×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

ヨルムンガンド (Jormungand), Jormungand Episode 7

Jormungand Episode 7

天田 南 博士

ドクター ・ マイアミ

彼女 が 作る もの は 必ず と いって いい ほど 軍事 転用 さ れ て しまう

ロポット 技術 の スペシャリスト だ

香港 の 大 星 海 公司 の 陳 です

お 見 知り おき を

ミッション は 彼女

ドクター ・ マイアミ の 保護

そして 妨害 者 の 出現 の 際 は

それ の 撃 滅

天田 南 博士 の 身柄 など

奴 ら を 滅 し キャス パー ・ ヘクマティアル に 狩ら れ た

私 の 部下 へ の 供物 に して やる

バルメ

あっ 何 飛び出し て ん だ

みんな バルメ を 掩護 しろ う

狼 が 来る な

We have always stood on the borderland .

I ' m enjoying the view from here .

Eeny , meeny , miny , moe . . .

much the same

We have always stood on the borderland .

I ' m enjoying the view from here .

Pike or shield ? 負け たく は ない でも 傷つけ たく も ない

手 に 取って 確かめ て た

きっと 戻れ ない ん だ って

Whose side are you on ?

Don ' t want to know ! 思い出 は 枷

Don ' t want to know ! 後 付け の love

Don ' t want to know ! 優し さ は 仇

We have always stood on the borderland .

広げる 両手 keep balance

より 高く 飛べ る 方 へ

守り たい よ 僕ら の 翼 の ない この 背中 に 背負った

Reality & Dream Reality & Dream Reality & Dream おいしい

おいし 過ぎ ます ね この 春 巻き

本気 に 召し まし た かな

セント フランシス 沖 で 獲 れ た エビ を 包み

サラダ 風 アレンジ し た もの です よ

こっち の 生 春 巻き も フワフワ シャキシャキ で

まだまだ き ます

前菜 のみ で 満腹 に なって しまい ます ぞ

今度 は みんな で 来 たい ね ウゴ

えっ ハ ハ …

どうぞ 召し上がって ください

あ どうも お構い なく

ノド 通ら ねえ よ

ヨナ が 食べ た 時 の 反応 が 見 たい よ

あ あの

ヘクマチィアル は お 酒 は 遠慮 し ます

お 嬢 は 酒 癖 悪い ん だ から

なるほど

そういう こと です か

なん だって ゆ ー この 雰囲気

酒 の 話 しか し て ね じゃ ない か ショコラーデ

俺 は もっと ヤバ い 商談 と か 録音 し て ー っ つ の

人 が 何 喋る か なんて 予測 不能 に 決まって る じゃ ない っす か

写真 に し た って

あの 通路 横切った 一瞬 しか 撮れ て ねぇ

陳 と か ヘクマティアル と か が すぐ ビップ ルーム に

引っ込 ん じ まう こと ぐらい 予測 しろ う

ど ー し てこ う 俺 ん トコ に 寄 こさ れる の は 役立た ず な ん だ

食い意地 張った バカ 女 と か よ

バカ は ない でしょ う

あそこ に バグ お いた だけ でも 超 スゴ 技 な ん です けど

こっちゃ と し ちゃ アレ です よ スケアクロウ さん が 噂 通り の クソッ タレ な

ことに 衝撃 アンド 感動 っす

食べ ない ん です か

ここ の 料理 メチャ ウマ っす よ

ココ ちゃん に 同意

マジ で 読め ねえ

いつ まで 茶 番 か まし てる つもり だ

初め まして 私 ソフィヤ ・ ヴェルマー 少佐 と 申し ます

元 少佐 です が

珍しい 技 を お 使い です ね

それ に つい て 喋って いただき たい

無口 な ん で ね

御 心配 なく

顔面 以外 で 刺身 に すれ ば

死者 で も 喋り ます

もう 眠れ ない よ

誰 花火 し てる の

ヌードル を 煮 て い ます

これ を 食べ たら 眠 れる よう に なり ます よ ドクター

ありがとう モコ

戦闘 音 近付 い て き て いる が

山 に 響 い て 方向 が 分から ない

案外 ココ が 私 を 追いかけ て き た 音 だったり し て

あの 女 が 歩く と 銃声 が 鳴る

よく 考え たら 面白い

だって あいつ 世界 ウロ つい て

行く先 々 誰 か と 喧嘩 し て ん だ もん

あの 方 が 扱う 品 は 大金 が 動き ます から

そう そう

「 ドンパチ は 不本意 な ん だ よ 」 って 何度 聞い た こと か

武器 に かかわる と ろくな こと が ない

自ら 進 ん で でも 強制 的 に でも たった 一 度 触れる と 呪わ れ

巨大 な 歯車 の 一 枚 の 歯 と なって しまう

そんな イメージ だ よ

私 一 人 が 岩 み たい に 固く なって

子供 が 喜ぶ ロポット が 作り たい

と いった ところ で もの と も し ない

砂 の よう に 噛み砕 い て 回り 続ける

3 歳 児 向け に 開発 し た AI ぬいぐるみ ロポ 「 ハイハイ ブルート ちゃん 」 が

ミサイル の 弾頭 に 化け た 時

それ を 実感 し た よ

恐ろしい 話 です

では なぜ ドクター は 今 でも HCLI や 大 星 海 公司

武器 商人 と 関わり 合い に なら れる の です か

彼ら から は 逃げ られ ない って の も ある よ

陳 さん は チャーハン おごって くれる から かな

ココ は ね あいつ の 野望 に 私 は …

ちょっと モコ

それ 煮 すぎ じゃ ない

す すみ ませ ん ドクター

あっ つい

も う ー それ じゃ アルデンテ じゃ ない じゃ ない の ー

ミス ・ ヘクマテァル

大丈夫 です かな

えっ ハッ ハイ

これ また おいしい ワイン

そう 喜 ん で くださる と 私 も 楽しい です よ

あぁ それ 以上 飲ま ない ほう が …

キミ の 兄 上 と も 酒 を 酌み 交わし たい もの だ

それ は お よし に なら れ た 方 が

味わう こと なく 飲み 食い 散らかす 人 です

兄 の 好物 は ジャンク フード

私 も 結構 好き です が

キャス パー ・ ヘクマティアル 氏 と

私 じゃ 直接 会って い ませ ん が 部下 が お 世話 に なり まし た

中央 アジア で …

よし よし よし

酒 が 入った 途端 喋り だし や がった な

ヤバ く ない っす か この 会話

スケアクロウ さん

あー

貿易 商 の 専務 で 通し て き た 陳 が

武器 商人 です って 宣言 し た っす よ

部隊 動かし てる 気配 まで する と なる と …

俺 と し ちゃ 案の定 だ ぜ

こういう 会話 の ため に 聞き 耳 立て て ん だ ろ が

びび ん じゃ ね 今更

だが こんな じゃ 世間話 の ネタ に も なら ね ー

まっとう な 貿易 と 並行 し た 武器 売買

その 仕掛け が わかる まで へばりつく

貴方 は 兄 上 と は 決定 的 に 違う タイプ の 商人 に 思え ない

これ は 貴方 が 私 と 同じ ように 天田 南 博士 に

強く コンタクト を 繰り返し て いる の を 知った 時 感 じ った こと だ

ミス ・ ヘクマティアル

貴方 の ビジネス の 展望 は 一体 何 かな

秘密 です

全く 同じ 望み を 目指し て いる よう に 思え て なら ない

共同 歩調 を 取ら ない か 私 と

お 断り し ます

足枷 が ある なら

外す の に 協力 しよ う

やっぱり 私 の 部隊 を 全滅 さ せ た 男 の 技 と そっくり です

長年 欠 片 すら 見つから なかった 手掛かり が 今 ここ に

この 気持ち 察し て 頂け ます ?

知った こと か

スッゲー

アネゴ 強 え

俺 は あんな バトル 何 年 訓練 し て も 無理 だ よ

くら った

ケツ に 弾 くら った

何 やって ん の よ ルツ

目 とれ てんから そう なる ん だ

どう 見 て も カスリ 傷 だ から それ

しっかり し ない と アネゴ に ど や さ れる ぜ

レーム スレ トス だ

あいつ ら 銃声 で おかしく なって 立ち上がって いる

ストレス の こ と か ?

銃声 ノイローゼ 気味 ん な って 立ち上がる と ?

そう

女 ボス 以外 は 山 の 戦い に 慣れ て い ない ん だ

町 で 警備 と か し て た 兵 を 連れ て き た ん じゃ ない か

こっち は 打つ の を 止め て 死 ん だ ふり し て み たら

きっと あいつ ら は 一斉に 立ち上がる

そこ レーム の 銃 で 撃て ば いい ん だ

銃声 が 止 ん だ

弱い トコ 見せ ちゃ 死ぬ の さ

残酷 だ が それ が 戦闘 な ん だ

なん な ん っす か あの 人 の 人使い

便所 に 席 外 し た ぞ

携帯 で 部下 と 話す かも

行って 来い

どうせ だ から 用足し ちゃ お ー

ちょっと 誰

入って ます

ショコラーデ か

ココ ちゃん …

つ う っか 何で 私 の コード ネーム し って ん っす か

そりゃ 一応 スケアクロウ の 周辺 人物 は チェック し た から ね

ま 待った 待った

何 入って 来 てん の

話 が ある から

警告 だ

そっくり そのまま 奴 に 伝え なさい 死に たく ない なら

ち ゅ … 中尉

全部 躱 し た

左腕 もらい です

うるさい な

ギャアギャア 言え る ん だったら 何 か 喋って よ

私 は まだ あなた の 名前 すら 知ら ない

痛み で 口 が きけ ない の か

喉 を 切った 覚え は ない ぞ

弱い 弱 すぎる

弱 っ

そういう お前 は 強い の か

お前 の よう な 弱い 奴 が 指揮 官 を する から 部隊 が …

部隊 が …

ここ から 引き上げる ぜ バルメ

俺 たち に は まだ 任務 が ある

こいつ 等 の 部隊 は 皆 俺 が や っち まっ た

ヨナ 君 の 機転 効か し て なあ

まって レーム

この 女 は 私 の 過去 を …

どう する

拉致 し て 拷問 し て 吐か せ る か ね

それ じゃ ギャング じゃ ん

不毛 です

今 の あなた は かつて の 私 の 姿 そのもの

噛みしめ て ください

ヴェルマー 少佐

カレン ロウ 人民 解放 軍 中尉

刻め

お前 を 殺す 者 の 名 だ

それでは また カレン

長かった な 朝 に な ち まう ぜ

バカ 女

バーカ バーカ

ヘクマティアル に 何 吹き込ま れ や がった

俺 の 仕事 は

奴 等 悪党 が せっせと 稼 い だ 金 を

正義 の 鉄腕 を 駆使 し ぶん 取る こと だ

連中 の ため に 使う 金 は 一 銭 と も ねぇ

分かる か

陳 が 危ない 男 何 で こ た ぁ 百 も 承知 な ん だ よ

俺 ら は 保険 に より この 中華 街 を 安全 に 抜け出す

千 も 万 も 殺し て 伸し上がった 男 だ ろ う よ

顔 みりゃ わかる ん だ 俺 ほど に なれ ば な

そんな 爆弾 み たい 奴 相手取る より

ココ ちゃん と 渡り合い 方 が よく ない っす か

ココ ちゃん が 殺さ れ ちゃ ったら

一 銭 ども ぶん 取れ ない っす よ

時間 ない っす よ

失礼 し ます 電話 に 出 って も いい です か

もしも ー し

重ね重ね 失礼 を

それでは 我々 は この へん で お 暇 さ せ て ください

御馳走 様 で し た

楽しかった

呼び 立て て 申し訳なかった ミス ・ ヘクマティアル

見送り は 遠慮 さ せ て ください

お構い なく ミスター 陳

おいしかった です

ご機嫌 よ

二 人 か

一緒 に 出 て くる アメリカ ネズミ も 撃て

全部 で 四 匹

駐車 場 あたり で 強盗 に やら れ た よう に やれ

了解

少将

ほら ほら 最後 の 最後 に 本性 出し ちゃ い か ー ん

お 嬢

心配 ない ウゴ

レーム 達 は 勝った

ココ ちゃん

急げ テメェ

そして 私 達 も 無傷 に ここ を 去る

スッゴーイ

スーパー ハインド MK 5

もう 飛べ る ん だ

プロトタイプ だ っつ ー か さっさと 乗れ テメェ

逃げ られ まし た

HCLI ココ ・ ヘクマティアル …

驚き まし た ドクター

この くぼ地 だけ 気温 が が 高く て

蝶 が たくさん …

よく 似 って る けど 違う よ

私 が 捜し て いる 幻 の 蝶 の 敵 性 種 って 言わ れ てる

それ が こんなに いっぱい

ジェームス 博士 が 間違える はず ない よ

偽 情報 に 踊らさ れ た かな

きれい な 蝶 です けど ね

ま ぁ ね

それにしても いい 環境 だ 新種 が いる か も

ドクター ・ マイアミ が い た

少年 兵

貴方 たち は ココ の …

キミ は 新顔 だ ね

お 名前 なんて ゆ ー の ?

わ ー もう 南 の 奴

完全 に すれ違い か

申し訳 ござい ませ ん

だから マリーン さん が 謝る こと じゃ ない ん だ って

私 も 昨日 酔いつぶれ ちゃ った し

マリーン さん は 必死 に 奴 を 止め た

でも 奴 は あの手この手 で すり抜け 消え た

目 に 浮かぶ よ

分かって いただけ ます か

で 今度 は 何 を 探し に

ハ ハイ 浜辺 に 行って 貝 を 取る と …

貝 …

私 より 貝 の 方 が 優先 な の か あいつ は …

基礎 理論 は 完成 し た か

半年 後 また す っぽ かし たら ブッ 飛ばす

申し訳 ござい ませ ん …

申し訳 ござい ませ ん …

だから マリーン さん が 謝る こと じゃ

空港 へ

了解

全く ままならない

アフリカ って トコ は

スッゴク よく わかり ます

ココ の いわ ん と し てる こと

バルメ

大地 は 広大 過ぎ て

人々 は 混沌 の 中 で 生き て い て 何一つ と して

触れ た 気 に なれ ませ ん

ちょっと レーム

車 内 で の タバコ を 控え て もらえ ます ?

ハイハイ ごめんなさい

次 は イギリス へ 飛ぶ

スゴイ いる

大量 に いる モコ

はい ドクター

ウジャウジャ いる な

ま ー そんな こと は どう で も いい けど

い たい なぁ

痛い ?

どう さ れ まし た ココ さん

ほら 南アフリカ の 陳 の 中華 飯店 に さ ー

わが 隊 の 愛車 を 置 い て き ちゃ たん だ よ ね

防弾 仕様 の 高級 車

損失 デカイ よ

は は あ なるほど

ですが 死者 ゼロ 怪我人 二 名 と

人 的 損失 は 奇跡 な 結果 です

我々 の 身代わり に なって くれ た と 思え ば …

素晴らしい とても いい 発想 だ マオ

その 言葉 を 今朝 から 超 ブルー モード な 名 ドライバー ・ ウゴ 君 に

聞か せ て あげて くれ ない か なぁ

あの 車 に 愛着 あった から ね …

難易 度 高い です よ それ …

失敗 だ 作戦 失敗 だ よ な マオ

あ ぼく

鉄 と か で でき た 物 を 持って ない か な

それ が 何 か を 見せ て くれ ない と

次 の 飛行機 に 乗れ ない 決まり な ん だ

知って る

僕 の 尻 に は 弾丸 が ある ん だ

言って る とおり だ ぜ

ヨナ の ケツ に は 弾 が 入って ん だ よ

そう だった そう だった

本当 な ん です

彼 は 過去 の 負傷 で お しり に 弾丸 が …

あっ そう です か

わかり まし た

何 か の ジョーク か と …

三 回 ケツ の 説明 を して やっと か よ

なぁ ヨナ 坊

子供 で モタモタ する の は 保護 者 の 責任 だ ぞ

ッタク

アア ? なん だ と コリャ

すみません

今 の は ココ が 謝る よう な 事 でしょ う

そんなに 生き 急ぎ たい の でし たら

私 が 超 特急 を 用意 し ます が

バルメ 一般 人 暴力 し ない の

レーム 何で 黙って 見 てる の

だって オモシレー じゃ ん

飛行機 の 乗り継ぎ くらい 静か に やって よ ね あなた たち は

ココ に 文句 付け た あいつ が 悪い ん です

楽しく 旅行 し たかった だ ろ う に 運 の ない 奴

ヨナ の 尻 の 弾 くらい で

よく これ だけ 騒ぎ を 起こせ る もん だ

わかって ねぇ な

ケツ の 銃弾 は 勲章 だ ぜ

取りゃ あい い じゃ ね ー か

今時 手術 なんて 痛く も 何でもない だ ろ う

別に 手術 が 怖い わけ じゃ ない ん だ

注射 が ね …

注射 嫌い って 子供 か よ

あっ 子供 か

光 横たえる 海 神

創 痕 の 間 に 揺らめく 過ち

浮上 し て 息 を 継ぎ

溶かさ れ 混じる だけ の 憎 愛 を 手 に し た

矛盾 孕む

この 世界 ごと 覆い 尽くし てる 策 動 の 音 に 傾く 夢

脚 は もう 無い

水 壁 を 貫く 鼓動


Jormungand Episode 7 jormungand|episode Jormungand Episode 7

天田 南 博士 あまだ|みなみ|はかせ Professor Minami Amada, a.k.a. Dr. Miami.

ドクター ・ マイアミ どくたー|まいあみ

彼女 が 作る もの は 必ず と いって いい ほど 軍事 転用 さ れ て しまう かのじょ||つくる|||かならず|||||ぐんじ|てんよう|||| She is a robotics specialist whose stuff pretty much always

ロポット 技術 の スペシャリスト だ |ぎじゅつ||| gets diverted to military affairs.

香港 の 大 星 海 公司 の 陳 です ほんこん||だい|ほし|うみ|こうし||ちん| I am Chen of the Da Xinghai Company from Hong Kong.

お 見 知り おき を |み|しり||

ミッション は 彼女 みっしょん||かのじょ The mission is to secure this lady, Dr. Miami.

ドクター ・ マイアミ の 保護 どくたー|まいあみ||ほご

そして 妨害 者 の 出現 の 際 は |ぼうがい|もの||しゅつげん||さい| And if anyone tries to get in our way...

それ の 撃 滅 ||う|めつ ...exterminate them.

天田 南 博士 の 身柄 など あまだ|みなみ|はかせ||みがら| Who cares what happens to Dr. Minami Amada?

奴 ら を 滅 し キャス パー ・ ヘクマティアル に 狩ら れ た やつ|||めつ||||||から|| I'll cut their numbers

私 の 部下 へ の 供物 に して やる わたくし||ぶか|||くもつ|||

バルメ Wha—

あっ 何 飛び出し て ん だ |なん|とびだし||| Why did she jump out?

みんな バルメ を 掩護 しろ う |||えんご|| Everyone, support Valmet!

狼 が 来る な おおかみ||くる| A wolf is coming.

We have always stood on the borderland . we|||||| We have always stood on the borderland.

I ' m enjoying the view from here . i|||||| I'm enjoying the view from here.

Eeny , meeny , miny , moe . . . eeny||| Eeny, meeny, miny, moe

much the same much the same

We have always stood on the borderland . we|||||| We have always stood on the borderland.

I ' m enjoying the view from here . i|||||| I'm enjoying the view from here.

Pike or shield ? 負け たく は ない でも 傷つけ たく も ない pike|||まけ|||||きずつけ||| Pike or shield?

手 に 取って 確かめ て た て||とって|たしかめ|| I took it so I could confirm

きっと 戻れ ない ん だ って |もどれ|||| that there's definitely no going back

Whose side are you on ? whose|||| Whose side are you on?

Don ' t want to know ! 思い出 は 枷 don|||||おもいで||かせ Don't want to know!

Don ' t want to know ! 後 付け の love don|||||あと|つけ|| Don't want to know!

Don ' t want to know ! 優し さ は 仇 don|||||やさし|||あだ Don't want to know!

We have always stood on the borderland . we|||||| We have always stood on the borderland.

広げる 両手 keep balance ひろげる|りょうて|| With your arms out wide, keep balanced

より 高く 飛べ る 方 へ |たかく|とべ||かた|

守り たい よ 僕ら の 翼 の ない この 背中 に 背負った まもり|||ぼくら||つばさ||||せなか||せおった I want to protect

Reality & Dream reality|dream Reality and dream Reality & Dream reality|dream Reality and dream Reality & Dream reality|dream Reality and dream おいしい

おいし 過ぎ ます ね この 春 巻き |すぎ||||はる|まき This egg roll is too good!

本気 に 召し まし た かな ほんき||めし||| So it appeals to your taste?

セント フランシス 沖 で 獲 れ た エビ を 包み せんと||おき||え|||えび||つつみ It contains shrimp that was caught off Cape St. Francis.

サラダ 風 アレンジ し た もの です よ さらだ|かぜ|あれんじ|||||

こっち の 生 春 巻き も フワフワ シャキシャキ で ||せい|はる|まき||ふわふわ|| This summer roll is both soft and crisp!

まだまだ き ます There is more yet to come.

前菜 のみ で 満腹 に なって しまい ます ぞ ぜんさい|||まんぷく||||| You are going to get full off the appetizers alone!

今度 は みんな で 来 たい ね ウゴ こんど||||らい||| Wouldn't it be great to bring the whole crew here, Ugo?

えっ ハ ハ … Huh? Er, y-yeah...

どうぞ 召し上がって ください |めしあがって| Please help yourself.

あ どうも お構い なく ||おかまい| Uh, thanks, but I'm fine.

ノド 通ら ねえ よ のど|とおら|| I can't stomach this stuff.

ヨナ が 食べ た 時 の 反応 が 見 たい よ ||たべ||じ||はんのう||み|| I'd love to see Jonah's expression when he eats this.

あ あの

ヘクマチィアル は お 酒 は 遠慮 し ます |||さけ||えんりょ||

お 嬢 は 酒 癖 悪い ん だ から |じょう||さけ|くせ|わるい||| The Little Lady is a nasty drunk.

なるほど I see. Is that right?

そういう こと です か

なん だって ゆ ー この 雰囲気 |||-||ふんいき What's with the air between them?!

酒 の 話 しか し て ね じゃ ない か ショコラーデ さけ||はなし|||||||| They're just talkin' about grub and drinks.

俺 は もっと ヤバ い 商談 と か 録音 し て ー っ つ の おれ|||||しょうだん|||ろくおん|||-||| I'm going to record even more dangerous business talks.

人 が 何 喋る か なんて 予測 不能 に 決まって る じゃ ない っす か じん||なん|しゃべる|||よそく|ふのう||きまって||||| It's impossible to know what people are going to chat about.

写真 に し た って しゃしん|||| And you only caught a snapshot of them crossing the hallway!

あの 通路 横切った 一瞬 しか 撮れ て ねぇ |つうろ|よこぎった|いっしゅん||とれ||

陳 と か ヘクマティアル と か が すぐ ビップ ルーム に ちん|||||||||るーむ| At least you could anticipate Chen and Hekmatyar retreatin' to the VIP room.

引っ込 ん じ まう こと ぐらい 予測 しろ う ひっこ||||||よそく||

ど ー し てこ う 俺 ん トコ に 寄 こさ れる の は 役立た ず な ん だ |-||||おれ||||よ|こ さ||||やくだた|||| Why do they always send me worthless lame-os?

食い意地 張った バカ 女 と か よ くいいじ|はった|ばか|おんな||| Like this gluttonous bimbo.

バカ は ない でしょ う ばか|||| The "bimbo" part was uncalled for!

あそこ に バグ お いた だけ でも 超 スゴ 技 な ん です けど |||||||ちょう||わざ|||| Just bugging that room took some major skill.

こっちゃ と し ちゃ アレ です よ スケアクロウ さん が 噂 通り の クソッ タレ な ||||||||||うわさ|とおり|||たれ| I'm like, y'know,

ことに 衝撃 アンド 感動 っす |しょうげき|あんど|かんどう|

食べ ない ん です か たべ|||| Not going to eat?

ここ の 料理 メチャ ウマ っす よ ||りょうり|||| The food here is totally awesome! I agree with Koko-chan.

ココ ちゃん に 同意 |||どうい

マジ で 読め ねえ ||よめ| I seriously can't read them.

いつ まで 茶 番 か まし てる つもり だ ||ちゃ|ばん||||| How long are they going to keep up this farce?

初め まして 私 ソフィヤ ・ ヴェルマー 少佐 と 申し ます はじめ||わたくし|||しょうさ||もうし| Nice to meet you!

元 少佐 です が もと|しょうさ|| Or rather, "Former Major."

珍しい 技 を お 使い です ね めずらしい|わざ|||つかい|| I see you use some unusual techniques.

それ に つい て 喋って いただき たい ||||しゃべって|| I would like you to tell me more about them.

無口 な ん で ね むくち|||| I don't talk much.

御 心配 なく ご|しんぱい| Don't worry!

顔面 以外 で 刺身 に すれ ば がんめん|いがい||さしみ||| Even the dead can speak as long as I don't slice up their faces!

死者 で も 喋り ます ししゃ|||しゃべり|

もう 眠れ ない よ |ねむれ|| Sheesh! I can't sleep!

誰 花火 し てる の だれ|はなび||| Who's shooting off fireworks?

ヌードル を 煮 て い ます ||に||| I'm boiling the noodles.

これ を 食べ たら 眠 れる よう に なり ます よ ドクター ||たべ||ねむ|||||||どくたー This will help you fall asleep, Doctor.

ありがとう モコ Thanks, Moko.

戦闘 音 近付 い て き て いる が せんとう|おと|ちかづ|||||| The sound of battle is drawing closer.

山 に 響 い て 方向 が 分から ない やま||ひび|||ほうこう||わから| It's bouncing off the mountains, so I can't put a direction to it.

案外 ココ が 私 を 追いかけ て き た 音 だったり し て あんがい|||わたくし||おいかけ||||おと||| What if that's the sound of Koko chasing after me?

あの 女 が 歩く と 銃声 が 鳴る |おんな||あるく||じゅうせい||なる The sound of gunfire follows wherever that woman walks.

よく 考え たら 面白い |かんがえ||おもしろい Come to think of it, that's cool.

だって あいつ 世界 ウロ つい て ||せかい|||

行く先 々 誰 か と 喧嘩 し て ん だ もん ゆくさき||だれ|||けんか|||||

あの 方 が 扱う 品 は 大金 が 動き ます から |かた||あつかう|しな||たいきん||うごき|| Because the items that he deals in cost a lot of money.

そう そう Right, right.

「 ドンパチ は 不本意 な ん だ よ 」 って 何度 聞い た こと か ||ふほんい||||||なんど|ききい||| "I don't want to get into firefights."

武器 に かかわる と ろくな こと が ない ぶき||||||| Nothing good ever comes from messing with weapons.

自ら 進 ん で でも 強制 的 に でも たった 一 度 触れる と 呪わ れ おのずから|すすむ||||きょうせい|てき||||ひと|たび|ふれる||のろわ| Whether by choice or by force, touching them just once curses you.

巨大 な 歯車 の 一 枚 の 歯 と なって しまう きょだい||はぐるま||ひと|まい||は||| You become like a tooth on a cog.

そんな イメージ だ よ |いめーじ|| That's the right image.

私 一 人 が 岩 み たい に 固く なって わたくし|ひと|じん||いわ||||かたく| Even if I became stubborn as a rock and said:

子供 が 喜ぶ ロポット が 作り たい こども||よろこぶ|||つくり| "I want to create robots that will make children happy,"

と いった ところ で もの と も し ない

砂 の よう に 噛み砕 い て 回り 続ける すな||||かみくだ|||まわり|つづける It would crush me into sand and keep on turning.

3 歳 児 向け に 開発 し た AI ぬいぐるみ ロポ 「 ハイハイ ブルート ちゃん 」 が さい|じ|むけ||かいはつ|||ai|||||| That really hit home

ミサイル の 弾頭 に 化け た 時 みさいる||だんとう||ばけ||じ that I developed for 3 year olds was turned into a missile warhead.

それ を 実感 し た よ ||じっかん||| I realized it

恐ろしい 話 です おそろしい|はなし| It is a terrifying story.

では なぜ ドクター は 今 でも HCLI や 大 星 海 公司 ||どくたー||いま||hcli||だい|ほし|うみ|こうし But Doctor, why do you still work with HCLI and the Da Xinghai Company?

武器 商人 と 関わり 合い に なら れる の です か ぶき|しょうにん||かかわり|あい|||||| Why associate with these arms dealers?

彼ら から は 逃げ られ ない って の も ある よ かれら|||にげ||||||| Part of it is because I can't escape.

陳 さん は チャーハン おごって くれる から かな ちん|||ちゃーはん|||| I guess I hang out with Chen-san because he treats me to Chinese food.

ココ は ね あいつ の 野望 に 私 は … |||||やぼう||わたくし| As for Koko...

ちょっと モコ Hey, Moko!

それ 煮 すぎ じゃ ない |に|||

す すみ ませ ん ドクター ||||どくたー I-I'm sorry, Doctor!

あっ つい Hot!

も う ー それ じゃ アルデンテ じゃ ない じゃ ない の ー ||-|||||||||- Oh, jeez! They aren't al dente anymore!

ミス ・ ヘクマテァル みす| Miss Hekmatyar, are you all right?

大丈夫 です かな だいじょうぶ||

えっ ハッ ハイ ||はい

これ また おいしい ワイン |||わいん

そう 喜 ん で くださる と 私 も 楽しい です よ |よろこ|||||わたくし||たのしい||

あぁ それ 以上 飲ま ない ほう が … ||いじょう|のま||| You shouldn't drink any more...

キミ の 兄 上 と も 酒 を 酌み 交わし たい もの だ きみ||あに|うえ|||さけ||くみ|かわし||| I would love to drink with your elder brother as well.

それ は お よし に なら れ た 方 が ||||||||かた| I wouldn't recommend it.

味わう こと なく 飲み 食い 散らかす 人 です あじわう|||のみ|くい|ちらかす|じん|

兄 の 好物 は ジャンク フード あに||こうぶつ|||ふーど My brother's favorite food is junk food.

私 も 結構 好き です が わたくし||けっこう|すき|| I am actually rather fond of it myself.

キャス パー ・ ヘクマティアル 氏 と |||うじ| I have not personally met with Kasper Hekmatyar,

私 じゃ 直接 会って い ませ ん が 部下 が お 世話 に なり まし た わたくし||ちょくせつ|あって|||||ぶか|||せわ||||

中央 アジア で … ちゅうおう|あじあ| in Central Asia.

よし よし よし Good, good, good!

酒 が 入った 途端 喋り だし や がった な さけ||はいった|とたん|しゃべり|||| They're starting to talk now that they've got some alcohol in them.

ヤバ く ない っす か この 会話 ||||||かいわ Isn't this conversation kinda dangerous?

スケアクロウ さん Scarecrow-san!

あー Huh?

貿易 商 の 専務 で 通し て き た 陳 が ぼうえき|しょう||せんむ||とおし||||ちん| Chen is known as the "executive director of a trade company,"

武器 商人 です って 宣言 し た っす よ ぶき|しょうにん|||せんげん|||| but he just declared, "I'm an arms dealer."

部隊 動かし てる 気配 まで する と なる と … ぶたい|うごかし||けはい||||| If his unit is also on the move, then...

俺 と し ちゃ 案の定 だ ぜ おれ||||あんのじょう|| This is just what I'd predicted.

こういう 会話 の ため に 聞き 耳 立て て ん だ ろ が |かいわ||||きき|みみ|たて||||| We're eavesdropping for dirt like this!

びび ん じゃ ね 今更 ||||いまさら

だが こんな じゃ 世間話 の ネタ に も なら ね ー |||せけんばなし||ねた|||||- But this is hardly even small talk.

まっとう な 貿易 と 並行 し た 武器 売買 ||ぼうえき||へいこう|||ぶき|ばいばい He's conducting honest trade while working in the arms business.

その 仕掛け が わかる まで へばりつく |しかけ|||| I'm going to follow him until I know how he does it.

貴方 は 兄 上 と は 決定 的 に 違う タイプ の 商人 に 思え ない あなた||あに|うえ|||けってい|てき||ちがう|たいぷ||しょうにん||おもえ|

これ は 貴方 が 私 と 同じ ように 天田 南 博士 に ||あなた||わたくし||おなじ|よう に|あまだ|みなみ|はかせ| I have felt this way since I first learned that like myself,

強く コンタクト を 繰り返し て いる の を 知った 時 感 じ った こと だ つよく|こんたくと||くりかえし|||||しった|じ|かん||||

ミス ・ ヘクマティアル みす| Miss Hekmatyar, what lies on the horizon for your business?

貴方 の ビジネス の 展望 は 一体 何 かな あなた||びじねす||てんぼう||いったい|なん|

秘密 です ひみつ| It's a secret.

全く 同じ 望み を 目指し て いる よう に 思え て なら ない まったく|おなじ|のぞみ||まなざし|||||おもえ||| I can't help but think we are after the exact same thing.

共同 歩調 を 取ら ない か 私 と きょうどう|ほちょう||とら|||わたくし| Care to stroll down that path together?

お 断り し ます |ことわり|| I must decline.

足枷 が ある なら あしかせ|||

外す の に 協力 しよ う はずす|||きょうりょく||

やっぱり 私 の 部隊 を 全滅 さ せ た 男 の 技 と そっくり です |わたくし||ぶたい||ぜんめつ||||おとこ||わざ|||

長年 欠 片 すら 見つから なかった 手掛かり が 今 ここ に ながねん|けつ|かた||みつから||てがかり||いま|| There is a clue here right before me after having come up empty-handed for years.

この 気持ち 察し て 頂け ます ? |きもち|さっし||いただけ| Can you imagine how I feel?

知った こと か しった|| Like I care!

スッゲー

アネゴ 強 え |つよ| Chief's tough!

俺 は あんな バトル 何 年 訓練 し て も 無理 だ よ おれ||||なん|とし|くんれん||||むり||

くら った

ケツ に 弾 くら った ||たま||

何 やって ん の よ ルツ なん||||| What are you doing, Lutz?

目 とれ てんから そう なる ん だ め|||||| That's what you get for not paying attention.

どう 見 て も カスリ 傷 だ から それ |み||||きず||| It's obviously just a scratch.

しっかり し ない と アネゴ に ど や さ れる ぜ If you don't keep your act together, Chief's gonna let you have it.

レーム スレ トス だ ||とす| Lehm! They're shell-shocked!

あいつ ら 銃声 で おかしく なって 立ち上がって いる ||じゅうせい||||たちあがって| The sound of gunfire is getting to them and they're starting to stand up.

ストレス の こ と か ? すとれす|||| So they're shell-shocked?

銃声 ノイローゼ 気味 ん な って 立ち上がる と ? じゅうせい|のいろーぜ|きみ||||たちあがる| Like when gunfire makes them suffer a nervous breakdown and they stand up?

そう Right.

女 ボス 以外 は 山 の 戦い に 慣れ て い ない ん だ おんな|ぼす|いがい||やま||たたかい||なれ||||| Aside from their female boss, they aren't accustomed to fighting in the mountains.

町 で 警備 と か し て た 兵 を 連れ て き た ん じゃ ない か まち||けいび||||||つわもの||つれ||||||| She probably brought soldiers who've done guard work in cities.

こっち は 打つ の を 止め て 死 ん だ ふり し て み たら ||うつ|||とどめ||し||||||| Why don't we stop firing and pretend we're dead?

きっと あいつ ら は 一斉に 立ち上がる ||||いっせいに|たちあがる I bet they'd all stand up at once.

そこ レーム の 銃 で 撃て ば いい ん だ |||じゅう||うて|||| Then you'd just need to shoot them with your gun, Lehm.

銃声 が 止 ん だ じゅうせい||や|| The gunfire has stopped?

弱い トコ 見せ ちゃ 死ぬ の さ よわい||みせ||しぬ|| You'll die if you let your weaknesses show.

残酷 だ が それ が 戦闘 な ん だ ざんこく|||||せんとう||| It's cruel, but that's battle.

なん な ん っす か あの 人 の 人使い ||||||じん||ひとづかい

便所 に 席 外 し た ぞ べんじょ||せき|がい|||

携帯 で 部下 と 話す かも けいたい||ぶか||はなす|

行って 来い おこなって|こい

どうせ だ から 用足し ちゃ お ー |||ようたし|||-

ちょっと 誰 |だれ

入って ます はいって| This is occupied!

ショコラーデ か Schokolade, huh?

ココ ちゃん … Koko-chan?!

つ う っか 何で 私 の コード ネーム し って ん っす か |||なんで|わたくし||こーど|ねーむ||||| Wait, how do you know my codename?

そりゃ 一応 スケアクロウ の 周辺 人物 は チェック し た から ね |いちおう|||しゅうへん|じんぶつ||ちぇっく|||| Because I checked out everyone linked to Scarecrow.

ま 待った 待った |まった|まった Wait, wait! What are you doing in here?!

何 入って 来 てん の なん|はいって|らい||

話 が ある から はなし||| We need to talk.

警告 だ けいこく| It's a warning.

そっくり そのまま 奴 に 伝え なさい 死に たく ない なら ||やつ||つたえ||しに||| Pass this on word-for-word...

ち ゅ … 中尉 ||ちゅうい Lieu-Lieutenant!

全部 躱 し た ぜんぶ|た|| She dodged every bullet?!

左腕 もらい です さわん|| Your left arm is mine!

うるさい な You're so loud...

ギャアギャア 言え る ん だったら 何 か 喋って よ |いえ||||なん||しゃべって| If you can scream, start talking!

私 は まだ あなた の 名前 すら 知ら ない わたくし|||||なまえ||しら| I still don't even know your name!

痛み で 口 が きけ ない の か いたみ||くち||||| Has pain made you lose your ability to speak?

喉 を 切った 覚え は ない ぞ のど||きった|おぼえ||| I don't recall slitting your throat!

弱い 弱 すぎる よわい|じゃく| You're weak! Too weak!

弱 っ じゃく| You're we—

そういう お前 は 強い の か |おまえ||つよい|| But are you strong?

お前 の よう な 弱い 奴 が 指揮 官 を する から 部隊 が … おまえ||||よわい|やつ||しき|かん||||ぶたい| Because a weakling like you was the commanding officer, your unit...

部隊 が … ぶたい|

ここ から 引き上げる ぜ バルメ ||ひきあげる||

俺 たち に は まだ 任務 が ある おれ|||||にんむ|| We still have our mission.

こいつ 等 の 部隊 は 皆 俺 が や っち まっ た |とう||ぶたい||みな|おれ||||| I've killed her entire unit...

ヨナ 君 の 機転 効か し て なあ |きみ||きてん|きか||| thanks to Jonah-kun's clever idea.

まって レーム Wait, Lehm. This woman knows my past!

この 女 は 私 の 過去 を … |おんな||わたくし||かこ|

どう する

拉致 し て 拷問 し て 吐か せ る か ね らち|||ごうもん|||はか||||

それ じゃ ギャング じゃ ん ||ぎゃんぐ|| That's what gangsters do.

不毛 です ふもう| What a waste.

今 の あなた は かつて の 私 の 姿 そのもの いま||||||わたくし||すがた|その もの Right now you look exactly as I once did.

噛みしめ て ください かみしめ|| Please chew on that.

ヴェルマー 少佐 |しょうさ Major Velmer!

カレン ロウ 人民 解放 軍 中尉 ||じんみん|かいほう|ぐん|ちゅうい I'm Karen Lo, a lieutenant in the People's Liberation Army.

刻め きざめ Remember it! That's the name of the woman who will kill you.

お前 を 殺す 者 の 名 だ おまえ||ころす|もの||な|

それでは また カレン I'll see you later, Karen.

長かった な 朝 に な ち まう ぜ ながかった||あさ||||| That took forever. It's almost morning.

バカ 女 ばか|おんな You stupid broad!

バーカ バーカ Stupid, stupid! What did Hekmatyar get into your head?

ヘクマティアル に 何 吹き込ま れ や がった ||なん|ふきこま|||

俺 の 仕事 は おれ||しごと| My job is to use the iron fist of justice

奴 等 悪党 が せっせと 稼 い だ 金 を やつ|とう|あくとう|||かせ|||きむ|

正義 の 鉄腕 を 駆使 し ぶん 取る こと だ せいぎ||てつわん||くし|||とる||

連中 の ため に 使う 金 は 一 銭 と も ねぇ れんちゅう||||つかう|きむ||ひと|せん||| I don't have a single cent to waste on those scumbags!

分かる か わかる| Got it?

陳 が 危ない 男 何 で こ た ぁ 百 も 承知 な ん だ よ ちん||あぶない|おとこ|なん|||||ひゃく||しょうち||||

俺 ら は 保険 に より この 中華 街 を 安全 に 抜け出す おれ|||ほけん||||ちゅうか|がい||あんぜん||ぬけだす I've got it covered so that we can leave China Town in one piece.

千 も 万 も 殺し て 伸し上がった 男 だ ろ う よ せん||よろず||ころし||のしあがった|おとこ|||| This man has probably killed thousands, maybe even tens of thousands.

顔 みりゃ わかる ん だ 俺 ほど に なれ ば な かお|||||おれ|||||

そんな 爆弾 み たい 奴 相手取る より |ばくだん|||やつ|あいてどる| Wouldn't it be better to scuffle with Koko-chan instead of that ticking time bomb?

ココ ちゃん と 渡り合い 方 が よく ない っす か |||わたりあい|かた|||||

ココ ちゃん が 殺さ れ ちゃ ったら |||ころさ||| You won't get to steal a single cent if he kills Koko-chan.

一 銭 ども ぶん 取れ ない っす よ ひと|せん|||とれ|||

時間 ない っす よ じかん||| We're out of time!

失礼 し ます 電話 に 出 って も いい です か しつれい|||でんわ||だ|||||

もしも ー し |-| Hello!

重ね重ね 失礼 を かさねがさね|しつれい| You'll have to pardon my rudeness.

それでは 我々 は この へん で お 暇 さ せ て ください |われわれ||||||いとま|||| I'm afraid I need to call it a night.

御馳走 様 で し た ごちそう|さま||| Thank you for the feast.

楽しかった たのしかった It was fun. I must apologize for calling you out, Miss Hekmatyar.

呼び 立て て 申し訳なかった ミス ・ ヘクマティアル よび|たて||もうしわけなかった|みす|

見送り は 遠慮 さ せ て ください みおくり||えんりょ|||| Please don't think ill of me for not escorting you out.

お構い なく ミスター 陳 おかまい||みすたー|ちん That's fine, Mr. Chen.

おいしかった です

ご機嫌 よ ごきげん|

二 人 か ふた|じん| There are two of them?

一緒 に 出 て くる アメリカ ネズミ も 撃て いっしょ||だ|||あめりか|ねずみ||うて Shoot the American rats that are with her.

全部 で 四 匹 ぜんぶ||よっ|ひき There are four in total.

駐車 場 あたり で 強盗 に やら れ た よう に やれ ちゅうしゃ|じょう|||ごうとう||||||| Make it look like they were killed by thieves around the parking lot.

了解 りょうかい Roger.

少将 しょうしょう

ほら ほら 最後 の 最後 に 本性 出し ちゃ い か ー ん ||さいご||さいご||ほんしょう|だし||||-| Now, now! You mustn't show your true colors at the very end.

お 嬢 |じょう Miss?

心配 ない ウゴ しんぱい|| Don't worry, Ugo. Lehm and the others won.

レーム 達 は 勝った |さとる||かった

ココ ちゃん Koko-chan!

急げ テメェ いそげ| Hurry, wench!

そして 私 達 も 無傷 に ここ を 去る |わたくし|さとる||むきず||||さる And we shall leave here unscathed.

スッゴーイ Amazing! The Super Hind Mk5 is already operational!

スーパー ハインド MK 5 すーぱー||mk

もう 飛べ る ん だ |とべ|||

プロトタイプ だ っつ ー か さっさと 乗れ テメェ |||-|||のれ| It's a prototype. Now get your butt in, tramp!

逃げ られ まし た にげ||| They got away.

HCLI ココ ・ ヘクマティアル … hcli|| HCLI's Koko Hekmatyar...

驚き まし た ドクター おどろき|||どくたー I'm amazed, Doctor!

この くぼ地 だけ 気温 が が 高く て |くぼち||きおん|||たかく| This hollow is the only area that's warm. And there are all these butterflies!

蝶 が たくさん … ちょう||

よく 似 って る けど 違う よ |に||||ちがう| It's similar, but not quite it.

私 が 捜し て いる 幻 の 蝶 の 敵 性 種 って 言わ れ てる わたくし||さがし|||まぼろし||ちょう||てき|せい|しゅ||いわ||

それ が こんなに いっぱい

ジェームス 博士 が 間違える はず ない よ |はかせ||まちがえる||| There's no way Professor James would make a mistake like this.

偽 情報 に 踊らさ れ た かな ぎ|じょうほう||おどらさ||| Did someone send me false info?

きれい な 蝶 です けど ね ||ちょう||| But these butterflies are pretty!

ま ぁ ね Yep! And this environment is great.

それにしても いい 環境 だ 新種 が いる か も ||かんきょう||しんしゅ||||

ドクター ・ マイアミ が い た どくたー|まいあみ||| I found Dr. Miami.

少年 兵 しょうねん|つわもの A boy soldier?

貴方 たち は ココ の … あなた|||| Are you Koko's men?

キミ は 新顔 だ ね きみ||しんがお|| You're a new face to the team.

お 名前 なんて ゆ ー の ? |なまえ|||-|

わ ー もう 南 の 奴 |-||みなみ||やつ Aw, darn it, that Minami!

完全 に すれ違い か かんぜん||すれちがい| I'm sorry! I'm sorry!

申し訳 ござい ませ ん もうしわけ||| I'm terribly sorry.

だから マリーン さん が 謝る こと じゃ ない ん だ って ||||あやまる|||||| There's no need for you to apologize, Malin-san.

私 も 昨日 酔いつぶれ ちゃ った し わたくし||きのう|よいつぶれ||| I was out cold yesterday from all that drinking.

マリーン さん は 必死 に 奴 を 止め た |||ひっし||やつ||とどめ| You desperately tried to stop her!

でも 奴 は あの手この手 で すり抜け 消え た |やつ||あのてこのて||すりぬけ|きえ|

目 に 浮かぶ よ め||うかぶ| I can just picture it.

分かって いただけ ます か わかって||| You understand what I went through?

で 今度 は 何 を 探し に |こんど||なん||さがし| So, what did she go hunting for this time?

ハ ハイ 浜辺 に 行って 貝 を 取る と … |はい|はまべ||おこなって|かい||とる| R-Right. She said, "I'm going to the beach to get some shellfish."

貝 … かい Shellfish? She prioritized shellfish over me?

私 より 貝 の 方 が 優先 な の か あいつ は … わたくし||かい||かた||ゆうせん|||||

基礎 理論 は 完成 し た か きそ|りろん||かんせい||| So she's completed the basic theory, huh?

半年 後 また す っぽ かし たら ブッ 飛ばす はんとし|あと|||||||とばす I'll kick her butt if she blows me off again in half a year.

申し訳 ござい ませ ん … もうしわけ||| I'm so sorry!

申し訳 ござい ませ ん … もうしわけ|||

だから マリーン さん が 謝る こと じゃ ||||あやまる||

空港 へ くうこう| To the airport.

了解 りょうかい Roger.

全く ままならない まったく| I swear, nothing ever goes right in Africa.

アフリカ って トコ は あふりか|||

スッゴク よく わかり ます I hear you! I know exactly what you mean, Koko.

ココ の いわ ん と し てる こと

バルメ Valmet!

大地 は 広大 過ぎ て だいち||こうだい|すぎ| The land is too vast and the people live in chaos.

人々 は 混沌 の 中 で 生き て い て 何一つ と して ひとびと||こんとん||なか||いき||||なにひとつ||

触れ た 気 に なれ ませ ん ふれ||き|||| It feels as though you haven't been able to touch a single thing.

ちょっと レーム Hey, Lehm! Could you avoid smoking in the car?

車 内 で の タバコ を 控え て もらえ ます ? くるま|うち|||たばこ||ひかえ|||

ハイハイ ごめんなさい Yeah, yeah. I'm sorry.

次 は イギリス へ 飛ぶ つぎ||いぎりす||とぶ We'll fly to England next.

スゴイ いる There's a bunch! There's a bunch of them here, Moko!

大量 に いる モコ たいりょう|||

はい ドクター |どくたー Yes, Doctor!

ウジャウジャ いる な This place is infested with people!

ま ー そんな こと は どう で も いい けど |-|||||||| Not that it matters to me.

い たい なぁ Man, that hurt...

痛い ? いたい Hurt? What happened, Koko-san?

どう さ れ まし た ココ さん

ほら 南アフリカ の 陳 の 中華 飯店 に さ ー |みなみあふりか||ちん||ちゅうか|はんてん|||- You know how we went to Chen's Chinese restaurant in South Africa?

わが 隊 の 愛車 を 置 い て き ちゃ たん だ よ ね |たい||あいしゃ||お|||||||| We left our unit's beloved car behind.

防弾 仕様 の 高級 車 ぼうだん|しよう||こうきゅう|くるま It was a high-end, bulletproof car! That was a costly loss.

損失 デカイ よ そんしつ||

は は あ なるほど

ですが 死者 ゼロ 怪我人 二 名 と |ししゃ||けがにん|ふた|な|

人 的 損失 は 奇跡 な 結果 です じん|てき|そんしつ||きせき||けっか| with zero losses and two injured.

我々 の 身代わり に なって くれ た と 思え ば … われわれ||みがわり||||||おもえ| Just tell yourself that it died in our stead.

素晴らしい とても いい 発想 だ マオ すばらしい|||はっそう|| Marvelous! That is a really great idea, Mao!

その 言葉 を 今朝 から 超 ブルー モード な 名 ドライバー ・ ウゴ 君 に |ことば||けさ||ちょう|ぶるー|もーど||な|どらいばー||きみ| Could you tell that to our master driver Ugo-kun,

聞か せ て あげて くれ ない か なぁ きか|||||||

あの 車 に 愛着 あった から ね … |くるま||あいちゃく||| He loved that car.

難易 度 高い です よ それ … なんい|たび|たかい|||

失敗 だ 作戦 失敗 だ よ な マオ しっぱい||さくせん|しっぱい|||| It failed! Our plan failed, Mao!

あ ぼく Hey, kiddo, do you have anything metal on you?

鉄 と か で でき た 物 を 持って ない か な くろがね||||||ぶつ||もって|||

それ が 何 か を 見せ て くれ ない と ||なん|||みせ||||

次 の 飛行機 に 乗れ ない 決まり な ん だ つぎ||ひこうき||のれ||きまり|||

知って る しって| I know. I have a bullet in my rump.

僕 の 尻 に は 弾丸 が ある ん だ ぼく||しり|||だんがん||||

言って る とおり だ ぜ いって|||| You heard the kid. Jonah has a bullet in his butt.

ヨナ の ケツ に は 弾 が 入って ん だ よ |||||たま||はいって|||

そう だった そう だった That's right!

本当 な ん です ほんとう||| That's the honest truth. He has a bullet in his bottom from an old wound.

彼 は 過去 の 負傷 で お しり に 弾丸 が … かれ||かこ||ふしょう|||||だんがん|

あっ そう です か Is that right? Very well, then.

わかり まし た

何 か の ジョーク か と … なん|||じょーく|| I thought they were joking around.

三 回 ケツ の 説明 を して やっと か よ みっ|かい|||せつめい||||| He's finally letting you through after the third explanation.

なぁ ヨナ 坊 ||ぼう Right, Little Jonah?

子供 で モタモタ する の は 保護 者 の 責任 だ ぞ こども||もたもた||||ほご|もの||せきにん|| It's the guardian's fault if their brat holds up the line! Sheesh!

ッタク

アア ? なん だ と コリャ Huh? What was that?!

すみません

今 の は ココ が 謝る よう な 事 でしょ う いま|||||あやまる|||こと|| Was it necessary for Koko to have to apologize for that?

そんなに 生き 急ぎ たい の でし たら |いき|いそぎ|||| If you are so eager to race through life, I'll provide an express ticket.

私 が 超 特急 を 用意 し ます が わたくし||ちょう|とっきゅう||ようい|||

バルメ 一般 人 暴力 し ない の |いっぱん|じん|ぼうりょく|||

レーム 何で 黙って 見 てる の |なんで|だまって|み|| Lehm, why are you just watching her?

だって オモシレー じゃ ん Because it's fun!

飛行機 の 乗り継ぎ くらい 静か に やって よ ね あなた たち は ひこうき||のりつぎ||しずか|||||||

ココ に 文句 付け た あいつ が 悪い ん です ||もんく|つけ||||わるい|| It's his fault for complaining about you!

楽しく 旅行 し たかった だ ろ う に 運 の ない 奴 たのしく|りょこう|||||||うん|||やつ He probably just wanted to enjoy his vacation. The poor guy!

ヨナ の 尻 の 弾 くらい で ||しり||たま|| I'm amazed a bullet in Jonah's butt can cause us so much commotion.

よく これ だけ 騒ぎ を 起こせ る もん だ |||さわぎ||おこせ|||

わかって ねぇ な You don't get it! A bullet to the ass is a medal of honor!

ケツ の 銃弾 は 勲章 だ ぜ ||じゅうだん||くんしょう||

取りゃ あい い じゃ ね ー か とりゃ|||||-| Why don't you have it removed?

今時 手術 なんて 痛く も 何でもない だ ろ う いまどき|しゅじゅつ||いたく||なんでもない||| Surgery these days doesn't hurt any, you know?

別に 手術 が 怖い わけ じゃ ない ん だ べつに|しゅじゅつ||こわい||||| It's not like I'm afraid of the surgery part.

注射 が ね … ちゅうしゃ|| It's the shot.

注射 嫌い って 子供 か よ ちゅうしゃ|きらい||こども|| You're scared of shots? What are you, a kid?

あっ 子供 か |こども| Yeah, you're a kid.

光 横たえる 海 神 ひかり|よこたえる|うみ|かみ hikari yokotaeru wadatsumi

創 痕 の 間 に 揺らめく 過ち はじめ|あと||あいだ||ゆらめく|あやまち soukon no ma ni yurameku ayamachi

浮上 し て 息 を 継ぎ ふじょう|||いき||つぎ fujou shite iki wo tsugi

溶かさ れ 混じる だけ の 憎 愛 を 手 に し た とかさ||まじる|||にく|あい||て||| tokasare majiru dake no zouai wo te ni shita

矛盾 孕む むじゅん|はらむ

この 世界 ごと 覆い 尽くし てる 策 動 の 音 に 傾く 夢 |せかい||おおい|つくし||さく|どう||おと||かたむく|ゆめ kono sekai goto

脚 は もう 無い あし|||ない ashi wa mou nai

水 壁 を 貫く 鼓動 すい|かべ||つらぬく|こどう His heartbeat pierces through the watery wall