屋上 の 少女
おくじょう||しょうじょ
Girl on the roof
La fille sur le toit
옥상의 소녀
屋顶上的女孩
屋頂上的女孩
人生 の 素敵な こと は 、
じんせい||すてきな||
Life's wonderful thing is,
シンデレラ 、 この ウスノロ !
しんでれら||
Cinderella, this Usoulo!
신데렐라, 이 우스노로!
はい 、 お 母 様 。
||はは|さま
Yes, Mother-sama.
私 の 部屋 も ピカピカ に する んだ よ !
わたくし||へや||ぴかぴか||||
My room is also shiny!
洗濯 も 忘れる んじゃ ない よ !
せんたく||わすれる|||
I do not forget the laundry too!
N'oubliez pas de faire votre lessive !
は ぁ 。
Ah.
하하 .
私 も お 城 の 舞踏 会 へ 行って 、 王子 様 に 会って みたいな 。
わたくし|||しろ||ぶとう|かい||おこなって|おうじ|さま||あって|
I would also like to go to the castle ball and meet the prince.
나도 성의 무도회에 가서 왕자님을 만나고 싶어요.
可哀想な シンデレラ は 、 汚い 格好の まま 、 家 の 中 で ずーっと 働き 続け なければ なり ませ ん でした 。
かわいそうな|しんでれら||きたない|かっこうの||いえ||なか|||はたらき|つづけ|||||
Poor Cinderella had to keep working in her house, in a dirty look.
불쌍한 신데렐라 는 더러운 모습으로 집 안에서 계속 일해야만 했다.
終わり 。
おわり
the end .
え 、 終わり ?
|おわり
Eh, the end?
ある 国 に 、 とても 勇敢な 王子 さま が おり ました 。
|くに|||ゆうかんな|おうじ||||
There was a very brave prince in a country.
어느 나라에 아주 용감한 왕자님이 계셨어요.
魔女 め 、 今日 こそ 成 敗 して やる 、 覚悟 しろ !
まじょ||きょう||しげ|はい|||かくご|
Witch, I'll be defeated today, be prepared!
Sorcières, c'est aujourd'hui que je vais vous vaincre, alors préparez-vous !
마녀야, 오늘 당장 성패를 가름해 줄 테니 각오해라!
生意気な 、 こうして くれる わ !
なまいきな|||
Cheeky, I'll do this!
건방진, 이렇게 해줄 거야!
魔法 に かかった 王子 様 は 、 それ から 何 百 年 も の 間 、 カエル の まま でした 。
まほう|||おうじ|さま||||なん|ひゃく|とし|||あいだ|かえる|||
The Enchanted Prince remained a frog for hundreds of years.
마법에 걸린 왕자님은 그 후 수백 년 동안 개구리로 남아있었다 .
終わり 。
おわり
the end .
雪 の 降る 寒い 夜 、 協会 の 入り口 の 所 に かわいい 赤ん坊 が 捨て られて い ました 。
ゆき||ふる|さむい|よ|きょうかい||いりぐち||しょ|||あかんぼう||すて|||
On a cold snowy night, a cute baby was abandoned at the entrance of the association.
終わり 。
おわり
the end .
ずっと 仲良し だった ヤギ が 、 市場 に 売ら れて いき ました 。
|なかよし||やぎ||いちば||うら|||
The goats, which have been good friends for a long time, were sold to the market.
男の子 は ひとりぼっち に なり ました 。
おとこのこ|||||
The boy is now alone.
終わり 。
おわり
the end .
優しかった お 母さん は 、 病気 で 死んで しまい ました 。
やさしかった||かあさん||びょうき||しんで||
My gentle mother died of an illness.
对我很好的母亲因病去世了。
終わり 。
おわり
the end .
強くて 美しい アヒル の 群れ の 中 で 、 その 雛鳥 だけ が 汚い 灰色 でした 。
つよくて|うつくしい|あひる||むれ||なか|||ひなどり|||きたない|はいいろ|
Of the strong and beautiful flock of ducks, only their chicks were dirty gray.
灰色 で みにくい アヒル の 子 。
はいいろ|||あひる||こ
A gray and hard-to-see duckling.
Gris, vilain petit canard.
みにくい 、 みにくい 存在 でした 。
||そんざい|
It was hard to see and hard to see.
C'était une présence laide, laide.
終わり 。
おわり
終わり ・・・ 終わり !
おわり|おわり
最後 が どう なる か 知って る でしょ !
さいご|||||しって||
You know what the end will be!
Vous savez comment ça se termine !
僕 は 魔法 が 解ける んだ !
ぼく||まほう||とける|
I can solve the magic!
私 は 王子 様 と 結婚 する の よ !
わたくし||おうじ|さま||けっこん|||
I'm going to marry the prince!
Je vais épouser un prince !
お 話 は これ から な のに !
|はなし|||||
The story is yet to come!
C'est à partir d'ici que nous entamerons la conversation !
人生 の 素敵な こと は 、 だいたい 最後 の 頃 に 起こる 。
じんせい||すてきな||||さいご||ころ||おこる
The wonderful things in life happen around the very end.