ Never Ending Girls ' Talk
|||never|ending|girls|talk
Gachi de Kashimashi Never Ending Girls' Talk
終業 チャイム まで 待て ない
しゅうぎょう|ちゃいむ||まて|
遅刻 は し て も 早退 は Non Non Non !
ちこく|||||そうたい||non|non|non
精一杯 Study After School
せいいっぱい|study|after|school
ドキドキ が 止ま ん ない フル スロットル な 脳 内
どきどき||やま|||ふる|||のう|うち
希望 * 欲望 * 煩悩 リボン かけ て 包装
きぼう|よくぼう|ぼんのう|りぼん|||ほうそう
Hope * Desire * Complacency Ribbon, hanging, wrapping
ネタ どっさり 持ち寄り NewTypeVersion 打ち込み
ねた||もちより|newtypeversion|うちこみ
男子 禁制 の プリ 帳 恋 綴った 日記 帳
だんし|きんせい|||ちょう|こい|つづった|にっき|ちょう
スカート 丈 2 cm 詰め たら 跳ぶ よ
すかーと|たけ||つめ||とぶ|
昨日 より 遠く おととい より オクターブ 高く
きのう||とおく|||おくたーぶ|たかく
Jumping Now
jumping|now
ガチ で ウル ワシ Never Ending Girls ' Life
|||わし|never|ending|girls|life
日々 マジ ライブ だ し 待ったなし
ひび||らいぶ|||まったなし
It ’s a serious live concert every day, and I have n’t waited.
早起き し て も 早寝 は Non Non Non !
はやおき||||はやね||non|non|non
目一杯 Shouting わっしょい
めいっぱい|shouting|
ガチ で スバラシ Never Ending Girls ' Song
|||never|ending|girls|song
午後 ティー タイム に は 持ってこい
ごご||たいむ|||もってこい
Bring it for afternoon tea time
片思い でも 玉砕 で Here we go !
かたおもい||ぎょくさい||here||
歌え ば Shining After School
うたえ||shining|after|school
Singing Shining After School
寒く なった ね ~
さむく||
It's getting cold ~
あれ ッ マフラー し ない の ?
||まふらー|||
Isn't that a muffler?
うん 実は 去年 洗って 干し とい たら
|じつは|きょねん|あらって|ほし||
Yeah, actually, if you wash and dry last year
飛ば さ れ ちゃ った みたい で
とば||||||
It looks like I've been blown away
お 姉ちゃん
|ねえちゃん
あった か あった か
Was there
手袋 片方 は ?
てぶくろ|かたほう|
One of the gloves?
なくし ちゃ った みたい
I think I lost it
あった か あった か
Was there
みんな ~
クリスマス 会 の チラシ を 作った よ ~
くりすます|かい||ちらし||つくった|
I made a leaflet for the Christmas party ~
あれ ッ クリスマス 会って やる こと に なって た の ?
||くりすます|あって||||||
Did you decide to meet that Christmas?
誰 に も 言って ない けど ね
だれ|||いって|||
I haven't told anyone
言え よ
いえ|
Say it.
日時 12 月 24 日
にちじ|つき|ひ
Date and time December 24
場所 ムギ の 家
ばしょ|||いえ
Location Mugi's House
会費 1000 円
かいひ|えん
Membership fee 1,000 yen
あの その 日 は ウチ 都合 悪い の
||ひ||うち|つごう|わるい|
That day is inconvenient for me
あ ッ やっぱり ダメ だった ?
|||だめ|
After all it was no good?
ウチ は 常に 何かしら の 予定 が つまって い て
うち||とわに|なにかしら||よてい||||
I'm always stuck with some kind of schedule
1 ヵ 月 前 に 予約 とら ない と いけない の
|つき|ぜん||よやく|||||
I have to make a reservation one month in advance
本当 に ごめん ね
ほんとう|||
そ ッ そう な ん だ
どんな ウチ ! ?
|うち
What kind of house! ??
り っちゃ ん の お ウチ は どう ?
|||||うち||
How about your home?
ダメダメ 律 の 家 は 汚く って 足 の 踏み場 も ない から
|りつ||いえ||きたなく||あし||ふみば|||
Because the house of the law is dirty and there is no foothold
何 だ と ー ッ
なん|||-|
What is it?
澪 の 部屋 な ん か 服 が 脱ぎ 散らかって る くせ に ~
みお||へや||||ふく||ぬぎ|ちらかって|||
Mio's room, even though my clothes are messy and messy ~
パンツ と か
ぱんつ||
Pants
ま ッ 真顔 で デタラメ 言う な !
||まがお|||いう|
Well, don't mess with your face!
証拠 は 写真 に バッチリ
しょうこ||しゃしん||
Evidence is perfect in the photo
ウソ つけ ~
うそ|
Lies.
ウソ じゃ ない も ~ ん
うそ||||
パッ パン が 2 つ で パン …
|ぱん||||ぱん
Two breads and bread ...
他 に も
た||
Other
やめろ ~ やめ て くれ ~
ゆ ッ 唯 ちゃん の お ウチ は ?
||ただ||||うち|
別に いい よ
べつに||
no problem
やった ~
でも クリスマス に 大人数 で 押しかけ て 大丈夫 な の か ?
|くりすます||おおにんずう||おしかけ||だいじょうぶ|||
But is it okay for a large number of people to rush for Christmas?
うん その 日 は お 父さん も お 母さん も い ない から
||ひ|||とうさん|||かあさん||||
Yeah, I don't have a dad or a mom on that day
そう いえ ば 前 行った とき も い なかった な
|||ぜん|おこなった|||||
By the way, I never went there before
よく 2 人 で 旅行 する ん だ
|じん||りょこう|||
I often travel with two people
クリスマス は ドイツ 行く ん だ って
くりすます||どいつ|いく|||
Christmas is going to Germany
アハハ ハハ アハ アハ イエーイ ~
Ahahahaha Aha Ahai Ai ~
ラブラブ 夫婦
らぶ らぶ|ふうふ
何 か 用意 する もの ある ?
なん||ようい|||
Is there anything to prepare?
料理 は 任し て
りょうり||まかし|
Leave the cooking to me
大丈夫 か あ ?
だいじょうぶ||
うん 大丈夫
|だいじょうぶ
憂 が 作って くれる から
ゆう||つくって||
デキ た 妹 で よかった な
||いもうと|||
You're lucky to have a sister.
あ ッ そうだ
||そう だ
あれ やろ う よ プレゼント 交換 !
||||ぷれぜんと|こうかん
Let's exchange gifts!
やろ う やろ う
やろ う やろ う
Yarou Yarou
澪 ヘン な も の 持って くる な よ
みお|||||もって|||
Mio Hen, don't bring anything
それ は お前 だ ろ う
||おまえ|||
小学校 の とき だって …
しょうがっこう|||
ベタ や なあ
べた||
It ’s solid.
お前 が ツッコム な !
おまえ|||
You are Tsukkom!
ベタ 子 さん
べた|こ|
Betta child
楽しみ だ わ ~
たのしみ||
I'm looking forward to it ~
クリスマス 会
くりすます|かい
和 さん も 軽 音 部 の クリスマス 会 に 参加 し ない ?
わ|||けい|おと|ぶ||くりすます|かい||さんか||
Would you like to participate in the Christmas party of the light music club?
私 部 外 者 だ けど いい の ?
わたくし|ぶ|がい|もの||||
I'm an outsider, is that okay?
全然 いい よ ~
ぜんぜん||
私 達 友達 だ し
わたくし|さとる|ともだち||
We are friends
人数 増え た 方 が 使える お 金 増える し
にんずう|ふえ||かた||つかえる||きむ|ふえる|
More money can be used by more people
それ を どう する 気 だ ?
||||き|
What are you going to do with it?
和 ちゃん こ れる ?
わ|||
Kazu-chan, can you come?
うん
と いう こと で お 料理 よろしく ね
|||||りょうり||
That's why I'm looking forward to cooking.
もちろん 私 も 手伝う よ
|わたくし||てつだう|
Of course I will help you too
任せ て
まかせ|
でも …
お 姉ちゃん が ケガ し たら 大変 !
|ねえちゃん||けが|||たいへん
If your sister gets injured, it's hard!
お 姉ちゃん は 飾りつけ と か お 願い
|ねえちゃん||かざりつけ||||ねがい
Your sister wishes to decorate
ガッテン です
It ’s Gatten.
でも クリスマス 会って 何 やる の ?
|くりすます|あって|なん||
But what do you do at Christmas meeting?
ケーキ 食べ て ~ プレゼント 交換 し て ~
けーき|たべ||ぷれぜんと|こうかん||
Eat cake... Exchange gifts...
一 人 一 芸 披露 する ん だ よ ~
ひと|じん|ひと|げい|ひろう||||
Each one of us will perform a trick.
え ッ
eh?
一 芸 って 何 を すれ ば …
ひと|げい||なん|||
What should I do ...
あれ ッ マジメ に 考え てる ?
||||かんがえ|
Are you really thinking about that?
でも 何 か 考え て おく ね
|なん||かんがえ|||
But think about something
え ッ あ ッ うん
それ と プレゼント も 用意 し なきゃ
||ぷれぜんと||ようい||
I also have to prepare a present
そう だ 私 も 買い に 行か なきゃ
||わたくし||かい||いか|
Yes, I have to go buy it too
何 が いい かな ~
なん|||
What should i do ~
これ カワイイ ~
和 ちゃん 私 これ に する
わ||わたくし|||
Kazu-chan I will do this
フツー 自分 に 当たったら やり 直し だ よ
|じぶん||あたったら||なおし||
If you hit yourself, you'll have to start over.
じゃあ これ で いい や
Then this is okay
おい
me
律 決まった ?
りつ|きまった
Have you decided?
これ は ~ ?
What is this?
ぜ ッ 絶対 ダメ
||ぜったい|だめ
じゃ これ は ?
これ な ん か …
I don't know what this is...
あ た ッ
Atta!
どうして そんな もの ばっかり な ん だ !
Why is it just such a thing!
やっと 決まった ~
|きまった
Finally decided ~
なん だ ~
What is it?
唯 達 も プレゼント 買い に 来 て たん だ
ただ|さとる||ぷれぜんと|かい||らい|||
何 買った の ?
なん|かった|
それ を 言ったら 楽しみ が なくなる だ ろ
||いったら|たのしみ||||
You know, if I told you that, you wouldn't have anything to look forward to.
ああ そ っか
そう だ ジャジャーン
That's right Jajan
これ から 抽選 に 行く ん だ ~
||ちゅうせん||いく||
I'm going to a lottery from now on ~
私 達 も だ よ
わたくし|さとる|||
We too
また ティッシュ か
|てぃっしゅ|
Is it tissue again?
出 まし た 1 等 賞
だ|||とう|しょう
First prize
はい おめでとう ございます
Yes congratulations
ムッ ムギ ちゃん ?
みんな も お 買い物 ?
|||かいもの
Are you all shopping?
当たった の ?
あたった|
Did you win?
うん ハワイ 旅行 だって
|はわい|りょこう|
Yeah, it ’s a trip to Hawaii
何て 強運 な ん だ ー ッ
なんて|きょううん||||-|
What a fortune!
でも 辞退 し た の
|じたい|||
But I declined
何で ~ ?
なんで
Why ~?
こっち が 欲しく て かえ て もらっちゃ っ た
||ほしく||||||
I wanted this one and got it back
クリスマス に みんな で やり ま しょ う
くりすます|||||||
Let's do it together for Christmas
う ッ うん
Uh-huh.
何 作 ろ う かな ~
なん|さく|||
What should I make ~
そして 何 の 芸 を やろ う
|なん||げい|||
And what kind of tricks do you do
けい おん !
お 姉ちゃん どう し た の ?
|ねえちゃん||||
What's wrong with your sister?
あ ッ 憂
||ゆう
掃除 し て た ん じゃ なかった の ?
そうじ|||||||
Didn't you clean it?
エヘヘ つい …
Ehehe ...
おいし そ ~ う
It ’s delicious.
お 姉ちゃん ダメ だ よ
|ねえちゃん|だめ||
Sis, don't do this.
つまみ食い なんて し ない よ
つまみぐい||||
I don't eat a pinch
し ない って ば
If you don't
だ ッ だるま さん が ころ ん だ 状態 ! ?
||||||||じょうたい
Daruma-san is in a state of being around! ??
もう お 姉ちゃん 遊ば ない で
||ねえちゃん|あそば||
Don't play with your sister anymore
まだ 全然 飾りつけ て ない し
|ぜんぜん|かざりつけ|||
I haven't decorated it at all yet
急 い で ね
きゅう|||
Hurry up
うん
今 から 作る 気 だ あ
いま||つくる|き||
I'm going to make it from now on
お ジャマ し ま ~ す
I'm sorry to bother you.
どうぞ
ヤッホー 唯 来 た ぞ ~
|ただ|らい||
Yahoo Yui is here ~
お ~ い みんな 上がって ~
|||あがって
Hey everyone go up ~
何 して ん の ?
なん|||
what are you doing ?
やり出し たら 止まら なく なっちゃ っ て
やりだし||とまら||||
When I started, I couldn't stop
小学生 か よ
しょうがくせい||
Is it an elementary school student?
あ ッ コート もらい ます
||こーと||
I'll get a coat
あり が と ね
Thank you
働き者 の 妹 と 遊び 人 の 姉
はたらきもの||いもうと||あそび|じん||あね
Hard-working sister and playful sister
不幸 な ドラマ が 始まり そう な 設定 だ な
ふこう||どらま||はじまり|||せってい||
It's a setting where an unfortunate drama is about to begin
料理 スゲ ~ !
りょうり|
Cooking sedge ~!
憂 ちゃん が 作って くれ た の ?
ゆう|||つくって|||
Did Yuu-chan make it for you?
失礼 な 私 も 作った よ
しつれい||わたくし||つくった|
Excuse me, I made it too
この ケーキ !
|けーき
This cake !
う わ ッ スゲ ~
Wow sedge ~
… の 上 に イチゴ を のせ まし た
|うえ||いちご||||
I put strawberries on top of the strawberry.
私 の 言った 「 スゲ ~ 」 を 返せ ッ
わたくし||いった|||かえせ|
Return what I said, "Sedge"
ダメ ?
だめ
No?
あ ッ あの お 姉ちゃん いろいろ すごく 頑張って くれ て
||||ねえちゃん|||がんばって||
Ah, that older sister, please do your best
掃除 しよ う と し て くれ たり 飾り つけよ う と し て くれ たり
そうじ||||||||かざり|||||||
They try to clean it and they try to decorate it.
それ から えっ と …
Then uh ...
一生懸命 かばって る
いっしょうけんめい||
I'm trying so hard to protect you.
分かった ごめん ね
わかった||
じゃあ 和 ちゃん 遅れる って いう から
|わ||おくれる|||
Then Kazu-chan will be late
先 に カンパイ しよ う か ~
さき|||||
Let's do it first ~
うん
ノー テンキ な 姉 と けなげ な 妹
のー|||あね||||いもうと
No-tenki older sister and younger sister
これ は これ で いい コンビ な の かも ね
|||||こんび||||
This may be a good combination with this
カンパ ~ イ !
かんぱ|
Kampa ~ i!
いや ~ 今年 も 終わっちゃ う ねえ
|ことし||おわっちゃ||
No ~ This year is over
や ~ ねえ オヤジ くさい
||おやじ|
Hey, old man
わ あ ~ ッ さわ ちゃん ! ?
Wow ~ Sawa-chan! ??
これ おいしい わ ~ おかわり もらえ る ?
This is delicious ~ Can you give me a refill?
いつの間に ?
いつのまに
When did this happen?
まさか ロープ を よじのぼり
|ろーぷ||
No way climbing the rope
窓 から 侵入 し て
まど||しんにゅう||
Invading through the window
忍び込 ん で き た ?
しのびこ||||
Did you sneak in?
ちょっと ~ 人 を 何 だ と 思って る の ~ ?
|じん||なん|||おもって||
Hey ~ What do you think people are ~?
まったく 顧問 を 忘れる なんて どういう こと ?
|こもん||わすれる|||
What does it mean to forget an adviser at all?
あ ッ いや ~ 忘れ て た わけ じゃ ない ん です けど
|||わすれ||||||||
Oh no ~ I didn't forget it
先生 は 彼 氏 と 予定 が ある と 思って 呼び ませ ん で し た
せんせい||かれ|うじ||よてい||||おもって|よび|||||
The teacher didn't call me because he thought he had a plan with his boyfriend.
そんな こと を 言う の は この 口 か ~ ッ
|||いう||||くち||
Is it this mouth to say such a thing?
天然 は スゴイ
てんねん||
Nature is amazing
うん
罰 と して 唯 ちゃん は これ に 着替え なさい
ばち|||ただ|||||きがえ|
As a punishment, Yui-chan should change into this
何で そんな もの 持って る ん です か あ ?
なんで|||もって|||||
Why do you have such a thing?
ジャーン
ta-da!
ダメ ね 唯 ちゃん は 恥じらい が 足り ない わ
だめ||ただ|||はじらい||たり||
No, Yui isn't ashamed enough
ここ は やっぱり
This is the place to be.
こ ~ ら 逃げ な ~ い
||にげ||
Don't run away from here
待ち な さ ~ い
まち|||
Don't wait
こんにちは ~
Hello. - Hello.
てこずら せ ない で よ ~
Don't be afraid ~
ごめんなさい 間違え まし た
|まちがえ||
I'm sorry I made a mistake
間違え て ない よ 助け て !
まちがえ||||たすけ|
Don't make a mistake, help me!
モウ オヨメニ イケナイ
Mou Oyomeni Ikenai
高校 生 って 何だか スゴイ
こうこう|せい||なんだか|
High school students are amazing
気 を 取り 直し て プレゼント 交換 でも する か ~
き||とり|なおし||ぷれぜんと|こうかん|||
Do you want to regain your mind and exchange gifts?
オーッ
高校 生 って 切り替え が 早い ! ?
こうこう|せい||きりかえ||はやい
High school students switch quickly! ??
でも 先生 は ?
|せんせい|
But what about the teacher?
私 も 持ってき てる わ よ
わたくし||もってき|||
I'm bringing it too
おお ~
Oh...
本当 は 今日 彼 氏 に 渡す つもり の プレゼント だった ん だ けど
ほんとう||きょう|かれ|うじ||わたす|||ぷれぜんと||||
Actually, it was a gift I intended to give to my boyfriend today.
重たい
おもたい
heavy
それ じゃ ~ 始める わ よ ー ッ
||はじめる|||-|
Well then, let's get started!
歌 が 終わった ところ で プレゼント
うた||おわった|||ぷれぜんと
Present at the end of the song
はい
ジングルベ ~ ル ほ い ッ
Jingle Bells Hoi!
ジングルベ ~ ル イエーイ
鈴 が 鳴る ~
すず||なる
The bell rings ~
何 か ヤケクソ
なん||
Somehow sick
今日 は 楽しい
きょう||たのしい
Today is fun
もっと 楽しい もの じゃ ない の プレゼント 交換 って ! ?
|たのしい|||||ぷれぜんと|こうかん|
Exchange gifts that aren't more fun! ??
そり の 遊び イエーイ
||あそび|
Sledding play Yeah
モウ オヨメニ イケナイ
I can't have you.
ジングルベ ~ ル べ ッ
Jinglebe-Rubet
ジングルベ ~ ル う お ッ
鈴 が 鳴る ~
すず||なる
The bell rings ~
今日 は 楽しい
きょう||たのしい
何 か 目 が 回り そう
なん||め||まわり|
Something seems to turn my eyes
クリスマス … オー ! イエーイ !
くりすます|おー|
Christmas ... Oh! Yeah!
今年 の クリスマス は 今 まで で 一 番 盛り上がって る か も
ことし||くりすます||いま|||ひと|ばん|もりあがって|||
Maybe this year's Christmas is the most exciting ever
ストップー !
これ 私 が 買った やつ だ
|わたくし||かった||
This is the one I bought
あ ッ じゃあ 交換 交換
|||こうかん|こうかん
Well then exchange exchange
さわ子 先生
さわこ|せんせい
Dr. Sawako
何 か すごく ステキ な 物 の よう な 気 が する わ ~
なん|||すてき||ぶつ||||き|||
I feel like something really nice ~
さあ 何 か な ~
|なん||
What's up?
最高 の クリスマス だ わ ~ ッ
さいこう||くりすます|||
It's the best Christmas!
先生 が 壊れ た あ
せんせい||こぼれ||
The teacher broke
気 を 確かに
き||たしかに
Qi surely
メリー クリス マース ! メリー クリス マース !
|くりす|||くりす|
Merry Kris Mars! Merry Kris Mars!
ごめんなさい もう し ませ ん
I'm sorry
きっと いい こと も あり ます よ ~
I'm sure there are some good things ~
あ あ ~ それ 私 が 買った やつ
|||わたくし||かった|
それ 私
|わたくし
It i
和 ちゃん お 歳暮 じゃ ない ん だ から
わ|||せいぼ|||||
Kazu-chan isn't a year-end gift
いい なあ おいし そ ~ う
It ’s good.
はい はい それ が 私 の ね ~
||||わたくし||
Yes Yes That's mine ~
まさか これ を 彼 氏 に あげる つもり だった ん です か ?
|||かれ|うじ|||||||
Did you mean to give this to your boyfriend?
そう よ 悪かった わ ねえ
||わるかった||
That's bad, hey
天然 って コワイ
てんねん||
Natural'boke's
あと プレゼント 開け て ない の は 唯 ちゃん と 憂 ちゃん だけ よ ね
|ぷれぜんと|あけ|||||ただ|||ゆう||||
Also, Yui-chan and Yuu-chan are the only ones who haven't opened the presents.
早く 開け なさい よ
はやく|あけ||
は ッ は い
憂 マフラー なく し た って 言って たから
ゆう|まふらー|||||いって|
Because I said I lost my muffler
お 姉ちゃん 片 っぽ なく し た って 言って たから
|ねえちゃん|かた||||||いって|
Because she said she lost her Katappo
お互い の プレゼント が 当たって なか ったら どう する 気 だった ん だ ?
おたがい||ぷれぜんと||あたって|||||き|||
What would you do if you didn't win each other's gifts?
よかった ~
Good ~.
ありがとう 憂
|ゆう
うん ありがとう お 姉ちゃん
|||ねえちゃん
これ が あれ ば 冬 も あったかい かも ~
||||ふゆ|||
If this is the case, it might be warm in winter ~
よ ~ し じゃあ 次 は 1 人 ずつ 芸 でも する か あ
|||つぎ||じん||げい||||
Well then, next time I'll do one by one
いい 話 系 の 流れ だった のに
|はなし|けい||ながれ||
It was a good story flow
澪 が 一 番 に やる か あ ?
みお||ひと|ばん||||
Will Mio do it first?
完全 に オヤジ だ わ
かんぜん||おやじ||
I'm completely old man
じゃ 唯
|ただ
え ッ 私 ! ?
||わたくし
はい 私 やり ます
|わたくし||
Yes i will do
え ッ 憂 ?
||ゆう
こんにちは ~ メリー クリス マース
||くりす|
Hello ~ Merry Chris Mars
みんな 楽し ん で ます か あ ?
|たのし|||||
Do you guys have fun?
すみません こんな こと しか
I'm sorry, only this kind of thing
準備 し て た の ?
じゅんび||||
Are you ready?
はい お 姉ちゃん に 一 人 一 芸 って 言わ れ て た ので
||ねえちゃん||ひと|じん|ひと|げい||いわ||||
Yes, my sister told me to do one by one.
え ッ 本気 に し た の ! ?
||ほんき||||
Eh, I'm serious! ??
違う の ?
ちがう|
is it wrong ?
ごめん 憂
|ゆう
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
いい よ 気 に し ない で
||き||||
Don't worry
じゃあ 私 も
|わたくし|
エア ギター ギャギーン
えあ|ぎたー|
Air guitar gagine
あ ッ じゃあ エア ドラム
|||えあ|どらむ
Oh, well, air drums.
澪 ちゃん 頑張った ね
みお||がんばった|
モノ マネ し ま ~ す
もの|まね|||
I'm imitating
な ッ 何 ?
||なん
What?
マンボウ の マネ で し た ~
||まね|||
I was a man of the sunfish ~
ヨッシャー 次 いく わ よ ~
|つぎ|||
Yosher I'll go next ~
モミジ ~
maple
キレイ で 優しい さわ子 先生 は どこ に …
||やさしい|さわこ|せんせい|||
Where is the beautiful and gentle teacher Sawako ...
えっ へ
Eh
お邪魔 し まし た ~
おじゃま|||
I disturbed you ~
寒い ねえ 憂
さむい||ゆう
It's cold. Hey, Gloomy.
あ ッ 雪
||ゆき
Ah, snow!
あ ッ ホント だ あ
||ほんと||
Oh, that's true
ホワイト * クリスマス だ ね
ほわいと|くりすます||
お 姉ちゃん 私 に ホワイト * クリスマス
|ねえちゃん|わたくし||ほわいと|くりすます
Sis White for me *Christmas
プレゼント し て くれ た こ と あった よ ね
ぷれぜんと|||||||||
You gave me a present, right?
え ッ ?
う ~ ん ?
今日 は ホント に 楽しかった な
きょう||ほんと||たのしかった|
憂 入る よ
ゆう|はいる|
I'm sorry
お 姉ちゃん ?
|ねえちゃん
一緒 に 寝 て も いい ?
いっしょ||ね|||
Can I sleep with you?
うん ッ
Yeah.
今日 は これ し て 寝る ん だ あ あったかい から
きょう|||||ねる|||||
I'm going to sleep this way today because it's warm
私 も マフラー し て 寝よ う か なあ あったかい から
わたくし||まふらー|||ねよ|||||
I'm going to sleep with a muffler because it's warm
お 姉ちゃん 寒い よ お
|ねえちゃん|さむい||
Onee-chan, it's cold
お 姉ちゃん ホコリ 落ちる よ
|ねえちゃん||おちる|
My sister's dust will fall
お 姉ちゃん 年越し ソバ
|ねえちゃん|としこし|そば
Older sister New Year's Eve buckwheat
わ ~ い
お もち 2 つ で いい よ ね
Two toys are fine, right?
うん
みかん むけ た よ
I went to mandarin oranges
あ ~ ん
年 末 年始 は こんな でし た ~
とし|すえ|ねんし||||
It was like this during the year-end and New Year holidays ~
憂 ちゃん くれ !
ゆう||
Give me that, dear!
相変わらず いい 姉妹 ねえ
あいかわらず||しまい|
Hey sisters as good as ever
それ だけ 食っちゃ 寝 し て たら 太っちゃ う ん じゃ ない か ?
||くっちゃ|ね||||ふとっちゃ|||||
If you eat that much and sleep, you'll get fat, right?
私 いくら 食べ て も 体重 増え ない ん だ
わたくし||たべ|||たいじゅう|ふえ|||
No matter how much I eat, I don't gain weight
そんな わけ …
That's why ...
… ない でしょ ッ
… No right
ムッ ムギ ちゃん まで
To Mumugi-chan
ところで ムギ 何 キロ 太った ?
||なん|きろ|ふとった
By the way, how many kilograms of wheat did you gain?
… キロ
きろ
... kilometers.
私 は … キロ
わたくし||きろ
唯 とりあえず 謝 っと け
ただ||あやま||
Just apologize for the time being
ごめんなさい
澪 ちゃん 晴れ着 気合い 入って る ね
みお||はれぎ|きあい|はいって||
Mio-chan, you're in a good mood
律 が 昨日 「 着 て いく の ? 」 って 聞く から
りつ||きのう|ちゃく|||||きく|
Ritsu asked yesterday, "Would you like to wear it?"
聞い た だけ
ききい||
just heard
な ッ 何 ~ ッ !
||なん|
今年 も 澪 ちゃん の ポジション は 変わら ず か あ
ことし||みお|||ぽじしょん||かわら|||
Mio-chan's position hasn't changed this year either.
着替え に 帰る !
きがえ||かえる
Go back to change clothes!
そのまま で いい じゃ ん カワイイ よ
You can leave it as it is, it's cute
そ … そう ?
そう だ よ ~
今年 も いい もの を 見せ て もらい まし た
ことし|||||みせ||||
I had you show me something good this year as well
ムギ も 相変わらず だ なあ
||あいかわらず||
Wheat is still the same
チッ
dang
さわ子 先生 ! ?
さわこ|せんせい
ほら 見 て
|み|
さわ子 先生 も 相変わらず で
さわこ|せんせい||あいかわらず|
Sawako, as usual.
ケッ
dammit
みんな 何 を お 願い し た の ?
|なん|||ねがい|||
What did everyone want?
私 は 家内 安全 を
わたくし||かない|あんぜん|
I want my wife's safety
体重 減り ます よう に
たいじゅう|へり|||
I hope you lose weight
おいしい もの を たくさん 食べ られ ます よう に
||||たべ||||
I hope you can eat a lot of delicious food
みんな 軽 音 部 の こと 祈 ろ う ぜ
|けい|おと|ぶ|||いの|||
Let's pray for everyone's light music club
演奏 が うまく なり ます よう に
えんそう||||||
I hope you play well
みんな と 楽しく 過ごせ ます よう に
||たのしく|すごせ|||
I hope you can have a good time with everyone
ムギ ちゃん の 持って くる ケーキ を
|||もって||けーき|
Wheat-chan's cake
もっと たくさん 食べ られ ます よう に ッ
||たべ|||||
I hope you can eat more
ギター が うまく なり ます よう に
ぎたー||||||
I hope my guitar works well
よ ー し
|-|
帰り に 何 か 食べ て く ?
かえり||なん||たべ||
Would you like to eat something on your way home?
あ ッ 食べ物 の 話 は し ない で ~
||たべもの||はなし||||
Oh, don't talk about food ~
唯 は ホント に 太ら ない の か ?
ただ||ほんと||ふとら|||
Is Yui really not fat?
Please don ' t say 「 You are lazy 」
please||||you||
だって 本当 は crazy
|ほんとう||
白鳥 たち は そう 見え な いとこ で バタ 足 する ん です
はくちょう||||みえ|||||あし|||
本能 に 従順 忠実 翻弄 も 重々 承知
ほんのう||じゅうじゅん|ちゅうじつ|ほんろう||じゅうじゅう|しょうち
Obedient, loyal, obedient to instinct.
前途 洋々 だ し … だ から たまに 休憩 し ちゃ う ん です
ぜんと|ようよう||||||きゅうけい|||||
近道 あれ ば それ が 王道 は しょ れる 翼 も あれ ば 上等
ちかみち|||||おうどう||||つばさ||||じょうとう
ヤバ 爪 割れ た グルー で 補修 し た
|つめ|われ||||ほしゅう||
Oh, shit, I cracked a nail, and I used glue to repair it.
それ だけ で なんか 達成 感
||||たっせい|かん
大事 な の は 自分 かわいがる こと
だいじ||||じぶん||
自分 を 愛さ なきゃ 他人 も 愛せ ない
じぶん||あいさ||たにん||あいせ|
Please don ' t say 「 You are lazy 」
please||||you||
だって 本当 は crazy
|ほんとう||
Because I'm really crazy.
能 ある 鷹 は そう 見え な いとこ に ピック 隠す ん です
のう||たか|||みえ|||||かくす||
A wise hawk hides its picks where they can't be seen.
想像 に 一生懸命 現実 は 絶体絶命
そうぞう||いっしょうけんめい|げんじつ||ぜったいぜつめい
Imagination is hard, reality is desperate.
発展 途中 だ し … だ から 不意 に ピッチ 外れる ん です
はってん|とちゅう|||||ふい||ぴっち|はずれる||
軽 音 部 で ~ す …
けい|おと|ぶ||
We are a light music club...
寂しく なったら いつ でも 遊び に 来 て い い ん だ よ
さびしく||||あそび||らい||||||
Whenever you feel lonely, you can come and visit us.
私 は 小学生 か …
わたくし||しょうがくせい|
I was in elementary school or ...
いらっしゃい ませ ~
さあ 入って 入って 歓迎 する よ ~
|はいって|はいって|かんげい||
Come on, come in and welcome ~
い ッ いや あの …
No, that ...
その 前 に 今 の は …
|ぜん||いま||
Before that, I'd like to say that this is...
あなた 達 …
|さとる
とにかく 明日 ライブ で 4 曲 やる から 聞き に 来 て
|あした|らいぶ||きょく|||きき||らい|
Anyway, I'll be doing 4 songs live tomorrow, so come and listen
… 寂しい
さびしい
... I miss you.