×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

Shirokuma Café, Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe) Episode 36

Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe) Episode 36

すげ え な パンダ って 。

冬 は あんな 感じ な ん だ な ~

ご飯 の 時間 … って 何 やって る の ! ?

あ 半田 さん いい ところ に 。

お茶 いれ てき て よ 。

もう !

コタツ に 入った まま の パンダ なんて どこ の 動物 園 に いる の !

大丈夫 だ よ 。

かわいく 入る から さ ~ 。

大丈夫 じゃ ない でしょ !

ダメ 出 なさい !

だって さ パンダ くん 。

若者 は タイヤ で 遊 ん だ ら いい よ 。

私 は もう ちょっと コタツ で … 。

常勤 パンダ さん も ダメ !

えっ そう な の ?

コタツ は 禁止 です !

え ~ っ !

笹 子 さん 。

何で すか ?

こう やって パタパタ さ せる の と

こう やって パタパタ さ せる の

どっち が かわいい かな ?

その 問題 は 一 度 持ち帰ら せ て もらって いい です か ?

パッと 答える んで い い ん だ けど 。

ヒマ な 時間 に なんとなく 話す 雑談 だ から さ 。

じゃあ どっち も かわり ませ ん 。

ああ そう … 。

ハァ … 。

どう し た の ? パンダ くん 。

半田 さん の こと が わから ない よ 。

何 が あった の ?

あの ね … 。 パンダ コーナー に コタツ は ダメ だって いう ん だ ~ 。

笹 子 さん カフェ モカ おかわり 。

聞い て よ 。

キミ の 話 聞い て 損 し ちゃ った よ 。

じゃあ ペンギン さん の し たい 話 で いい よ 。

何の 話し て た の ?

こう やって パタパタ さ せる の と

こう やって パタパタ さ せる の

どっち が かわいい か って 。

いい よ 笹 子 さん もう その 話 は 。

ところで 今日 は シロクマ くん は ?

買い物 に 行く って 。

買い物 ?

だいぶ 寒く なって き た な 。

グリズリー くん いつ から 冬眠 する の ?

冬 眠 っ つ う か

正確 に は 冬ごもり だ けど な 。

今週 中 に は 入ら ねえ と な 。

お っ この 枕 よ さ そう だ な 。

低 反発 だって よ 。

いや こっち の 磁気 の ほう が よく 眠 れる か な 。

ヒノキ を 使った 枕 も リラクゼーション 的 に は いい よ な … 。

ああ 。 ねぇ グリズリー くん 。

う ~ ん ?

プリン アラモード 食べ に 行 こ う よ 。

あと で な 。

寝 てる 期間 が 長い から よ

枕 は 真剣 に 選ば ねえ と 。

じゃあ 氷 枕 が いい よ 。

と いう か 氷 が いい よ 。

お前 と は 違う ん だ よ 。

氷 で なんか 寝 たら 死 ん じ まう よ 。

ソバ ガラ って 手 も ある な 。

発泡 ビーズ か 。 悪く ねえ 。

かって え な ~ おい 。

って こら ~ !

ねぇ 。

もう あと で に なった ?

紛らわしい こと す ん な !

小学生 か !

プリン アラモード は あと で 食い に いく から

今 は 枕 に 集中 さ せ て くれよ !

じゃあ グリズリー くん の おごり ね 。

なんで 俺 が おごら なきゃ いけ ねえ ん だ よ 。

わかった よ 。 静か に し て ろ よ !

うん !

シ ~ ン 。

だから やめろ それ !

いただき ま ~ す 。

まだ 決まら ない の ?

そう 簡単 に いく か 。

冬眠 に は 枕 選び が 大切 な ん だ よ 。

うん そう だ ね 。

じゃあ おかわり し て いい ?

なんで だ よ !

じゃあ そのかわり この あと デパート つきあえ よ !

あそこ の 枕 コーナー 充実 し てる から よ 。

え ~ また 枕 ?

うる せ え ! つきあえ !

よし 枕 は 6 階 だ な 。

さすが に いろいろ あり そう だ ね ~ 。

デパート だ から な 。

あっ ! インド カレー 食べよ う よ 。

プリン アラモード 5 杯 食った だ ろ !

グリズリー くん

人生 に は 枕 より 大切 な もの が ある ん じゃ ない か な ?

それ は インド カレー じゃ ねえ な 。

あっ ! クリスマス プレゼント は 買わ ない の ?

俺 が 寝 て いる 間 の イベント なんか 知ら ねえ よ !

いい から 6 階 行く ぞ !

プレゼント 選ぶ の 楽しい のに な ~ 。

あっ この のり と サラダ 油

どっち が いい と 思う ?

それ お 歳暮 だ ろ !

グリズリー くん 。

なん だ よ !

枕 の 件 な ん だ けど さ 。

僕 に 考え が ある ん だ けど 。

で ?

うん ?

なん だ よ 考え って 。

カレー って 夏 に も いい けど 冬 に も 最高 だ ね !

そんな こと だ と 思った ぜ 。

つきあった 俺 が バカ だった 。

その 1 杯 食ったら 6 階 で 枕 見る ぞ 。

え ~ 。

え ~ じゃ ねえ !

今日 は 枕 買う まで 帰さ ねえ ぞ !

結局 こういう 時 って

最初 の 店 で 見 た やつ 買っちゃ う ん だ よ ね 。

う ~ ん 低 反発 の も よかった ん だ けど な ~ 。

ま ぁ これ で 最高 の 冬眠 が できる ぜ 。

サンキュー な ~ 。

グリズリー くん 。

なん だ ?

僕 もう ちょっと 食べ られる よ 。

うる せ え !

ふ ぁ ~ あ 。 歩き回ったら いい 感じ に 眠く なって き た ぜ ~ 。

また 春 に ね 。 元気 で ね 。

おう お前 も な 。

ま ぁ 僕 は 地球 温暖 化 で

いつまで 元気 で い られる か わかん ない けど ね 。

それ 笑え ねえ よ … 。

あぁ それ より … 。

グリズリー くん が 冬眠 し てる 間 に

隕石 が 落ち て 地球 が 破滅 し てる かも しれ ない けど ね 。

寝る 前 に 嫌 な こ と 言う ん じゃ ねえ よ 。

と いう か 寝言 は 寝 て から 言え 。

それ か グリズリー くん が 冬眠 し てる 間 に

ネズミ に 耳 を かじら れ て … 。

( ( あ ~ っ ! ! ) )

体 の 色 が 変わっちゃ う かも しれ ない よ 。

お 揃い だ ね 。

なる か よ !

じゃあ また 春 に 。

ああ 春 に な 。

また ね ~ !

もしもし … 。

あっ シロクマ だ けど 。

クリスマス プレゼント 迷っちゃ っ て て

相談 に の って くれ ない ?

何 を 迷って る ん だ よ … 。

ビール と タラバガニ どっち が いい と 思う ?

だ ぁ ~ から ~ !

それ は お 歳暮 だ ろ ~ ! !

< グリズリー くん の 冬眠 >

あれ ? どう なって ん だ ?

せっかく 来 た のに なぁ 。

今日 は パンダ さん 休み なん です か ?

え ?

パンダ い ない ん じゃ なぁ 。

あれ ? パンダ くん たち 来 て た のに … 。

帰 ろ 帰 ろ 。

えっ ! ?

う ぅ … ちょっと ! 2 人 と も 何 やって る ん です か !

ん ~ そんな 高い ボトル 開け て 大丈夫 な ん です か ~ ?

寝ぼけ ない で ください !

大丈夫 。

ん ?

僕 なら どこ でも 寝 られる から

心配 し ない で 。

大丈夫 じゃ ない でしょ !

で ?

自分 ち み たい に くつろぐ 感じ に 働 い たら どう かって 話 に なって さ 。

じゃあ 布団 敷 い ちゃ お う って 。

うん 。

半田 さん 。

僕 この バイト なら 週 7 日 で も いい よ 。

よく あり ませ ん !

布団 も 禁止 ! !

笹 子 さ ~ ん 。

なん です か ?

僕 ヒット 曲 作 ろ う と 思って さ 。

ちょっと 聴 い て くれる ?

今 聴か なく て も いい です か ?

忙しい の で … 。

じゃあ … 心 の 中 で 歌い ます 。

うん ?

また 落ち込 ん でる の ? パンダ くん 。

僕 … 半田 さん が 何 考え てる か わから なく なっちゃ っ た よ 。

何 が あった の ?

あの ね … 。

事務 室 で 布団 敷 い て

その 中 に 居 たい って 言った ん だ けど

半田 さん は ダメ だって !

笹 子 さん カフェ モカ おかわり 。

ねぇ ? ひどく ない ?

僕 は パンダ くん が 何 考え てる か わから ない よ 。

え ぇ ~ シロクマ くん は どう 思う ?

あれっ シロクマ くん は ?

今日 は お 休み 。

シロクマ くん って 何 気 に よく 遊び に 行く よ ね 。

今日 は 大事 な 用 が ある って 言って まし た よ 。

大事 な 用 ?

だ ~ っ ! は ~ い ?

や あ 。

何 だ よ !

何 し て た ?

冬眠 中 だ !

あ そう だった ね 。

わかって て 来 た だ ろ ?

バレ た ?

じゃあ 俺 寝る から … 。

うん じゃあ … 打ち っぱなし に 行 こ う 。

帰れ 。

行 こ う よ 。 寝 て ばっかり も よく ない よ 。

それ が 冬眠 な ん だ よ !

ナイス ショット !

あ ~ ね み い !

何 な ん だ よ まったく 。

グリズリー くん 。

何 だ よ ?

寝 て なく て いい の ?

お前 が 起こし た ん だ ろ う が !

おら っ 休 ん で ん じゃ ねえ !

早く 打て よ 。

帰って 寝る ん だ から … 。

うん わかった 。

ナイス ショット !

ほら 次 !

うん 。

じゃあ また な 。

や ぁ や ぁ い たい た 。

こんにちは 。

や あ 。

来 た よ 。

こちら グリズリー くん 。

知って る よ 。

ペンギン さん と パンダ くん 。

知って る ぜ 。 なんで 来 た ん だ よ ?

呼 ん だ から か なぁ 。

「 呼 ん だ から か なぁ 」 じゃ ねえ 。

なんで 呼ぶ ん だ よ !

久しぶり に 会い たい か な って 思って 。

俺 は 早く 帰って 枕 に 会い て え よ !

枕 は 逃げ ない から

ちょっと だけ いい じゃ ない 。

あぁ ~ ! ね みんな で 行 こ う 。

グリズリー さん どこ 行く の ?

しよ う が ねえ なぁ 。

わかった よ … 。

どう しよ う か この あと 。

う ~ ん そうだ ね ~ 。

散歩 ?

こんな 時間 に 4 人 で 散歩 し て

どう す ん の ?

じゃあ シロクマ くん 家 行 こ う よ 。

あぁ 家 は ダメ 。

今 床 で ワカメ 干し てる から

足 の 踏み場 が ない よ 。

何 それ … 。

言い訳 なら もう 少し 納得 できる やつ に し て よ 。

う ~ ん じゃあ どう しよ う か 。

ど っか 入 ろ う か 。

僕 眠く なっちゃ っ た 。

何 か 食べよ う よ 。

何 食べ たい ?

シロクマ くん 何 系 ?

何でも いい よ 。

僕 は 横 に なり たい よ 。

お 寿司 は どう ?

気分 じゃ ない なぁ 。

何でも いい って 言った のに 。

シロクマ くん 家 は ?

床 に 敷 い た ワカメ が … 。

は いはい 。 足 の 踏み場 が ない の ね 。

わかった よ 。 う ~ ん どこ に しよ う か 。

鍋 で いい か ~ !

俺 が 電話 する から !

もしもし ? 今 から 4 人 10 分 で 行く から !

ヘイ タクシー !

これ 乗って 先 に 行って ろ 。

俺 走って いく から !

乾杯 !

あぁ ~ ! さ ぁ 飲め 飲め !

イカ エビ 魚 貝 ネギ !

よっ しゃ ~ !

これ も !

春菊 は まだ 入れ ん な !

豆腐 入れ て いい ?

入れ ん な 勝手 に !

よし しばらく 待て 。

グリズリー くん って こういう 仕事 し て た の ?

なん だ よ こういう 仕事 って 。

すごい 手慣れ てる って いう か さ 。

グリズリー バー やめ て 鍋屋 さん に なれ ば いい よ 。

うる せ え ! バー は 好き で やって ん だ !

おら ! 飲み物 どう す ん だ よ !

同じ の で いい か ?

うん 。

す ん ませ ~ ん !

ビール ピッチャー と オレンジ ジュース !

あの テーブル す っげ え 仕切り だ 。

まだ さわん な って !

よ ~ し !

わ ぁ ~ !

豆腐 は 今 だ !

うん !

春菊 いけ ~ !

うん !

でき た ~ !

う わ ぁ !

シロクマ おら ~ !

ありがとう !

パンダ おら ~ !

わ ぁ !

ペンギン おら ~ !

わ ~ い !

さ ぁ 食え ~ !

いただき ま ~ す !

それ 食ったら 雑炊 いく ぞ ~ 。

おいしい 。

熱い ! 熱い の 苦手 だ よ ~ !

おら おら おら … 。

冷め た ! 早く 食え ~ 。

わ ぁ おいしい !

何 から なに まで ありがとう !

ぷ は ~ っ おかわり !

おら ~ ! す ん ませ ~ ん ! ビール ピッチャー 追加 !

で どう す ん だ よ ? 二 次 会 は 。

カラオケ か ? バー か ?

多数決 だ ! カラオケ !

なん だ 全員 バー か !

じゃあ 行く ぞ ~ 。

グリズリー くん 。

なん だ ~ ?

眠い から 帰 ろ う 。

僕 も 朝 早かった から 眠く なっちゃ っ た 。 ふ ぁ ~ 。

大丈夫 …

僕 どこ でも 寝 られる から 。

って おい ! 寝る な !

お前 ら 道 の 真ん中 で !

送って いく から !

何 な ん だ よ お前 ら は !

あ ~ もしもし タクシー ?

あいつ ら ふざけ や が って 。

なんで 冬眠 する 俺 が あいつ ら 送って くん だ よ

うん ?

何 だ ? これ 。

フン … 。 まったく … 。

しよ う が ねえ なぁ あいつ ら 。

ペンギン さん ペンギン さん

何 ? パンダ 君

ペンギン さん 歴史 の 一 ページ に 残る よう な こと 最近 し た ?

分かる と 思う けど 、 し て ませ ん ね

ペンギン さん ペンギン さん

わ ! 笹 子 さん の 声

どこ ? ! どこ に いる の ?

探し て み て ください

笹 子 さん の 声 近づ い て ない ?

何 ? それ 怖い 話 ?

シロクマ さん 終わり ま しょ う

どこ に いる の ?

来週 の シロクマカフェイ は

安全 第 一 で お 送り し ます

お楽しみ に

どこ ? !


Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe) Episode 36 shirokuma|cafe|polar|bear|cafe|episode Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe) Episode 36

すげ え な パンダ って 。 |||ぱんだ| Wow, pandas are amazing.

冬 は あんな 感じ な ん だ な ~ ふゆ|||かんじ|||| I guess that's what they do in winter.

ご飯 の 時間 … って 何 やって る の ! ? ごはん||じかん||なん||| Time for foo—

あ 半田 さん いい ところ に 。 |はんだ|||| Oh, Mr. Handa, you came at a good time.

お茶 いれ てき て よ 。 おちゃ|||| Could you make me some tea?

もう !

コタツ に 入った まま の パンダ なんて どこ の 動物 園 に いる の ! こたつ||はいった|||ぱんだ||||どうぶつ|えん|||

大丈夫 だ よ 。 だいじょうぶ|| It's okay.

かわいく 入る から さ ~ 。 |はいる|| I'll sit under here adorably.

大丈夫 じゃ ない でしょ ! だいじょうぶ||| It's not okay!

ダメ 出 なさい ! だめ|だ| It's not! Get out!

だって さ パンダ くん 。 ||ぱんだ|

若者 は タイヤ で 遊 ん だ ら いい よ 。 わかもの||たいや||あそ|||||

私 は もう ちょっと コタツ で … 。 わたくし||||こたつ| I'm gonna hang out here with the heater a little bit longer.

常勤 パンダ さん も ダメ ! じょうきん|ぱんだ|||だめ You can't be in there, either, Mr. Full-Time Panda!

えっ そう な の ? What? Really?

コタツ は 禁止 です ! こたつ||きんし| Heated tables are prohibited.

え ~ っ !

笹 子 さん 。 ささ|こ| Miss Sasako.

何で すか ? なんで| Yes?

こう やって パタパタ さ せる の と When I flap like this,

こう やって パタパタ さ せる の

どっち が かわいい かな ? Which is cuter?

その 問題 は 一 度 持ち帰ら せ て もらって いい です か ? |もんだい||ひと|たび|もちかえら|||||| Could I treat this as a take-home quiz?

パッと 答える んで い い ん だ けど 。 ぱっと|こたえる||||||

ヒマ な 時間 に なんとなく 話す 雑談 だ から さ 。 ひま||じかん|||はなす|ざつだん||| considering this is supposed to be

じゃあ どっち も かわり ませ ん 。 Then they're both exactly the same.

ああ そう … 。 Oh, I see.

ハァ … 。

どう し た の ? パンダ くん 。 ||||ぱんだ| What's wrong, Panda?

半田 さん の こと が わから ない よ 。 はんだ||||||| I don't understand Mr. Handa.

何 が あった の ? なん||| What happened?

あの ね … 。 パンダ コーナー に コタツ は ダメ だって いう ん だ ~ 。 ||ぱんだ|こーなー||こたつ||だめ|||| Well...

笹 子 さん カフェ モカ おかわり 。 ささ|こ||かふぇ|| Could I get another café mocha, Miss Sasako?

聞い て よ 。 ききい|| Listen to me...

キミ の 話 聞い て 損 し ちゃ った よ 。 きみ||はなし|ききい||そん|||| I just wasted my time listening to you.

じゃあ ペンギン さん の し たい 話 で いい よ 。 |ぺんぎん|||||はなし||| Then we can talk about what you want, Mr. Penguin.

何の 話し て た の ? なんの|はなし||| What were you talking about?

こう やって パタパタ さ せる の と Flapping like this...

こう やって パタパタ さ せる の Or flapping like this...

どっち が かわいい か って 。 He was asking which is cuter.

いい よ 笹 子 さん もう その 話 は 。 ||ささ|こ||||はなし| That's okay, Miss Sasako. We can let that go now.

ところで 今日 は シロクマ くん は ? |きょう||しろくま|| By the way, where's Polar Bear today?

買い物 に 行く って 。 かいもの||いく| He said he was going shopping.

買い物 ? かいもの Shopping?

だいぶ 寒く なって き た な 。 |さむく|||| It's gotten pretty cold.

グリズリー くん いつ から 冬眠 する の ? ||||とうみん|| When are you going to start hibernating, Grizzly?

冬 眠 っ つ う か ふゆ|ねむ|||| It's more like staying inside for winter rather than hibernating.

正確 に は 冬ごもり だ けど な 。 せいかく|||ふゆごもり|||

今週 中 に は 入ら ねえ と な 。 こんしゅう|なか|||はいら||| I've gotta start sometime this week.

お っ この 枕 よ さ そう だ な 。 |||まくら|||||

低 反発 だって よ 。 てい|はんぱつ||

いや こっち の 磁気 の ほう が よく 眠 れる か な 。 |||じき|||||ねむ||| Actually this magnetic pillow might be better for sleeping.

ヒノキ を 使った 枕 も リラクゼーション 的 に は いい よ な … 。 ひのき||つかった|まくら|||てき|||||

ああ 。 ねぇ グリズリー くん 。

う ~ ん ? Yeah?

プリン アラモード 食べ に 行 こ う よ 。 ぷりん||たべ||ぎょう||| Let's go eat pudding à la mode.

あと で な 。

寝 てる 期間 が 長い から よ ね||きかん||ながい|| I'm gonna be sleeping for a while,

枕 は 真剣 に 選ば ねえ と 。 まくら||しんけん||えらば||

じゃあ 氷 枕 が いい よ 。 |こおり|まくら|||

と いう か 氷 が いい よ 。 |||こおり||| Actually, just ice.

お前 と は 違う ん だ よ 。 おまえ|||ちがう|||

氷 で なんか 寝 たら 死 ん じ まう よ 。 こおり|||ね||し|||| If I slept on ice, I'd die.

ソバ ガラ って 手 も ある な 。 そば|がら||て||| I could also go with the buckwheat pillows.

発泡 ビーズ か 。 悪く ねえ 。 はっぽう|びーず||わるく|

かって え な ~ おい 。 What the hell, this is hard.

って こら ~ ! Hey!

ねぇ 。 Hey, is it later yet?

もう あと で に なった ?

紛らわしい こと す ん な ! まぎらわしい|||| Don't be so annoying!

小学生 か ! しょうがくせい|

プリン アラモード は あと で 食い に いく から ぷりん|||||くい|||

今 は 枕 に 集中 さ せ て くれよ ! いま||まくら||しゅうちゅう|||| so let me just concentrate on picking a pillow right now.

じゃあ グリズリー くん の おごり ね 。 Then it'll be your treat, Grizzly.

なんで 俺 が おごら なきゃ いけ ねえ ん だ よ 。 |おれ||||||||

わかった よ 。 静か に し て ろ よ ! ||しずか||||| All right, fine. Just keep quiet.

うん !

シ ~ ン 。 Shhhh...

だから やめろ それ ! I'm telling you to stop that.

いただき ま ~ す 。

まだ 決まら ない の ? |きまら|| You still haven't decided?

そう 簡単 に いく か 。 |かんたん||| It's not that easy.

冬眠 に は 枕 選び が 大切 な ん だ よ 。 とうみん|||まくら|えらび||たいせつ|||| Choosing the right pillow is essential for hibernation.

うん そう だ ね 。 Yeah, you're right.

じゃあ おかわり し て いい ?

なんで だ よ ! What the hell for?!

じゃあ そのかわり この あと デパート つきあえ よ ! ||||でぱーと|| Then you better come with me to the department store.

あそこ の 枕 コーナー 充実 し てる から よ 。 ||まくら|こーなー|じゅうじつ||||

え ~ また 枕 ? ||まくら What? Pillows again?

うる せ え ! つきあえ ! Shut up. You're coming with me.

よし 枕 は 6 階 だ な 。 |まくら||かい|| All right. The pillows are on the sixth floor.

さすが に いろいろ あり そう だ ね ~ 。

デパート だ から な 。 でぱーと|||

あっ ! インド カレー 食べよ う よ 。 |いんど|かれー|たべよ|| Hey, let's eat some Indian curry.

プリン アラモード 5 杯 食った だ ろ ! ぷりん||さかずき|くった|| You just ate five pudding à la modes!

グリズリー くん I think there are more important

人生 に は 枕 より 大切 な もの が ある ん じゃ ない か な ? じんせい|||まくら||たいせつ|||||||||

それ は インド カレー じゃ ねえ な 。 ||いんど|かれー|||

あっ ! クリスマス プレゼント は 買わ ない の ? |くりすます|ぷれぜんと||かわ|| Oh, don't you need to buy some Christmas presents?

俺 が 寝 て いる 間 の イベント なんか 知ら ねえ よ ! おれ||ね|||あいだ||いべんと||しら|| I don't care about an event that goes on while I'm asleep.

いい から 6 階 行く ぞ ! ||かい|いく| Quit it. We're going to the sixth floor.

プレゼント 選ぶ の 楽しい のに な ~ 。 ぷれぜんと|えらぶ||たのしい|| But it's so much fun picking out presents.

あっ この のり と サラダ 油 ||||さらだ|あぶら

どっち が いい と 思う ? ||||おもう Which do you think is better?

それ お 歳暮 だ ろ ! ||せいぼ|| Those are year-end gifts!

グリズリー くん 。 Grizzly.

なん だ よ !

枕 の 件 な ん だ けど さ 。 まくら||けん||||| About the pillows...

僕 に 考え が ある ん だ けど 。 ぼく||かんがえ||||| I have an idea.

で ? And?

うん ? What's this idea of yours?

なん だ よ 考え って 。 |||かんがえ|

カレー って 夏 に も いい けど 冬 に も 最高 だ ね ! かれー||なつ|||||ふゆ|||さいこう|| Curry is great in the summer,

そんな こと だ と 思った ぜ 。 ||||おもった| I knew it'd be something like that.

つきあった 俺 が バカ だった 。 |おれ||ばか| I was an idiot to let you drag me here.

その 1 杯 食ったら 6 階 で 枕 見る ぞ 。 |さかずき|くったら|かい||まくら|みる| Once you finish that,

え ~ 。 But...

え ~ じゃ ねえ !

今日 は 枕 買う まで 帰さ ねえ ぞ ! きょう||まくら|かう||かえさ|| You ain't leaving until I buy a pillow!

結局 こういう 時 って けっきょく||じ| It never fails. At times like these,

最初 の 店 で 見 た やつ 買っちゃ う ん だ よ ね 。 さいしょ||てん||み|||かっちゃ|||||

う ~ ん 低 反発 の も よかった ん だ けど な ~ 。 ||てい|はんぱつ||||||| The memory foam pillow was good, too.

ま ぁ これ で 最高 の 冬眠 が できる ぜ 。 ||||さいこう||とうみん|||

サンキュー な ~ 。 さんきゅー| Thanks!

グリズリー くん 。 Grizzly.

なん だ ? What is it?

僕 もう ちょっと 食べ られる よ 。 ぼく|||たべ||

うる せ え ! Shut up.

ふ ぁ ~ あ 。 歩き回ったら いい 感じ に 眠く なって き た ぜ ~ 。 |||あるきまわったら||かんじ||ねむく||||

また 春 に ね 。 元気 で ね 。 |はる|||げんき|| See you next spring. Take care.

おう お前 も な 。 |おまえ|| Yeah, you too.

ま ぁ 僕 は 地球 温暖 化 で ||ぼく||ちきゅう|おんだん|か|

いつまで 元気 で い られる か わかん ない けど ね 。 |げんき|||||||| I may not be energetic for long.

それ 笑え ねえ よ … 。 |わらえ|| I can't exactly laugh at that.

あぁ それ より … 。 Oh, more importantly,

グリズリー くん が 冬眠 し てる 間 に |||とうみん|||あいだ|

隕石 が 落ち て 地球 が 破滅 し てる かも しれ ない けど ね 。 いんせき||おち||ちきゅう||はめつ||||||| a meteor may come crashing down and destroy the Earth.

寝る 前 に 嫌 な こ と 言う ん じゃ ねえ よ 。 ねる|ぜん||いや||||いう|||| Don't say something creepy like that before I'm about to sleep.

と いう か 寝言 は 寝 て から 言え 。 |||ねごと||ね|||いえ Or rather, save your sleep talk for when you're sleeping.

それ か グリズリー くん が 冬眠 し てる 間 に |||||とうみん|||あいだ|

ネズミ に 耳 を かじら れ て … 。 ねずみ||みみ||||

( ( あ ~ っ ! ! ) )

体 の 色 が 変わっちゃ う かも しれ ない よ 。 からだ||いろ||かわっちゃ|||||

お 揃い だ ね 。 |そろい|| We'll match.

なる か よ ! That ain't gonna happen.

じゃあ また 春 に 。 ||はる| Well, see you again next spring.

ああ 春 に な 。 |はる|| Yeah, see ya.

また ね ~ ! See you.

もしもし … 。 Hello...

あっ シロクマ だ けど 。 |しろくま|| Oh, it's Polar Bear.

クリスマス プレゼント 迷っちゃ っ て て くりすます|ぷれぜんと|まよっちゃ||| I'm having some trouble deciding on a Christmas present.

相談 に の って くれ ない ? そうだん|||||

何 を 迷って る ん だ よ … 。 なん||まよって||||

ビール と タラバガニ どっち が いい と 思う ? びーる|||||||おもう Beer or king crab... Which do you think is better?

だ ぁ ~ から ~ !

それ は お 歳暮 だ ろ ~ ! ! |||せいぼ|| Those are year-end gifts!

< グリズリー くん の 冬眠 > |||とうみん Grizzly's Hibernation!

あれ ? どう なって ん だ ? Huh? What's going on?

せっかく 来 た のに なぁ 。 |らい||| And I came all this way.

今日 は パンダ さん 休み なん です か ? きょう||ぱんだ||やすみ||| Are the pandas off today?

え ? Huh?

パンダ い ない ん じゃ なぁ 。 ぱんだ||||| I guess the pandas aren't here.

あれ ? パンダ くん たち 来 て た のに … 。 |ぱんだ|||らい||| Huh? But the pandas were here...

帰 ろ 帰 ろ 。 かえ||かえ|

えっ ! ? What?!

う ぅ … ちょっと ! 2 人 と も 何 やって る ん です か ! |||じん|||なん||||| Hey! What are you two doing?

ん ~ そんな 高い ボトル 開け て 大丈夫 な ん です か ~ ? ||たかい||あけ||だいじょうぶ||||

寝ぼけ ない で ください ! ねぼけ||| Please wake up!

大丈夫 。 だいじょうぶ

ん ?

僕 なら どこ でも 寝 られる から ぼく||||ね|| I can sleep anywhere, so you don't have

心配 し ない で 。 しんぱい||| to worry about me.

大丈夫 じゃ ない でしょ ! だいじょうぶ||| That's not okay!

で ? And?

自分 ち み たい に くつろぐ 感じ に 働 い たら どう かって 話 に なって さ 。 じぶん||||||かんじ||はたら|||||はなし||| We were discussing what it'd be like

じゃあ 布団 敷 い ちゃ お う って 。 |ふとん|し||||| so we brought out the futons.

うん 。 Yup.

半田 さん 。 はんだ| I'd be okay with doing this part-time job

僕 この バイト なら 週 7 日 で も いい よ 。 ぼく||ばいと||しゅう|ひ||||

よく あり ませ ん ! That's not okay!

布団 も 禁止 ! ! ふとん||きんし Futons are also prohibited!

笹 子 さ ~ ん 。 ささ|こ|| Miss Sasako.

なん です か ? Yes?

僕 ヒット 曲 作 ろ う と 思って さ 。 ぼく|ひっと|きょく|さく||||おもって| I'm thinking of making a hit song, so could you listen for a sec?

ちょっと 聴 い て くれる ? |き|||

今 聴か なく て も いい です か ? いま|きか||||||

忙しい の で … 。 いそがしい|| I'm a little busy.

じゃあ … 心 の 中 で 歌い ます 。 |こころ||なか||うたい| Then I'll just sing it in my head.

うん ?

また 落ち込 ん でる の ? パンダ くん 。 |おちこ||||ぱんだ| You're depressed again, Panda?

僕 … 半田 さん が 何 考え てる か わから なく なっちゃ っ た よ 。 ぼく|はんだ|||なん|かんがえ|||||||| I really don't understand what Mr. Handa is thinking anymore.

何 が あった の ? なん||| What happened now?

あの ね … 。

事務 室 で 布団 敷 い て じむ|しつ||ふとん|し|| We said we'd like to sleep in futons in the office,

その 中 に 居 たい って 言った ん だ けど |なか||い|||いった|||

半田 さん は ダメ だって ! はんだ|||だめ| but Mr. Handa said we couldn't!

笹 子 さん カフェ モカ おかわり 。 ささ|こ||かふぇ|| Could I get another café mocha, Miss Sasako?

ねぇ ? ひどく ない ? Hey, isn't that mean?

僕 は パンダ くん が 何 考え てる か わから ない よ 。 ぼく||ぱんだ|||なん|かんがえ||||| It's you that I don't understand, Panda.

え ぇ ~ シロクマ くん は どう 思う ? ||しろくま||||おもう What?

あれっ シロクマ くん は ? |しろくま|| Huh? Where's Polar Bear?

今日 は お 休み 。 きょう|||やすみ He's off today.

シロクマ くん って 何 気 に よく 遊び に 行く よ ね 。 しろくま|||なん|き|||あそび||いく|| Polar Bear goes out quite a bit, doesn't he?

今日 は 大事 な 用 が ある って 言って まし た よ 。 きょう||だいじ||よう||||いって||| He said there was something important he had to do today.

大事 な 用 ? だいじ||よう

だ ~ っ ! は ~ い ?

や あ 。 Hey!

何 だ よ ! なん||

何 し て た ? なん||| What were you up to?

冬眠 中 だ ! とうみん|なか| I was hibernating!

あ そう だった ね 。 Oh, that's right.

わかって て 来 た だ ろ ? ||らい||| You totally knew.

バレ た ? Was it that obvious?

じゃあ 俺 寝る から … 。 |おれ|ねる| I'm going back to sleep now.

うん じゃあ … 打ち っぱなし に 行 こ う 。 ||うち|||ぎょう|| Then...

帰れ 。 かえれ Go away!

行 こ う よ 。 寝 て ばっかり も よく ない よ 。 ぎょう||||ね|||||| Let's go! It's not good to do nothing but sleep.

それ が 冬眠 な ん だ よ ! ||とうみん|||| That's what hibernating is!

ナイス ショット ! |しょっと Nice shot!

あ ~ ね み い ! Damn it, I'm sleepy.

何 な ん だ よ まったく 。 なん|||||

グリズリー くん 。 Grizzly.

何 だ よ ? なん|| What?

寝 て なく て いい の ? ね||||| Shouldn't you be asleep?

お前 が 起こし た ん だ ろ う が ! おまえ||おこし|||||| You're the one who woke me up!

おら っ 休 ん で ん じゃ ねえ ! ||きゅう||||| Come on, no breaks!

早く 打て よ 。 はやく|うて| Hurry up and hit!

帰って 寝る ん だ から … 。 かえって|ねる||| I want to go home and sleep.

うん わかった 。

ナイス ショット ! |しょっと Nice shot!

ほら 次 ! |つぎ Come on, next!

うん 。

じゃあ また な 。 All right, see you later.

や ぁ や ぁ い たい た 。 Oh, there they are.

こんにちは 。 Hello!

や あ 。 Hey.

来 た よ 。 らい|| We're here!

こちら グリズリー くん 。 This is Grizzly.

知って る よ 。 しって|| We know.

ペンギン さん と パンダ くん 。 ぺんぎん|||ぱんだ| This is Mr. Penguin and Panda.

知って る ぜ 。 なんで 来 た ん だ よ ? しって||||らい|||| I know that. The hell are they doing here?

呼 ん だ から か なぁ 。 よ||||| I think it's because I invited them.

「 呼 ん だ から か なぁ 」 じゃ ねえ 。 よ||||||| That's not what I meant!

なんで 呼ぶ ん だ よ ! |よぶ||| Why did you invite them?!

久しぶり に 会い たい か な って 思って 。 ひさしぶり||あい|||||おもって

俺 は 早く 帰って 枕 に 会い て え よ ! おれ||はやく|かえって|まくら||あい||| I want to go home and see my pillow!

枕 は 逃げ ない から まくら||にげ|| Well, your pillow isn't going anywhere,

ちょっと だけ いい じゃ ない 。 so a little while with us won't hurt.

あぁ ~ ! ね みんな で 行 こ う 。 ||||ぎょう|| All right? Let's all go together.

グリズリー さん どこ 行く の ? |||いく| Where are we going, Mr. Grizzly?

しよ う が ねえ なぁ 。 Seems like I've got no other choice.

わかった よ … 。 Fine.

どう しよ う か この あと 。

う ~ ん そうだ ね ~ 。 ||そう だ|

散歩 ? さんぽ Take a walk?

こんな 時間 に 4 人 で 散歩 し て |じかん||じん||さんぽ|| Why would the four of us go for a walk at this hour?

どう す ん の ?

じゃあ シロクマ くん 家 行 こ う よ 。 |しろくま||いえ|ぎょう||| Then let's go to Polar Bear's house.

あぁ 家 は ダメ 。 |いえ||だめ Oh, we can't.

今 床 で ワカメ 干し てる から いま|とこ||わかめ|ほし|| I'm drying kelp on the floor right now.

足 の 踏み場 が ない よ 。 あし||ふみば||| There wouldn't be anywhere to step.

何 それ … 。 なん| What's with that?

言い訳 なら もう 少し 納得 できる やつ に し て よ 。 いいわけ|||すこし|なっとく|||||| If you're gonna make excuses, at least make them believable.

う ~ ん じゃあ どう しよ う か 。

ど っか 入 ろ う か 。 ||はい|||

僕 眠く なっちゃ っ た 。 ぼく|ねむく|||

何 か 食べよ う よ 。 なん||たべよ||

何 食べ たい ? なん|たべ| What do you want to eat?

シロクマ くん 何 系 ? しろくま||なん|けい What are you in the mood for, Polar Bear?

何でも いい よ 。 なんでも|| Anything is fine.

僕 は 横 に なり たい よ 。 ぼく||よこ|||| I want to lay down.

お 寿司 は どう ? |すし|| What about sushi?

気分 じゃ ない なぁ 。 きぶん|||

何でも いい って 言った のに 。 なんでも|||いった| You just said anything was fine.

シロクマ くん 家 は ? しろくま||いえ| What about your house, Polar Bear?

床 に 敷 い た ワカメ が … 。 とこ||し|||わかめ| There's kelp on the floor.

は いはい 。 足 の 踏み場 が ない の ね 。 ||あし||ふみば||||

わかった よ 。 う ~ ん どこ に しよ う か 。 We got it.

鍋 で いい か ~ ! なべ||| How about hot pot?!

俺 が 電話 する から ! おれ||でんわ||

もしもし ? 今 から 4 人 10 分 で 行く から ! |いま||じん|ぶん||いく|

ヘイ タクシー ! |たくしー

これ 乗って 先 に 行って ろ 。 |のって|さき||おこなって| Take this and go on ahead.

俺 走って いく から ! おれ|はしって|| I'll run there.

乾杯 ! かんぱい Cheers!

あぁ ~ ! さ ぁ 飲め 飲め ! |||のめ|のめ Come on, drink up!

イカ エビ 魚 貝 ネギ ! いか|えび|ぎょ|かい|ねぎ Meat, shrimp, fish, shellfish, green onions!

よっ しゃ ~ ! All right!

これ も ! This, too!

春菊 は まだ 入れ ん な ! しゅんぎく|||いれ|| Don't put in the garland chrysanthemum yet.

豆腐 入れ て いい ? とうふ|いれ|| Can I put in the tofu?

入れ ん な 勝手 に ! いれ|||かって| No, you can't!

よし しばらく 待て 。 ||まて All right. Now wait a while.

グリズリー くん って こういう 仕事 し て た の ? ||||しごと|||| Did you have a job doing this before, Grizzly?

なん だ よ こういう 仕事 って 。 ||||しごと| The hell do you mean a job?

すごい 手慣れ てる って いう か さ 。 |てなれ||||| You seem to know what you're doing.

グリズリー バー やめ て 鍋屋 さん に なれ ば いい よ 。 |ばー|||なべや|||||| Why don't you close Grizzly's Bar

うる せ え ! バー は 好き で やって ん だ ! |||ばー||すき|||| Shut up. I'm running the bar because I want to.

おら ! 飲み物 どう す ん だ よ ! |のみもの||||| Hey! What do you want to drink?

同じ の で いい か ? おなじ|||| The same thing?

うん 。 Yeah.

す ん ませ ~ ん !

ビール ピッチャー と オレンジ ジュース ! びーる|ぴっちゃー||おれんじ|じゅーす Could we get a pitcher of beer and an orange juice?

あの テーブル す っげ え 仕切り だ 。 |てーぶる||||しきり|

まだ さわん な って ! Don't touch it yet.

よ ~ し ! All right.

わ ぁ ~ !

豆腐 は 今 だ ! とうふ||いま| Tofu now!

うん ! Okay.

春菊 いけ ~ ! しゅんぎく| Garland chrysanthemums, go!

うん ! Okay!

でき た ~ ! And it's done.

う わ ぁ !

シロクマ おら ~ ! しろくま| Here, Polar Bear.

ありがとう !

パンダ おら ~ ! ぱんだ| Panda!

わ ぁ !

ペンギン おら ~ ! ぺんぎん| Penguin!

わ ~ い !

さ ぁ 食え ~ ! ||くえ Now eat!

いただき ま ~ す ! Thanks for the food.

それ 食ったら 雑炊 いく ぞ ~ 。 |くったら|ぞうすい|| We're making porridge when you're done with that.

おいしい 。 So good.

熱い ! 熱い の 苦手 だ よ ~ ! あつい|あつい||にがて|| It's hot! I don't do well with hot.

おら おら おら … 。

冷め た ! 早く 食え ~ 。 さめ||はやく|くえ And now it's cooled off. Hurry up and eat.

わ ぁ おいしい ! It's delicious! Thanks for everything!

何 から なに まで ありがとう ! なん||||

ぷ は ~ っ おかわり !

おら ~ ! す ん ませ ~ ん ! ビール ピッチャー 追加 ! |||||びーる|ぴっちゃー|ついか Excuse me, could we get another pitcher of beer?

で どう す ん だ よ ? 二 次 会 は 。 ||||||ふた|つぎ|かい| So, where are we going for round two?

カラオケ か ? バー か ? からおけ||ばー| Karaoke? A bar? Majority rules!

多数決 だ ! カラオケ ! たすうけつ||からおけ

なん だ 全員 バー か ! ||ぜんいん|ばー| What? You all want to go to a bar?

じゃあ 行く ぞ ~ 。 |いく| Come on, let's go.

グリズリー くん 。 Grizzly.

なん だ ~ ?

眠い から 帰 ろ う 。 ねむい||かえ|| I'm tired, so let's go home.

僕 も 朝 早かった から 眠く なっちゃ っ た 。 ふ ぁ ~ 。 ぼく||あさ|はやかった||ねむく||||| I got up early this morning, so I'm tired, too.

大丈夫 … だいじょうぶ It's okay... I can sleep anywhere...

僕 どこ でも 寝 られる から 。 ぼく|||ね||

って おい ! 寝る な ! ||ねる| Hey!

お前 ら 道 の 真ん中 で ! おまえ||どう||まんなか|

送って いく から ! おくって|| I'll take you home. What the hell, you guys.

何 な ん だ よ お前 ら は ! なん|||||おまえ||

あ ~ もしもし タクシー ? ||たくしー

あいつ ら ふざけ や が って 。 Damn them.

なんで 冬眠 する 俺 が あいつ ら 送って くん だ よ |とうみん||おれ||||おくって|||

うん ?

何 だ ? これ 。 なん|| The hell is this?

フン … 。 まったく … 。 ふん| Jeez...

しよ う が ねえ なぁ あいつ ら 。

ペンギン さん ペンギン さん ぺんぎん||ぺんぎん| Mr. Penguin, Mr. Penguin.

何 ? パンダ 君 なん|ぱんだ|きみ What is it, Panda?

ペンギン さん 歴史 の 一 ページ に 残る よう な こと 最近 し た ? ぺんぎん||れきし||ひと|ぺーじ||のこる||||さいきん|| Have you done anything historically noteworthy lately, Mr. Penguin?

分かる と 思う けど 、 し て ませ ん ね わかる||おもう|||||| I think you already know this, but no.

ペンギン さん ペンギン さん ぺんぎん||ぺんぎん| Mr. Penguin, Mr. Penguin.

わ ! 笹 子 さん の 声 |ささ|こ|||こえ

どこ ? ! どこ に いる の ? Where? Where is it coming from?!

探し て み て ください さがし|||| Try to find me.

笹 子 さん の 声 近づ い て ない ? ささ|こ|||こえ|ちかづ||| Isn't Miss Sasako's voice getting closer?

何 ? それ 怖い 話 ? なん||こわい|はなし What is this, some kind of scary story?

シロクマ さん 終わり ま しょ う しろくま||おわり||| Let's end this, Mr. Polar Bear.

どこ に いる の ? Where are you?!

来週 の シロクマカフェイ は らいしゅう|||

安全 第 一 で お 送り し ます あんぜん|だい|ひと|||おくり|| will be presented putting safety first.

お楽しみ に おたのしみ| Where are you?!

どこ ? !