Shirokuma # 7 - Shopping & Driving Licence
shirokuma|shopping|driving|licence
白熊 #7|買い物|運転免許取得|運転免許証
Shirokuma # 7 - Shopping & Driving License
Shirokuma # 7 - Compras y permiso de conducir
Shirokuma # 7 - Achats et permis de conduire
白熊 #7 - 購物和駕駛執照
半田 さん 改造 計画
はんだ||かいぞう|けいかく
Handa's remodeling plan
ねぇ ねぇ モテ 期 って 知って る ?
|||き||しって|
||モテ期|モテ期|||
Hey, do you know the Moteki period?
モテ 期 ?
|き
Moteki period?
それ は 汽笛
||きてき
||汽笛
It's a whistle
それ は 射 的
||い|てき
||射撃|射撃ゲーム
It's shooting
それ は 奇跡
||きせき
It's a miracle
モテ 期 って ?
|き|
What is the popular period?
人 は 一生 の うち すごく モテ る 時期 が あって
じん||いっしょう||||||じき||
People have a very popular time in their lives
それ を モテ 期 って 言う ん だ って
|||き||いう|||
It ’s called the Moteki period.
それ 繁殖 期 でしょ
|はんしょく|き|
It's the breeding season
だ よ ね
right
ちょっと 違う らしい よ
|ちがう||
It seems a little different
繁殖 期 は 季節 が 巡って こ ない と 訪れ ない ん だ けど
はんしょく|き||きせつ||めぐって||||おとずれ||||
The breeding season doesn't come unless the seasons change.
モテ 期 は 努力 に よって くる らしい ん だ よ
|き||どりょく|||||||
It seems that the popular period comes from efforts.
何 の お 話 です か ?
なん|||はなし||
What are you talking about?
見 て て
み||
Look
笹 子 さん
ささ|こ|
Sasako
はい ?
Yes?
はい !
お 面 ?
|おもて
Mask?
あれ ? じゃあ …
はい
ニンジン ?
にんじん
carrot ?
あれ ? じゃあ …
僕 体重 100 キロ 以上 ある ん だ
ぼく|たいじゅう|きろ|いじょう|||
I weigh more than 100 kg
そう
重い でしょ ?
おもい|
Is it heavy?
重い ね
おもい|
それ だけ ?
that's all ?
うん
おかしい な …
that's strange …
モテ る に は お 面 で 野菜 で 重かったり する はず な ん だ けど …
|||||おもて||やさい||おもかったり||||||
In terms of popularity, vegetables should be heavy, but ...
あの …
イケメン で 優しく て おもしろかったり し たら じゃ …
||やさしく|||||
If you're handsome, kind and interesting ...
ちょっと 違った
|ちがった
A little different
ニアピン 賞
|しょう
Near Pin Award
いや 大きく 間違って る から
|おおきく|まちがって||
No, it ’s a big mistake.
あっ ! 配達 です か ?
|はいたつ||
Ah ! Is it delivery?
ステキ な お 花 です ね
すてき|||か||
It ’s a wonderful flower, is n’t it?
ありがとう ござい ます
thank you
あれ が モテ 期 か ぁ
|||き||
Is that the popular period?
じゃあ これ 売店 に 届け て き ます ので
||ばいてん||とどけ||||
Then this will be delivered to the shop.
行っちゃ イヤ !
おこなっちゃ|いや
I hate going!
す … すみません
ああ いえ こちら こそ
Oh no, this is it
大丈夫 です か ?
だいじょうぶ||
OK ?
ケガ は ない かい ?
けが|||
Are you injured?
ああ 僕 は 大丈夫 です
|ぼく||だいじょうぶ|
本当 に ?
ほんとう|
ええ
よかった
心配 し ちゃ った よ
しんぱい||||
I was worried
半田 さん
はんだ|
僕 が 力 に なる よ
ぼく||ちから|||
I will help you
なんとか し て あげる から
I'll do something about it
ああ パンダ くん おはよう !
|ぱんだ||
リンリン は 僕 の こと 必要 ない でしょ
||ぼく|||ひつよう||
Rin Rin doesn't need me
さあ 半田 さん 行 こ う
|はんだ||ぎょう||
Let's go to Handa-san
こんにちは ! 聞い て 聞い て !
|ききい||ききい|
Hello ! Listen, listen!
どう し た ん です か ?
What happened ?
やっと 仮 免 受かった よ
|かり|めん|うかった|
I finally got a provisional exemption
ついに だ よ とうとう だ よ !
Finally it's finally!
あれ ? シロクマ くん は い ない の ?
|しろくま|||||
that ? Isn't there a polar bear?
大切 な 用事 が ある から って …
たいせつ||ようじ||||
Because I have an important business ...
ここ で やる の ?
Do you do it here?
協力 し て ね シロクマ くん
きょうりょく||||しろくま|
Please cooperate Shirokuma-kun
パンダ くん やる 気 だ ね
ぱんだ|||き||
Panda-kun is motivated
いろいろ 情報 仕入れ て き た よ
|じょうほう|しいれ||||
I've purchased a lot of information
ごめん ! ちょっと お 年寄り に 道 を 聞か れ て さ
|||としより||どう||きか|||
sorry ! A little old man asked me the way
さあ 行く よ 半田 さん
|いく||はんだ|
Let's go, Mr. Handa
えっ ? どこ へ ?
eh ? where ?
半田 さん 改造 計画 !
はんだ||かいぞう|けいかく
Handa-san's remodeling plan!
まずは ファッション だ よ
|ふぁっしょん||
First of all, fashion
さり 気 ない トラッド
|き||
Casual trad
う ~ ん ちょっと カタイ ね
Hmmm, it's a little cute
パンク は どう ?
ぱんく||
How about a punk?
う ~ ん これ も ね …
Hmmm this too ...
渋谷 系 と か
しぶや|けい||
Shibuya-kei
と いう より サブカル 系 ?
||||けい
Rather than subculture?
あぁ ~ ! これ これ
Ah ~! This this this
いい ん じゃ ない ?
Why not ?
これ じゃ いつも と 同じ だ よ
||||おなじ||
This is the same as usual
う ~ ん じゃあ …
モテ ファッション と いえ ば
|ふぁっしょん|||
Speaking of popular fashion
オス と して 強く アピール できる もの が いい よ ね
おす|||つよく|あぴーる||||||
I like something that can appeal strongly as a male.
ニワトリ なら 立派 な トサカ だ し
にわとり||りっぱ||||
If it ’s a chicken, it ’s a good comb.
猫 なら 耳 かな ?
ねこ||みみ|
Is it an ear for a cat?
鳥 なら 羽 でしょ
ちょう||はね|
If it ’s a bird, it ’s a feather.
でも や っぱ これ だ よ ね
But after all this is it
パンダ の 着 ぐるみ ?
ぱんだ||ちゃく|
A panda costume?
半田 さん 日ごろ の 僕 を 見 て て わから ない ?
はんだ||ひごろ||ぼく||み||||
Handa-san, don't you understand by looking at me on a daily basis?
モテモテ だ よ
これ な ん か どう ?
How about this?
ちょっと きつい けど
It's a little tight
シロクマ くん パンダ みたい だ ね
しろくま||ぱんだ|||
Polar bear looks like a panda
パンダ くん の 代わり に 動物 園 で 働 こ う かな
ぱんだ|||かわり||どうぶつ|えん||はたら|||
I wonder if I can work at the zoo instead of the panda.
ムリ でしょ
むり|
Muri right
袋 開け た ん だ から ちゃんと 買い な よ
ふくろ|あけ||||||かい||
I opened the bag, so don't buy it properly.
お 財布 持ってき て ない
|さいふ|もってき||
I didn't bring my wallet
ありがとう ござい まし た
じゃあ 次
|つぎ
Then next
グルメ 情報 も 大事 らしい よ
ぐるめ|じょうほう||だいじ||
Gourmand information seems to be important too
どう 大事 な の ?
|だいじ||
How important is it?
半田 さん の 人生 に だ よ
はんだ|||じんせい|||
It ’s in Handa ’s life.
そう な ん だ …
もう ! 何 ? その やる 気 の な さ
|なん|||き|||
already ! what ? That lack of motivation
僕 が こんなに 一生懸命 な の に
ぼく|||いっしょうけんめい|||
I'm so hard
おいし そう な も の いっぱい ある ね
There are a lot of things that look delicious
あぁ ~ ! 笹 まんじゅう 笹 だんご 笹 ようかん
|ささ||ささ||ささ|
Ah~! Sasa Manju Sasa Dango Sasa Yokan
買って あげ な よ
かって|||
Don't buy it
しようがない な … 1 個 だけ ね
||こ||
I can't help ... only one
これ も よろしく
Nice to meet you
半田 さん !
はんだ|
半田 さん !
はんだ|
100 円 100 円
えん|えん
シロクマ くん 何 やって る の ! ?
しろくま||なん|||
Polar bear, what are you doing! ?
半田 さん いっぱい 持って る ね モテモテ だ よ
はんだ|||もって|||||
Handa-san, you have a lot of things.
これ で 半田 さん も だいぶ 改造 人間 に なった ね
||はんだ||||かいぞう|にんげん|||
With this, Mr. Handa has also become a remodeled person.
いや … それ 戦っちゃ う から
||たたかっちゃ||
No ... I'll fight it
どう する ?
what will you do ?
行 こ う !
ぎょう||
なん だ ろ う ? こっち 見 てる よ
|||||み||
I wonder what ? I'm looking at you
あの …
はい
もし よかったら …
If it's fine …
一緒 に 写真 撮って もらえ ます か ?
いっしょ||しゃしん|とって|||
Could you take a picture with me?
き た よ モテ 期 !
||||き
Kitayo popular period!
いい です よ
お 願い し ます !
|ねがい||
パンダ くん 人気者 だ ね
ぱんだ||にんきもの||
僕 も 一緒 に 撮って くる
ぼく||いっしょ||とって|
I will take a picture with you
もう 1 枚 撮り ます よ
|まい|とり||
I'll take another one
は ~ い !
あぁ 楽しかった !
|たのしかった
お かえり 遅かった ね
||おそかった|
すみません ! 注文 お 願い し ます
|ちゅうもん||ねがい||
excuse me ! I'm ready to order now
はい お 待た せ し まし た
||また||||
お 水 の お 代わり ください
|すい|||かわり|
Please replace the water
ただ今 !
ただいま
Just now !
忙し そう だ な
いそがし|||
笹 子 さん モテモテ だ ね
ささ|こ||||
Sasako-san, it ’s popular.
あっ ! 半田 さん じゃ ない です か
|はんだ|||||
Ah ! Isn't it Mr. Handa?
すみません お 水 お代わり お 願い し ます
||すい|おかわり||ねがい||
あぁ 半田 さん ! 背中 かい て もらえ ます か ?
|はんだ||せなか|||||
Ah Handa-san! Can you give me a back?
半田 さ ~ ん …
はんだ||
ここ に 座ら ない よう に 言って
||すわら||||いって
Tell me not to sit here
はい はい
うん ありがとう ござい ます
いえ いえ
この へん ?
around here ?
も … もう ちょ い 右 です
||||みぎ|
too... it's a little more to the right
ここ に 座って ね
||すわって|
ありがとう
半田 さん に も やっと …
はんだ||||
Finally to Mr. Handa ...
き た ね
came
モテ 期
|き
Mote period
半田 さん お 水 もう 1 杯 もらえ ます か ?
はんだ|||すい||さかずき|||
Mr. Handa, can I have another glass of water?
はい はい
半田 さん こっち も かい て
はんだ|||||
Mr. Handa, write this one too
かく よ !
Write!
半田 さ ~ ん !
はんだ||
なん だい ?
What is it?
ラブラブ ドライブ 大 作戦
らぶ らぶ|どらいぶ|だい|さくせん
love love drive big strategy
見 て 見 て !
み||み|
ついに 取った よ !
|とった|
I finally got it!
免許 !
めんきょ
よかった ね
ちょっと ! おめでとう って 言って よ !
|||いって|
A little ! Congratulations!
それ は こ ん ぺ いとう !
That's it!
それ は エッフェル 塔 !
|||とう
It's the Eiffel Tower!
それ は 合 気道 !
||ごう|きどう
It's the airway!
違う ! 全然 違う よ
ちがう|ぜんぜん|ちがう|
Wrong ! It's completely different
おめでとう ございます
Congratulations
うん ! ありがとう
おめでとう
congratulation
うん !
永遠 に 取れ ない か と 思った よ
えいえん||とれ||||おもった|
I wondered if I could get it forever
縁起 で も ない こと 言わ ない で くれる ?
えんぎ|||||いわ|||
Can you tell me that it's not a lucky charm?
さ ぁ これ で ペン 子 さん と …
||||ぺん|こ||
Well, now with Penko-san...
海 へ ドライブ だ よ !
うみ||どらいぶ||
いきなり は どう かな ?
How about suddenly?
なんで ?
why ?
たとえば …
for example …
道 を 間違え て 海 へ 行く はず が 山 へ 行っちゃ っ たり …
どう||まちがえ||うみ||いく|||やま||おこなっちゃ||
I was supposed to go to the sea by mistake, but I went to the mountains ...
ギア 壊し ちゃ ったり …
ぎあ|こわし||
I broke my gear...
ハンドル 引っこ抜 い たり …
はんどる|ひっこぬ||
Pulling out the handle...
いや そんな 失敗 し ない から
||しっぱい|||
No, I won't fail like that
でも ただ の ドライブ じゃ な いよ ね ?
|||どらいぶ||||
But it's not just a drive, is it?
デート だ よ デート
でーと|||でーと
ペン 子 さん を 助手 席 に 乗せ て
ぺん|こ|||じょしゅ|せき||のせ|
Put Penko in the passenger seat
洒落 た 会話 を こなし つつ
しゃれ||かいわ|||
While having a stylish conversation
しかも 道 を 間違え ず に うまく エスコート できる かな ?
|どう||まちがえ||||||
Moreover, can you escort him well without taking the wrong way?
すごい ミッション だ ね
|みっしょん||
わかった ! 明日 予行 演習 しよ う
|あした|よこう|えんしゅう||
all right ! Let's practice tomorrow
デート の 練習 って 何 する の ?
でーと||れんしゅう||なん||
What is dating practice?
それ は いろいろ 考え て ある から
|||かんがえ|||
Because I have a lot of thoughts
ペンギン さん おはよう
ぺんぎん||
あれ ?
ペン 子 さん …
ぺん|こ|
ペンギン さん !
ぺんぎん|
なんで こんな とこ で 寝 てる の ?
||||ね||
Why are you sleeping here?
いや …
3 時間 前 に 来 ちゃ って …
じかん|ぜん||らい||
You came three hours ago...
早い の は いい けど 寝る の は 最悪 だ ね
はやい|||||ねる|||さいあく||
It ’s good to be early, but it ’s the worst to sleep.
その 1 待ち合わせ 不 合格
|まちあわせ|ふ|ごうかく
Part 1 Meeting failed
何 それ ?
なん|
採点 表 だ よ
さいてん|ひょう||
It's a scoring table
合格 し ない と デート する 免許 が もらえ ない の
ごうかく||||でーと||めんきょ||||
If you don't pass, you won't get a license to date
デート に も 免許 が いる ん だ ?
でーと|||めんきょ||||
Do you have a license for dating?
いる の
Of
いや 普通 いら ない から
|ふつう|||
No, I don't usually need it
ペンギン さん 今日 は 僕 が デート の 教官
ぺんぎん||きょう||ぼく||でーと||きょうかん
Penguin-san, I'm your date instructor today.
わ … わかって る よ
wow...i know
で … 今日 の 計画 は ?
|きょう||けいかく|
So... what's your plan for today?
海 に 行き ます !
うみ||いき|
それ だけ ?
オシャレ な レストラン で 食事 し たり
||れすとらん||しょくじ||
Have a meal at a stylish restaurant
ムード 盛り上げる 演出 は ない の ?
むーど|もりあげる|えんしゅつ|||
Isn't there a production that excites the mood?
考え て なかった でしょ ?
かんがえ|||
You didn't think about it, did you?
その 2 段取り 不 合格
|だんどり|ふ|ごうかく
Part 2 Failure to set up
合格 まで の 道のり は 厳し そう だ ね
ごうかく|||みちのり||きびし|||
The road to passing seems to be tough
あと は どんな チェック 項目 が ある の ?
|||ちぇっく|こうもく|||
What other check items are there?
3 楽しい 会話 。
たのしい|かいわ
3 Pleasant conversation.
4 おいしい 食事
|しょくじ
4 delicious meals
5 ロマンチック な ムード
ろまんちっく||むーど
5 romantic mood
全部 合格 すれ ば 仮 免
ぜんぶ|ごうかく|||かり|めん
Temporary exemption if all pass
で ラブ ラブ で ドライブ し た 最後 に 愛 の 告白
|らぶ|らぶ||どらいぶ|||さいご||あい||こくはく
love love love love drive at the end confession of love
そう すれ ば ラブ ラブ 免許 を 獲得 できる よ
|||らぶ|らぶ|めんきょ||かくとく||
Then you can get a love love license
えっ ラブラブ 免許 ?
|らぶ らぶ|めんきょ
Eh lovey-dovey license?
すでに 2 つ 不 合格 だ ね
||ふ|ごうかく||
You have already failed two
え ~ っ !
じゃあ やり 直し て みよ う
||なおし|||
Let's try again
はい
おはよう 待った ?
|まった
good morning did you wait?
おはよう
僕 も 今 来 た ところ だ よ
ぼく||いま|らい||||
I just came too
いい ね 合格
||ごうかく
デート の 計画 は ?
でーと||けいかく|
What are your plans for a date?
おいしい レストラン に 行って 海 に 行って
|れすとらん||おこなって|うみ||おこなって
ムード を 盛り上げ て 告白 し ます 教官
むーど||もりあげ||こくはく|||きょうかん
Instructor who raises the mood and confesses
ザックリ し てる けど ま ぁ 合格
||||||ごうかく
I'm crazy, but I passed
じゃあ いこ う か
See you
ハァー なんか 疲れ た
||つかれ|
I'm so tired
シロクマ くん 運転 し て
しろくま||うんてん||
Polar bear driving
ダメ でしょ それ
だめ||
you can't do that
あ おやつ 忘れ た
||わすれ|
I forgot the snack
ペンギン さん 持って ない ?
ぺんぎん||もって|
Penguin-san, don't you have one?
気 が 散る から 話 かけ ない で
き||ちる||はなし|||
Don't talk because it's distracting
そう いえ ば さ ぁ この 間 ね …
||||||あいだ|
Speaking of which, the other day ...
だから 話 かけ ない で
|はなし|||
So don't talk to me
3 楽しい 会話 不 合格
たのしい|かいわ|ふ|ごうかく
3 Fun Conversation Failed
もっと 盛り上げ ない と
|もりあげ||
I have to get more excited
だって 男 3 人 で ドライブ じゃ 盛り上がら ない よ
|おとこ|じん||どらいぶ||もりあがら||
'Cause three guys won't get excited for a drive
予行 演習 し たい って 言った の ペンギン さん でしょ
よこう|えんしゅう||||いった||ぺんぎん||
Penguins who said they wanted to do a dry run
そう だ けど さ
yes but
仕方ない な
しかたない|
There is no choice
う わ ~ ステキ な 景色 ね
||すてき||けしき|
Wow ~ Nice scenery
何 やって る の ?
なん|||
What are you doing ?
僕 が ペン 子 さん の ふり し て あげる から
ぼく||ぺん|こ|||||||
I'll pretend to be Penko-san
えっ シロクマ くん 今 から 女の子 な ん だ
|しろくま||いま||おんなのこ|||
Eh Shirokuma-kun, I'm a girl from now on
私 日焼け 止め 持って くる の 忘れ ちゃ った
わたくし|ひやけ|とどめ|もって|||わすれ||
I forgot to bring my sunscreen
へ ぇ ~
ちょっと それ じゃ ダメ
|||だめ
hey that's no good
えっ 何 言え ば いい の ?
|なん|いえ|||
What should I say?
とにかく 褒め て 私 を 褒め て
|ほめ||わたくし||ほめ|
Anyway, praise me, praise me
う うん
シ シロクマ ちゃん て 色白 で きれい だ ね
|しろくま|||いろじろ||||
Polar bear is fair and beautiful, isn't it?
や だ ペンギン さん たら
||ぺんぎん||
Yada Penguins
う わ ~ っ !
あら ごめんなさい
oh sorry
私 最近 太っちゃ っ て
わたくし|さいきん|ふとっちゃ||
I'm getting fat lately
へ ぇ ~
へ ぇ ~ ?
シ シロクマ ちゃん み たい に ポッチャリ し てる 女の子 の ほう が かわいい よ
|しろくま||||||||おんなのこ|||||
The girl who is flirting with polar bears is cute.
ホント ?
ほんと
う わ ~ っ シロクマ ちゃん 爪 爪 !
|||しろくま||つめ|つめ
Uwa~ polar bear claw claw!
あら ごめんなさい
爪 痛かった かしら
つめ|いたかった|
I wonder if my nails hurt
痛い よ !
いたい|
シロクマ ちゃん の 爪 頑丈 で ステキ
しろくま|||つめ|がんじょう||すてき
Polar bear 's claws are sturdy and nice
ホント ?
ほんと
ホント ホント
ほんと|ほんと
3 楽しい 会話 合格
たのしい|かいわ|ごうかく
3 Fun Conversation Passed
よかった ね ペンギン さん
||ぺんぎん|
Good for you Penguin
お 昼 は どう する ?
|ひる|||
笹 食べ たい !
ささ|たべ|
ん ~ ペン 子 さん が 喜び そう な ところ …
|ぺん|こ|||よろこび|||
Hmm ~ Where Penko seems to be happy ...
笹 が ない
ささ||
there is no bamboo
全然 レストラン じゃ な いわ ね
ぜんぜん|れすとらん||||
It's not a restaurant at all
本番 で は ステキ な シーフード レストラン に 行く から
ほんばん|||すてき|||れすとらん||いく|
すみません サーモン ください
売り切れ です
うりきれ|
シロクマ くん が 食べ きっちゃ っ た よ ここ の サーモン
しろくま|||たべ|||||||
Polar bear ate all the salmon here
じゃあ いき ま しょ う か
Shall we go then?
もちろん ペンギン さん の おごり ね
|ぺんぎん||||
Of course, it ’s a penguin ’s treat.
えっ ?
や だ デート で 女の子 に お 金 払わ せる つもり ?
||でーと||おんなのこ|||きむ|はらわ||
Are you going to get the girl to pay for a date?
信じ らん な ~ い
しんじ|||
unbelievable
わかった よ …
4 おいしい 食事 も 合格 だ ね
|しょくじ||ごうかく||
う ~ ん … デート で 回転 寿司 って どう な の かしら …
||でーと||かいてん|すし|||||
Hmmm... I wonder what it's like to go to conveyor belt sushi on a date...
あれ だけ 食べ とい て ! ?
||たべ||
Just eat that! ??
じゃ 合格 で いい よ 合格 で …
|ごうかく||||ごうかく|
Then it's fine to pass, pass...
会話 … ない ん だ けど
かいわ||||
Conversation ... I don't have one
そこ は もう 合格 し た から
|||ごうかく|||
Because it has already passed
ここ から が 本番 だ よ
|||ほんばん||
From here is the production
ムード 盛り上げ ない と
むーど|もりあげ||
I have to liven up the mood
どう やって ?
how ?
会話 が 途切れ たら BG М と か
かいわ||とぎれ||bg|м||
If the conversation is interrupted, like BG М
CD 持ってき て ない よ
cd|もってき|||
I didn't bring a CD
じゃあ 僕 歌う よ
|ぼく|うたう|
then i will sing
「 ねむれ ねむれ 」
"Nemure Nemure"
「 母 の むね に 」
はは|||
"In the mother's body"
「 ねむれ ねむれ 」
ペンギン さん ! 眠っちゃ ダメ ! !
ぺんぎん||ねむっちゃ|だめ
なんで 子守唄 歌う の ! ?
|こもりうた|うたう|
これ じゃ 合格 点 あげ られ ない ね
||ごうかく|てん||||
You can't get a passing score with this
じゃあ 不 合格 ?
|ふ|ごうかく
海 見 たら 絶対 盛り上がる から !
うみ|み||ぜったい|もりあがる|
If you look at the sea, it will definitely be exciting!
ペンギン 的 に は
ぺんぎん|てき||
For penguins
海 だ
うみ|
遠い けど ね
とおい||
It's far, though
道 間違え た …
どう|まちがえ|
I made a mistake ...
あっ … ペンギン さん
|ぺんぎん|
100 円 100 円
えん|えん
もう 見 なく て いい から …
|み||||
You don't have to look anymore ...
もう … 道 間違える なんて 最低
|どう|まちがえる||さいてい
Already...getting the wrong way is the worst
ペン 子 さん 怒って 帰っちゃ う よ ?
ぺん|こ||いかって|かえっちゃ||
Penko-san, you're going home angry?
大丈夫 … これ は 予行 演習
だいじょうぶ|||よこう|えんしゅう
All right ... This is a rehearsal exercise
今 から 行く と ちょうど 海 に 夕日 が 沈む 頃 だ から …
いま||いく|||うみ||ゆうひ||しずむ|ころ||
From now on, it's about the time when the sun sets over the sea ...
絶対 ロマンチック だ よ ! !
ぜったい|ろまんちっく||
海 だ
うみ|
けど …
but …
夕日 間に合わ なかった ね
ゆうひ|まにあわ||
I didn't make it in time for the sunset
5 ロマンチック な ムード は 不 合格 と …
ろまんちっく||むーど||ふ|ごうかく|
5 A romantic mood is a fail...
や … 夜景 も きれい じゃ ない ?
|やけい||||
Oh... isn't the night view beautiful?
ほら ほら ムード が 盛り上がって る よ !
||むーど||もりあがって||
Look, look, the mood is exciting!
じゃあ いって みる ? 告白
|||こくはく
Then why don't you try it? confession
いって みよ う よ
Let's go
さあ ペンギン さん
|ぺんぎん|
私 へ の 思いのたけ を 熱く 語って
わたくし|||おもいのたけ||あつく|かたって
Talk passionately about your feelings for me
ペ … ペン 子 さん …
|ぺん|こ|
ずっと … 好き で し た
|すき|||
I have loved you for so long
僕 と …
ぼく|
僕 と …
ぼく|
つきあって ください
Please go out with me
はい
痛い ! !
いたい
やった ね !
いや … 練習 と わかって い て も ドキドキ する よ ね
|れんしゅう||||||どきどき|||
No... even if you know it's practice, your heart will be pounding.
じゃあ … まあ 合格 って こと で
||ごうかく|||
Then... Well, I passed the exam.
はい ラブラブ 免許
|らぶ らぶ|めんきょ
yes love love license
やった !
よかった ね
あっ ペンギン さん
|ぺんぎん|
デート どう だった ?
でーと||
how was your date?
はい 食べ て
|たべ|
yes eat
ありがとう ござい ます
それ で デート は ?
||でーと|
行って ない よ
おこなって||
i'm not going
えっ ?
いや ほら … まだ 夏 じゃ ない し 海 へ ドライブ に は 早い よ
|||なつ||||うみ||どらいぶ|||はやい|
No, it's not summer yet, it's early to drive to the sea
ダメ じゃ ん …
だめ||
No good...
ペンギン さん ペンギン さん
ぺんぎん||ぺんぎん|
何 ? パンダ 君
なん|ぱんだ|きみ
どう し たら 黙って い て も アイドル たち から 告白 さ れる かな
|||だまって||||あいどる|||こくはく|||
What should I do to get the idols to confess to me even if I keep silent?
図 々 しい なぁ
ず|||
白熊 君 終わ ろ
しろくま|きみ|しまわ|
White bear, finish it
次回 しろくま カフェ
じかい||かふぇ
VS カンブリヤ 宮殿
vs||きゅうでん
しろくま カフェ だけ で いい でしょ う
|かふぇ|||||
お楽しみ に
おたのしみ|