Magi : The Labyrinth of Magic Episode 22
お前 は 一 人 じゃ ない !
おまえ||ひと|じん||
You're not alone!
確か に 俺 は 一 人 で 生き て い け ない 人間 です
たしか||おれ||ひと|じん||いき|||||にんげん|
I am one who must survive alone.
兄 や 姉 や 家族 に 助け られ て ばかり で し た
あに||あね||かぞく||たすけ||||||
いつ まで も このまま で は い られ ない こと は 分かって いる
|||||||||||わかって|
I know I cannot be weak forever.
でも 今 は …
|いま|
あなた たち と 一緒に どう か 戦わ せ て ください
|||いっしょに|||たたかわ|||
白 龍 …
しろ|りゅう
Hakuryuu...
ああ 俺 の 方 こそ 頼む ぜ
|おれ||かた||たのむ|
Yeah. Let me fight with you too!
一緒に この 迷宮 を 攻略 しよ う
いっしょに||めいきゅう||こうりゃく||
Let's conquer this dungeon together!
はい !
Let's!
とても 濃密 な 気配 が 感じ られ ます
|のうみつ||けはい||かんじ||
There's a very heavy presence in the air.
うん 随分 たくさん いる ね 僕 に も なんとなく 分かる よ
|ずいぶん||||ぼく||||わかる|
Yes. There are a lot of things down there.
どうやら ザガン は 本気 で 俺 たち を 潰し たい よう です ね
|||ほんき||おれ|||つぶし||||
It looks like Zagan is serious about getting rid of us.
つまり ヤツ も そん だけ 必死 って こった ろ
|やつ||||ひっし|||
なら もっと 慌て させ て やろ う ぜ
||あわて|さ せ||||
Let's make him even more so!
彼ら の 攻略 の 様子 は どう だ ?
かれら||こうりゃく||ようす|||
How's the dungeon capturing going?
順調 です
じゅんちょう|
Smoothly.
一 時期 ふた 手 に 分かれ て い た り も し まし た が
ひと|じき||て||わかれ|||||||||
There was a point when they were split into two groups,
今 は 一丸 と なって 進 ん で いる よう です
いま||いちがん|||すすむ|||||
but they've reunited now and are continuing as a team.
そう です か 少し 心配 だった の です が
|||すこし|しんぱい||||
I see.
アリババ 君 と 白 龍 君 も 仲よく なって いる の です ね
|きみ||しろ|りゅう|きみ||なかよく|||||
だ と いい の だ が な
I hope that's the case.
もっと 詳しく は 分から ない の か ?
|くわしく||わから|||
Can't you be more specific?
残念 ながら
ざんねん|
Unfortunately not. If any of them were to die, their corresponding water figure would also disappear.
ただ もし 命 が 失わ れ れ ば
||いのち||うしなわ|||
この 水 人形 は 消え て しまう の で
|すい|にんぎょう||きえ||||
それ まで は 無事 だ と いう こと です
|||ぶじ|||||
ちょっと ヤムライハ
Wait, Yamraiha?
まさか 彼ら は …
|かれら|
They couldn't possibly have?
違い ます !
ちがい|
No!
ダメ ! もう もた ない !
だめ|||
Oh no! I can't hold it!
バカ な !
ばか|
Impossible!
ヤムライハ の 結 界 が 破ら れ た だ と
||けつ|かい||やぶら||||
Yamraiha's barrier's been broken?
ジュダル
Judal!
第 一 級 非常 警報 を 発令 !
だい|ひと|きゅう|ひじょう|けいほう||はつれい
This is a first class emergency. Sound the alarm!
はっ !
Deploy the imperial guards to the crystal plaza!
近衛 を 水晶 広場 に 展開 さ せろ !
このえ||すいしょう|ひろば||てんかい||
どう し た お っか ねぇ 顔 だ な
||||||かお||
What's the matter? Such scary faces.
貴 様 …
とうと|さま
You...
眷属 器 双 蛇 !
けんぞく|うつわ|そう|へび
Household Vessel: Bararaq Sei!
ザコ は どき な 俺 は シンドバッド に 用 が ある ん だ よ
||||おれ||||よう|||||
Out of the way, small fry.
なん だ と ?
What did you say?
やめろ ジャー ファル
|じゃー|
Stop, Jafar.
何 を し に 来 た ジュダル
なん||||らい||
みっ と も ねぇ 面 だ なぁ シンド バッド
||||おもて||||
You look terrible, Sinbad.
なんで そんな もん 付け てん だ ?
|||つけ||
What's that on your face?
俺 の 顔 の 話 を し に 来 た わけ で は ある まい
おれ||かお||はなし||||らい||||||
I'm sure you didn't come here to talk about my face.
相変わらず つれ ねぇ な
あいかわらず|||
You're always so cold.
いけ !
Go!
助かった ぜ 白 龍
たすかった||しろ|りゅう
Thanks, Hakuryuu!
後ろ は 任せ て ください 全力 で 支援 し ます
うしろ||まかせ|||ぜんりょく||しえん||
Please leave your back to me!
どう なる か 心配 だった けど
|||しんぱい||
I was really worried. They were so distant, but look at them now...
あんな に バラバラ だった の が 今 は …
||ばらばら||||いま|
私 だ って !
わたくし||
出 過ぎる な モルジアナ !
だ|すぎる||
Don't take on too many, Morgiana!
でも 私 うれし い ん です !
|わたくし||||
But I'm happy!
あなた たち と こう し て 肩 を 並べ て 戦 える こと が
||||||かた||ならべ||いくさ|||
I get to fight alongside all of you!
なあ シンド バッド
Hey, Sinbad.
お前 は あいつ を どう 思って る ん だ ?
おまえ|||||おもって|||
What do you think of him?
あいつ と は ?
Who's "him"?
アラジン だ よ おかしい だ ろ ?
Aladdin. Isn't it weird that another Magi exists in this world?
この世 に もう 一 人 マギ が 存在 する なんて よ ぉ
このよ|||ひと|じん|||そんざい||||
いつ の 時代 に も マギ は 3 人 しか い ねぇ ん だ
||じだい|||||じん|||||
There have never been more than three Magi at once.
お前 は 知って る ん だ ろ
おまえ||しって||||
それ は 歴史 が 証明 し てる
||れきし||しょうめい||
It's written in history.
いつ でも 3 人 の マギ が 王 を 選び 国 を 作り この世 を 作って き た ん だ
||じん||||おう||えらび|くに||つくり|このよ||つくって||||
It's always been three Magi who chose the king, built the county, and created the world.
今 の 時代 だって そう だった ろ う
いま||じだい|||||
Our era was like that.
まず は 俺
||おれ
First, there's me.
それ と レーム の ばば あ
Then there's that hag in Reim.
そして もう 一 人 は 世界 を ほっ つき 歩 い ちゃ あ
||ひと|じん||せかい||||ふ|||
And there's that guy who travels around the world creating dungeons before wandering off to who-knows-where.
迷宮 を 出し て 消える 例 の あいつ だ よ
めいきゅう||だし||きえる|れい||||
これ で 全部 の はず だった
||ぜんぶ|||
That should be all of us.
新しい マギ が 現れる の なら この うち の 誰 か が 死な なきゃ なら ねぇ
あたらしい|||あらわれる||||||だれ|||しな|||
If another Magi has appeared, it means one of us died.
だが そんな 情報 は 入って ねぇ
||じょうほう||はいって|
じゃあ あいつ は 何 な ん だ ! ?
|||なん|||
So why is he here?
歴史 上 初めて 存在 する 4 人 目 の マギ アラジン
れきし|うえ|はじめて|そんざい||じん|め|||
This is the first time in history there's ever been a fourth Magi, and it's him, Aladdin.
しかも あいつ は 俺 も 知ら ねぇ 不思議 な 力 を 持って あの とき 現れ た
|||おれ||しら||ふしぎ||ちから||もって|||あらわれ|
And he has some mysterious power that even I don't know about. He used it last time.
あれ 以来 組織 の おやじ ども は あの 力 を 相当 欲し がって る
|いらい|そしき||||||ちから||そうとう|ほし||
Ever since then, the bigwigs at the Organization have done nothing but lust after it.
もし かして お前 も その 口 な の か と 思って よ
||おまえ|||くち|||||おもって|
I was thinking maybe you're in the same boat.
何 が 言い たい ?
なん||いい|
What are you trying to say?
とぼけ ん な よ 何 を する つもり な ん だ
||||なん||||||
Don't play dumb.
あの チビ を 使って お前 は 何 を する つもり な ん だ
|||つかって|おまえ||なん||||||
What do you have in store for that kid?
お前 に は 関係ない
おまえ|||かんけいない
It's none of your business.
つれ ねぇ な
So cold.
俺 は 寂し い っつ って ん だ ぜ
おれ||さびし||||||
I'm so lonely.
俺 は お前 と 組み たかった のに よ
おれ||おまえ||くみ|||
お前 は 組織 の 人間 だ ろ う が
おまえ||そしき||にんげん||||
You're part of the Organization.
パルテ ビア の あの とき お前 ら が 俺 たち に 何 を し た か 忘れ た の か ?
|||||おまえ|||おれ|||なん|||||わすれ|||
Have you forgotten what you did to us in Partevia?
そんな 顔 す ん な よ シンド バッド
|かお||||||
Don't be like that, Sinbad.
俺 だって よ ぉ …
おれ|||
You know, I'm...
俺 だって … アル ・ サー メン の 被害 者 な ん だ ぜ ! ?
おれ||||||ひがい|もの||||
I'm a victim of Al-Thamen too!
あの チビ の マギ に 見せ て もらった ん だ よ
|||||みせ|||||
That Magi kid showed me my past.
俺 の 過去 を な
おれ||かこ||
俺 は ルフ に 選ば れ て
おれ||||えらば||
I was chosen by the rukh.
と ある 小さな 東 の 村 に 生まれ た
||ちいさな|ひがし||むら||うまれ|
I was born in a small village in the east.
だが 両親 も すぐ 組織 に 殺さ れ て
|りょうしん|||そしき||ころさ||
But the Organization made quick work of my parents,
さらわ れ た 俺 は 訳 分か ん ねぇ まま マギ と し て 利用 さ れ て き た ん だ よ
|||おれ||やく|わか||||||||りよう||||||||
and I, not understanding anything, have been used as their Magi ever since.
赤ん坊 の とき から ずっと だ ぜ
あかんぼう||||||
Ever since I was a baby!
それ でも
But still, it's all my fault?
全部 俺 が 悪い って いう の か よ
ぜんぶ|おれ||わるい|||||
俺 だって 普通 に 生き たかった
おれ||ふつう||いき|
I wanted to live a normal life too!
なのに 俺 が 全部 悪い って いう の か よ シンド バッド !
|おれ||ぜんぶ|わるい|||||||
ジュダル
Judal...
もう ダメ だ !
|だめ|
かわいそう に な っち まっ た の か ?
Did you really feel bad for me?
お前 って ほんと に いい ヤツ だ な
おまえ|||||やつ||
You really do have a good heart!
ジュダル …
Judal!
勘違い す ん な よ さっき の 話 は 本当 だ けど
かんちがい|||||||はなし||ほんとう||
俺 そんな の どう だって いい ん だ
おれ|||||||
今 まで どおり やり たい よう に やる だけ さ
いま|||||||||
I'll just keep doing whatever I want.
俺 を 愚 弄 する ため に わざわざ 煌 から 来 た の か
おれ||ぐ|もてあそ|||||こう||らい|||
Did you come all the way from Kou just to mock me?
ご 苦労 な こと だ な
|くろう||||
I really appreciate that.
だが 話 が それ で 終わり なら
|はなし||||おわり|
But if you're done, how about you enjoy our entertainment for a change?
俺 たち の 全力 の もてなし を 受け て もら お う か
おれ|||ぜんりょく||||うけ|||||
そう いや 本題 を 忘れ て た ぜ
||ほんだい||わすれ|||
Oh yeah, silly me, I forgot to tell you why I'm here.
組織 の おやじ たち が 本気 で 仕掛け て くる ぞ
そしき|||||ほんき||しかけ|||
My bosses over at the Organization want your head on a silver platter.
お前 が 悪い ん だ ぜ シンド バッド
おまえ||わるい|||||
And it's all your fault, Sinbad.
お前 が チビ ども を 取り込 も う と する から
おまえ|||||とりこ|||||
It's cause you're trying to get those kids involved. That's why they're all angry.
おやじ たち が マジギレ し ち まった
いつも の からめ手 じゃ ねぇ 直接 この 国 を 落とし に 来る
||からめて|||ちょくせつ||くに||おとし||くる
And they're not going to sneak around this time. They're going to come knocking on your door.
つまり 戦争 さ
|せんそう|
それ だけ じゃ ねぇ
And that's not all.
お前 チビ ども を とりあえず ザガン に 送り込め ば 安全 だ と 思った ろ ?
おまえ|||||||おくりこめ||あんぜん|||おもった|
I bet you thought those kids would be safe if you sent them into Zagan.
何 ?
なん
But unfortunately for you...
でも 残念 だった な
|ざんねん||
まさか お前 たち の 手 の 者 を ザガン に 送り込 ん だ の か
|おまえ|||て||もの||||おくりこ||||
Don't tell me... the Organization has also sent people into Zagan?!
言った ろ おやじ たち は 本気 だ って
いった|||||ほんき||
Weren't you listening? They're taking this very seriously.
やっと 広い 所 に 出 た ぜ
|ひろい|しょ||だ||
Finally, some wide, open space.
なかなか やる ねぇ 君 たち
|||きみ|
You guys aren't half-bad.
ザガン 今 すぐ 村人 を 解放 しろ
|いま||むらびと||かいほう|
Zagan!
嫌 だ ね ~
いや||
I don't wanna!
何 ! ?
なん
What?
どう する ?
What're you going to do now?
僕 を 倒す かい ?
ぼく||たおす|
Defeat me?
でも 君 たち さ なんか 僕 に 頼み が あって 来 た ん じゃ ない の
|きみ||||ぼく||たのみ|||らい|||||
Didn't you come here to ask me a favor?
「 灼熱 の 連 弾 」
しゃくねつ||れん|たま
Halharl Rasas!
僕 の 力 なんか いら ない って わけ
ぼく||ちから|||||
君 は 誰 ?
きみ||だれ
Who are you?
アラジン
Aladdin?
君 が 本物 の ジン なら
きみ||ほんもの|||
今 くらい の 魔法 で 傷つけ られる わけ が ない ん だ
いま|||まほう||きずつけ||||||
なのに 君 は 自分 の 一部 を 犠牲 に し てる
|きみ||じぶん||いちぶ||ぎせい|||
But part of yourself burnt off!
ねえ 教え て おくれよ
|おしえ||
Tell me!
君 は 誰 何者 な ん だい
きみ||だれ|なにもの|||
Who are you?
ち ぇ ~ つま ん ない の
Che, losers.
もう ちょっと 脅かし て やろ う と 思った のに
||おびやかし|||||おもった|
I wanted to scare you guys some more!
マギ の 言う とおり 僕 は ジン じゃ ない
||いう||ぼく||||
It's as the Magi says. I'm not a djinn.
ザガン が 自分 に 似せ て 作った 迷宮 生物 さ
||じぶん||にせ||つくった|めいきゅう|せいぶつ|
I'm a dungeon creature created by Zagan to look like him.
て め ぇ 偽物 の くせ に
|||にせもの|||
You imposter!
村人 たち の 家族 や 大事 な 人 を さらって あんな こと し や がった の か
むらびと|||かぞく||だいじ||じん|||||||||
や だ や だ 何 真剣 に なって る の さ
||||なん|しんけん|||||
Oh my! What are you being so serious for?
あんな の ただ の いたずら じゃ ない か
That was just a little prank.
いたずら だ と
Prank?
ふざける ん じゃ ねぇ
Don't mess with me!
お前 が ザガン じゃ ねぇ なら もう 手加減 なんか し ねぇ
おまえ|||||||てかげん|||
If you're not Zagan, then I don't need to hold back anymore!
今 すぐ 村 の 人 たち の 魔法 を 解 い て 元 に 戻せ
いま||むら||じん|||まほう||かい|||もと||もどせ
Undo the magic on the villagers and return them to normal this instant!
それ が できる の は 本体 だけ だ よ
|||||ほんたい|||
会い たかったら 宝物 庫 まで 行く ん だ ね
あい||たからもの|こ||いく|||
If you want to see him, you'll have to get to the treasure room.
上等 だ 行って やら ぁ
じょうとう||おこなって||
あっさり やら れ た
He was defeated so easily!
残念 で し た
ざんねん|||
Sorry!
僕 を 作った ザガン は 大地 の ジン
ぼく||つくった|||だいち||
Zagan, my creator, is a djinn of earth.
だから 僕 は この 迷宮 の 土 の 養分 で 何度 で も よみがえる の さ
|ぼく|||めいきゅう||つち||ようぶん||なんど|||||
So I can nourish myself with the earth of this dungeon and revive endlessly.
アリババ 殿
|しんがり
Mister Alibaba!
白 龍 さん
しろ|りゅう|
Prince Hakuryuu!
こんな 化け物 と どう 戦え ば
|ばけもの|||たたかえ|
How do we even fight this thing?!
モル さん 一旦 退 こ う
||いったん|しりぞ||
Morg! Let's retreat for now!
はい
All right!
逃げよ う って の ~
にげよ|||
Oh, are you trying to escape?
残念 もう 君 たち は 絶対 逃げ らん ない ん だ よ ~
ざんねん||きみ|||ぜったい|にげ|||||
That's cute of you, but that's not an option!
深い
ふかい
It's so deep!
何 か いる
なん||
Something's there!
それ は 僕 の 本体 だ よ
||ぼく||ほんたい||
That's my true form.
落ち たら 君 たち は 胃液 で 一瞬 で パァ !
おち||きみ|||いえき||いっしゅん||
Once you hit the bottom, you'll be swallowed by my gastric juices. Then poof!
モル さん みんな を ターバン に
||||たーばん|
Morg!
甘い !
あまい
As if!
ダメ … このまま で は みんな 消え て しまう
だめ|||||きえ||
No! Everyone will die!
私 の 大切 な 人 たち が … 共に 誓った 未来 が
わたくし||たいせつ||じん|||ともに|ちかった|みらい|
Everyone important to me...
届か ない
とどか|
I can't reach them!
脚 も 壁 に 届か ない と 私 …
あし||かべ||とどか|||わたくし
I can't reach the wall either.
飛 べ ない
と||
モル さん は 鳥 みたい だ ね
|||ちょう|||
You're like a bird, Morg!
そう なら いい のに
If only I really were...
みんな の もと へ 飛 ん で ゆ ける 翼 が 私 に あれ ば
||||と|||||つばさ||わたくし|||
If only I had wings to carry me to the others!
モル さん この 鎖 は …
|||くさり|
Morg, these chains?
なんの 音 だ
|おと|
What's that sound?
何
あいつ ら どう やって 出 て き た ん だ
なん|||||だ|||||
How did they get out of there?
皆さん は ここ に い て ください
みなさん||||||
Please wait here.
モル さん
Morg!
私 は 下 の 本体 を 倒し て き ます
わたくし||した||ほんたい||たおし|||
I will go down and defeat his true form.
血迷った の
ちまよった|
Have you lost your mind?
せっかく 出 て こ られ た のに
|だ|||||
You finally made your way out and now you're going to jump into my mouth yourself?
また 自分 から 僕 の 口 の 中 に 飛び込 ん で くる なんて
|じぶん||ぼく||くち||なか||とびこ||||
串 刺し に し て 食って やる
くし|さし||||くって|
I'll eat you like a kabob!
鎖 で 反動 を つけ て 移動 し て いる の か
くさり||はんどう||||いどう|||||
She's using the recoil from the chains to move.
1 本 1 本 が まるで 私 の 手 み たい に …
ほん|ほん|||わたくし||て|||
Reach with one chain at a time, as if they're my arms.
これ が 私 の 眷属 器
||わたくし||けんぞく|うつわ
This is my household vessel!
いい気 に なる な よ
いいき||||
Don't get too full of yourself.
そんな ちん け な 鎖 で この 僕 に 一体 どう やって
||||くさり|||ぼく||いったい||
What're you going to do with those stupid chains?
どう する どう する
What do I do?
熱い
あつい
It's hot!
力 を 求めよ 我 は 眷属
ちから||もとめよ|われ||けんぞく
Ask for power.
炎 の ジン アモン より 生まれ し 炎熱 の 眷属
えん|||||うまれ||えんねつ||けんぞく
Created by the djinn of flames, Amon, I am the household of sweltering heat.
眷属 器 炎 翼 鉄 鎖
けんぞく|うつわ|えん|つばさ|くろがね|くさり
Household Vessel: Amol Selseila!
何
バ … バカ な
なん||ばか|
I-Impossible!
やった 私 眷属 器 が 使 え た わ
|わたくし|けんぞく|うつわ||つか|||
I did it!
これ で もっと みんな の 役 に 立てる
|||||やく||たてる
Now I can help the others even more!
私 … 私 …
わたくし|わたくし
I... I...
皆さん 私 やり まし た …
みなさん|わたくし|||
I did it, everyone...
す っ ごい じゃ ん モルジアナ !
You're amazing, Morgiana!
やった ね モル さん !
You did it, Morg!
すごい です !
Wonderful!
モルジアナ ~ !
Morgiana!
モル さ ~ ん !
Morg!
モルジアナ 殿 !
|しんがり
おい どう し た ん だ よ モルジアナ !
What happened, Morgiana?
モルジアナ しっかり しろ ! モルジアナ !
Morgiana!
モル さん !
Morg!
モルジアナ 殿
|しんがり
Miss Morgiana!
何 が あった ん だ ? モルジアナ
なん|||||
What happened, Morgiana?
モル さん 魔力 が 切れ かかって る
||まりょく||きれ||
Morg is almost out of magoi!
きっと さっき すごい 技 で 魔力 を 使い 過ぎ た ん だ
|||わざ||まりょく||つかい|すぎ|||
I'm sure she used nearly all of it when she unleashed that crazy attack!
たぶん モル さん は もともと 魔力 の 量 が 少なかった ん だ
|||||まりょく||りょう||すくなかった||
I don't think Morg had that much magoi to begin with.
しかも この よう に 一瞬 で 大量 の 魔力 を 失って しまう と 命 に 関わる
||||いっしゅん||たいりょう||まりょく||うしなって|||いのち||かかわる
この 衰弱 で は もはや 自力 で の 回復 は 不可能 です
|すいじゃく||||じりき|||かいふく||ふかのう|
At this point, she is too weak to recover on her own.
早く 医者 に 診せ ない と
はやく|いしゃ||みせ||
She needs to see a doctor now!
わ … 私 まだ …
|わたくし|
動 い ちゃ ダメ だ
どう|||だめ|
Don't move!
せっかく … これ から 役 に 立てる と 思って た のに …
|||やく||たてる||おもって||
I thought I could finally help everyone...
モルジアナ !
Morgiana!
すみません アリババ さん …
I'm sorry, Alibaba.
もう 十 分 だ すぐ に ここ を 出 て 治し て やる から な
|じゅう|ぶん||||||だ||なおし||||
You've done enough. I'll get you out of here now and get you treated.
皆さん
みなさん
I found you!
ティアレ
無事 で よかった
ぶじ||
I'm glad you're all right.
宝物 庫 へ 行 こ う
たからもの|こ||ぎょう||
Let's go to the treasure room.
みんな を 助ける ん だ
||たすける||
開け ゴマ !
あけ|ごま
Open Seasame!
や あ また 会え た ね マギ よ
|||あえ||||
So we meet again, Magi.
そして アリババ 王
||おう
傷 の 具合 は どう か ね ?
きず||ぐあい||||
How's your injury?
て め ぇ ~ !
You!
そんな 状態 でも
|じょうたい|
君 ら は あっという間 に ザガン の 最 深部 まで 到達 し て しまった
きみ|||あっというま||||さい|しんぶ||とうたつ|||
さすが は マギ そして マギ の 選 ん だ 王 の 器 だ
||||||せん|||おう||うつわ|
Impressive are a Magi and his King Candidate.
もっとも それ も ここ まで だ が ね
But then, this is the end.
黙れ ザガン は て め ぇ なんか に は 渡さ ねぇ
だまれ|||||||||わたさ|
Shut up!
ザガン は 余 禄 みたい な もの だ
||よ|ろく||||
私 の 真 の 目的 は ザガン で は ない
わたくし||まこと||もくてき|||||
My true objective is not him.
なん だ と ?
What?
私 が 欲しい の は 君 たち だ よ
わたくし||ほしい|||きみ|||
It is all of you.
我ら が 父 へ 捧げる ため に
われら||ちち||ささげる||
ソロモン の 知恵 と アリババ 王 の 命 を 頂く
そろもん||ちえ|||おう||いのち||いただく
すべて は 八 芳 星 の 計画 書 の まま に
||やっ|かおり|ほし||けいかく|しょ|||
All is according to Al-Thamen's agenda.