Shingetsutan Tsukihime Episode 3
Shingetsutan Tsukihime Episode 3
気 が つい た の ね
き|||||
Did you regain consciousness?
此処 は ?
ここ|
Where is this?
私 の 部屋 よ
わたくし||へや|
It's my room.
覚え て ない ?
おぼえ||
Don't you remember?
しょうがない か
しょうが ない|
貴方 、 此処 に つい た とたん 倒れ ちゃ った もの ね
あなた|ここ|||||たおれ||||
As soon as we arrived here, you collapsed.
でも 、 此処 って 嗅ぎ 付か れ てる って 言って なかった か
|ここ||かぎ|つか||||いって||
大丈夫 よ
だいじょうぶ|
It's all right.
奴 は 日 が 昇って る 間 は 動け ない わ
やつ||ひ||のぼって||あいだ||うごけ||
He can't make a move while the sun is up.
そう か
I see...
駄目 よ 、 まだ 動 い ちゃ
だめ|||どう||
傷口 が 開く わ よ
きずぐち||あく||
The wound will open.
手当て し くれ た の か
てあて|||||
Did you take care of me?
お前 は 大丈夫 な の か
おまえ||だいじょうぶ|||
You're all right?
大丈夫 よ
だいじょうぶ|
I'm all right.
人間 と は 再生 力 が 違う ん だ から
にんげん|||さいせい|ちから||ちがう|||
My recovery power is different than a human's.
そう な ん だ
I see.
貴方 名前 は ?
あなた|なまえ|
What is your name?
志 貴 、 遠野 志 貴
こころざし|とうと|とおの|こころざし|とうと
Shiki. Shiki Tohno.
私 は アルク
わたくし||
I'm Arc. Arcueid Brunestud.
アル クエイド = ブリュンスタッド
よろしく ね 、 志 貴
||こころざし|とうと
もう 少し し たら 食事 に する から 待て て
|すこし|||しょくじ||||まて|
I'll get our meals ready in a little while.
しょ 、 食事 ?
|しょくじ
M-meal...
血 を 吸わ れる と 思った ?
ち||すわ|||おもった
Did you think I was going to drink your blood?
私 は そんな 悪 趣味 じゃ ない わ
わたくし|||あく|しゅみ|||
I don't have such bad taste.
如何 さ れ た ん でしょ ね 、 志 貴 様
いかが|||||||こころざし|とうと|さま
I wonder what happened to him.
その うち 帰って くる わ
||かえって||
He will come home soon.
でも 、 女 の 方 と 外泊 さ れる なん で
|おんな||かた||がいはく||||
But...
一緒 に 出かけ たら と 言って
いっしょ||でかけ|||いって
Just because they went out together...
そう と は 限ら ない でしょ
|||かぎら||
...doesn't mean they spent the night together.
そう です よ ね
You are right.
どうぞ 、 遠慮 し ない で
|えんりょ|||
Here you go. Dig in.
どうぞ って 言わ れ て も
||いわ|||
It's easy to say. But...
え 、 なんか 変 ?
||へん
What?
うん 、 ちょっと
Mmm...
そ う っか
I see...
志 貴 に 殺さ れ ちゃ て から
こころざし|とうと||ころさ||||
After you killed me, some of my memories had holes in them.
いろいろ と 情報 に 綻び ある の よ ね
||じょうほう||ほころび||||
その 上 予想 より 早く 、 ネロ に は 襲わ れる し
|うえ|よそう||はやく||||おそわ||
Besides, Nero attacked me earlier than I thought.
それ は 俺 の せい じゃ ない と 思う けど
||おれ||||||おもう|
I don't think it was my fault.
ま 、 いい けど ね
遅かれ早かれ
おそかれはやかれ
Soon or later, I have to settle the matter with him.
けり は 着け なきゃ なら ない 相手 だ し
||つけ||||あいて||
でも
- But... - Hmm?
何で 俺 を 助け て くれ た ん だ ?
なんで|おれ||たすけ|||||
そりゃ 志 貴 に は 、 これ から 色々 と 活躍 し て もらう わけ だ し
|こころざし|とうと|||||いろいろ||かつやく||||||
Because you need to play an active role from now on.
簡単 に 死な れ ちゃ 困る でしょ
かんたん||しな|||こまる|
I would be in trouble if you just died so easily.
期待 し てる から ね 、 志 貴
きたい|||||こころざし|とうと
I'm counting on you, Shiki.
助け て もらった の は 、 感謝 し てる
たすけ|||||かんしゃ||
I am grateful to you for saving me.
けど 、 俺 に は 無理 だ
|おれ|||むり|
But I can't do it. I'll just be in your way.
足手まとい に なる だけ だ よ
あしでまとい|||||
大丈夫
だいじょうぶ
It's all right.
貴方 が その 気 に なれ ば
あなた|||き|||
When you become serious, Nero is nothing.
ネロ なんか 敵 じゃ ない わ
||てき|||
志 貴 は 既遂 の 殺人 鬼 な ん だ から
こころざし|とうと||きすい||さつじん|おに||||
Because you are a true bloodthirsty murderer, Shiki.
俺 は 普通 の 高校 生 だ
おれ||ふつう||こうこう|せい|
I'm an ordinary high school student...!
私 を 殺し た のに
わたくし||ころし||
But you killed me...
( 皆さん こんにち は )
みなさん||
( お 昼 の TVS News の 時間 です )
|ひる|||||じかん|
( 今日 最初 ニュウス は … )
きょう|さいしょ||
遠野 君 、 とうとう 来 なかった です ね
とおの|きみ||らい|||
連絡 も し ない で あ すむ なん で 、 おかしい っす よ ね
れんらく||||||||||||
On the fourth, at Lake Kussharo in Hokkaido... Isn't it strange to take a day off without any notice?
何 が 、 あった ん でしょ か
なん|||||
I wonder if anything happened to him?
あいつ 、 この 間 から 、 何 が 様子 が おかしかった から な
||あいだ||なん||ようす||||
そう 言え ば 、 弓 塚 さん は ?
|いえ||ゆみ|つか||
By the way, where is Yumitsuka?
あれ ?
Oh. Come to think of it, she hasn't shown up either.
そう 言え ば 、 弓 塚 も 来 て ない っす ね
|いえ||ゆみ|つか||らい||||
( アメリカ に よる 中東 和平 を 巡る 初 の 仲介 外交 が )
あめりか|||ちゅうとう|わへい||めぐる|はつ||ちゅうかい|がいこう|
The United States' first diplomatic intermediation concerning...
( キョウコ = ワハラ の 容認 を 取り付け た 上 で )
|||よう にん||とりつけ||うえ|
...Middle East peace received an approval from hard-liners...
( 武装 闘争 停止 の 条件 を 引き出す など )
ぶそう|とうそう|ていし||じょうけん||ひきだす|
( 和平 進展 へ の 糸口 を 掴む こと に 成功 し まし た )
わへい|しんてん|||いとぐち||つかむ|||せいこう|||
( 互いに 暴力 の 連鎖 を 続け て き た 両 国 が )
たがいに|ぼうりょく||れんさ||つづけ||||りょう|くに|
There have been many violent chain reactions between both countries.
( 二 年 間 ぶり に 話し合い の テーブル に … )
ふた|とし|あいだ|||はなしあい||てーぶる|
見える って 言って も
みえる||いって|
I can see them, but no one believes me.
誰 も 信じ て くれ ない ん だ
だれ||しんじ|||||
そう
I see.
その 線 を 切る と 、 物 が 壊れる ん だ よ
|せん||きる||ぶつ||こぼれる|||
When the lines get broken, things get broken.
そう
I see.
本当 に 見える ん だ よ
ほんとう||みえる|||
I can really see them.
君 は 今 、 とても 軽率 な こと を し た の よ
きみ||いま||けいそつ|||||||
You've done something very thoughtless.
いい
Listen to me. Do not take these off until it's necessary.
必要 な 時 が 来る まで 、 これ は はずし て は 駄目 よ
ひつよう||じ||くる|||||||だめ|
君 の 目 は 、 命 を 軽く し て しまう から
きみ||め||いのち||かるく||||
Because your eyes make lives less valuable...
( で は 、 此処 から は 予定 を 変更 し て )
||ここ|||よてい||へんこう||
Now we're going to change our program and give you...
( 昨夜 起こり まし た 、 センチュリ ホテル の 事件 の 特集 を お 送り し ます )
さくや|おこり||||ほてる||じけん||とくしゅう|||おくり||
...a special report on the incident that took place at Century Hotel last night.
( 事件 の 起き まし た ホテル から は 従業 員 、 宿泊 客 を 含め )
じけん||おき|||ほてる|||じゅうぎょう|いん|しゅくはく|きゃく||ふくめ
More than 100 people including hotel employees and guests...
( 百 数 十 人 が 忽然 姿 を 消し )
ひゃく|すう|じゅう|じん||こつぜん|すがた||けし
( 全員 の 行方 は 、 不明 の まま です )
ぜんいん||ゆくえ||ふめい|||
They are currently still missing.
( 行方 不明 者 の 足取り に 捜査 に 全力 あげて い ます が )
ゆくえ|ふめい|もの||あしどり||そうさ||ぜんりょく||||
While the search is well underway, police have identified...
( 床 や 壁 から は 大量 の 血痕 の ほか 動物 の もの と 見 られる 大量 な 毛 が 発見 さ れ て おり )
とこ||かべ|||たいりょう||けっこん|||どうぶつ||||み||たいりょう||け||はっけん||||
...numerous bloodstains on the floors and walls...
動物 の 毛 ? ( 床 や 壁 から は 大量 の 血痕 の ほか 動物 の もの と 見 られる 大量 な 毛 が 発見 さ れ て おり )
どうぶつ||け|とこ||かべ|||たいりょう||けっこん|||どうぶつ||||み||たいりょう||け||はっけん||||
They're investigating the connection. Animal hair?
( 事件 の 難点 が 調べ られ て い ます ) 動物 の 毛 ?
じけん||なんてん||しらべ|||||どうぶつ||け
( 事件 の 難点 が 調べ られ て い ます )
じけん||なんてん||しらべ||||
They're investigating the connection.
( それでは 、 行方 不明 者 の お 名前 を 読み上げ まし す ので )
|ゆくえ|ふめい|もの|||なまえ||よみあげ|||
I would like to read the names from the hotel guest list and employee list.
( ご 家族 の 方々 は 、 ご 本人 の 所在 を ご 確認 の 上 )
|かぞく||ほうぼう|||ほんにん||しょざい|||かくにん||うえ
For family members, make sure of your loved one's whereabouts...
( お 寄り の 警察 まで ご 連絡 ください )
|より||けいさつ|||れんらく|
...and contact the nearest police station.
( 横沢 裕二 、 伊原 洋一 、 古 玉 順子 )
よこさわ|ゆうじ|いはら|ひろかず|ふる|たま|じゅんこ
Yuji Osawa, Yoichi Mihara, Junko Kodama...
( 弓 塚 さつき 、 弓 塚 雅治 、 弓 塚 由美子 )
ゆみ|つか||ゆみ|つか|まさはる|ゆみ|つか|ゆみこ
...Satsuki Yumitsuka...
今日 、 私 の 誕生日 な ん だ
きょう|わたくし||たんじょうび|||
Today is my birthday.
それ で ね 、 今夜 両親 と レストラント 食事 する ん だ
|||こんや|りょうしん|||しょくじ|||
And tonight I am going to have dinner with my parents.
弓 塚
ゆみ|つか
Yumitsuka...
また ピンチ に なったら
|ぴんち||
If I ever get in trouble again, you'd be there to rescue me.
遠野 君 が 助け て くれる って
とおの|きみ||たすけ|||
如何 し た の
いかが|||
What's the matter...?
いたん だ
She was there.
いたって ?
昨日 の ホテル に 、 友達 が
きのう||ほてる||ともだち|
My friend was at the hotel last night.
友達 ?
ともだち
Your friend?
済 ん だ 事 は 、 仕方 が ない わ ね
す|||こと||しかた||||
What's done is done. It can't be helped.
そんな 言い 方 ない だ ろ
|いい|かた|||
助け て やれ た かも しれ なかった のに 、 俺 は 、 あの 時
たすけ||||||||おれ|||じ
I could have been able to save her.
逃げる こと しか 、 考え て なかった ん だ
にげる|||かんがえ||||
...all I was concerned about...
すぐ 側 に い た のに
|がわ||||
I was right by her.
本当 に いい の ね
ほんとう||||
Are you really sure it's all right?
あ ~
Yeah.
ネロ の こと 、 詳しく 教え て くれ
|||くわしく|おしえ||
Tell me more about Nero.
ネロ は 死 徒 よ
||し|と|
Nero is a Dead Apostle.
死 徒 ?
し|と
吸 血 鬼 に は 、 真 祖 と 死 徒 の 二 種類 が ある の
す|ち|おに|||まこと|そ||し|と||ふた|しゅるい|||
There are two kinds of vampires, True Ancestors and Dead Apostles.
如何 違う ん だ ?
いかが|ちがう||
真 祖 は 限りなく 自然 界 に 近い 存在
まこと|そ||かぎりなく|しぜん|かい||ちかい|そんざい
言わば 精霊 の よう な もの ね
いわば|せいれい|||||
死 徒 は ?
し|と|
What about Dead Apostles?
死 徒 は 真 祖 に 血 を 吸わ れ た 人間 の こと よ
し|と||まこと|そ||ち||すわ|||にんげん|||
Dead Apostles are humans whose blood was sucked by True Ancestors.
一般 的 な 吸 血 鬼 の イメージ は こっち ね
いっぱん|てき||す|ち|おに||いめーじ|||
でも 、 お前 は 血 を 吸わ ない ん だ よ な
|おまえ||ち||すわ|||||
But you don't drink blood, do you?
そう ね
That's right. Because I am a True Ancestor.
私 は 真 祖 だ から
わたくし||まこと|そ||
真 祖 は 吸 血 鬼 な ん じゃ ない の か
まこと|そ||す|ち|おに||||||
True Ancestors are vampires too, aren't they?
真 祖 は 本来 、 血 を 必要 と し ない わ
まこと|そ||ほんらい|ち||ひつよう||||
Traditionally, True Ancestors don't require blood.
でも 中 に は 自ら の 楽しみ の ため に 血 を 吸う もの も い て
|なか|||おのずから||たのしみ||||ち||すう||||
But some of us drink blood for our own pleasure...
死 徒 が 生まれ た って わけ
し|と||うまれ|||
それ じゃ 、 もともと 真 祖 の せい じゃ ない か
|||まこと|そ|||||
Then originally it was the True Ancestors' fault, wasn't it?
だから 私 が 処分 し て き た の よ
|わたくし||しょぶん||||||
That's why I have been disposing of them.
人間 も 死 徒 が 増え たら 困る でしょ
にんげん||し|と||ふえ||こまる|
Humans wouldn't like it if Dead Apostles multiply, you know.
今度 私 から 質問
こんど|わたくし||しつもん
It's my turn to ask you questions.
何故 私 を 殺せ た の
なぜ|わたくし||ころせ||
Why were you able to kill me?
それ は
That's...
何 を 隠し て いる の
なん||かくし|||
What are you hiding?
隠し てる って 言う か
かくし|||いう|
Not really hiding it, but... I see them.
見える ん だ
みえる||
見える ?
みえる
線 が
せん|
The lines. When I break them, I break things.
その 線 を 切る と 、 物 が 壊れる ん だ
|せん||きる||ぶつ||こぼれる||
壊れる ?
こぼれる
Break?
やって み て
Show me.
見 て み たい の
み||||
I want to see.
直 死 の 魔 眼 ね
なお|し||ま|がん|
You have Mystic Eyes of Death Perception.
え ?
What?
あらゆる 物 に は 、 誕生 し た 瞬間 から 死 が 内包 さ れ て いる の
|ぶつ|||たんじょう|||しゅんかん||し||ないほう|||||
Everything carries death inside the minute it is born.
貴方 に は それ が 見える
あなた|||||みえる
死 が 見える って こと か
し||みえる|||
Do you mean I can see death?
言わば 、 死 神 の 目 ね
いわば|し|かみ||め|
死 神
し|かみ
Death...
それ 見せ て
|みせ|
Let me see those.
駄目 だ
だめ|
No!
これ は 大切 な もの だ から
||たいせつ||||
These are very important.
必要 な 時 が 来る まで 、 これ は はずし て は 駄目 よ
ひつよう||じ||くる|||||||だめ|
Don't take these off until it's necessary.
はい 、 遠野 で ござい ます
|とおの|||
Hello. Tohno residence.
え ? 志 貴 様 です か ?
|こころざし|とうと|さま||
Yes? Master Shiki?
志 貴 様 は ただいま ちょっと
こころざし|とうと|さま|||
代わる わ
かわる|
I will get it.
はい
もしもし 、 兄 に どの よう な ご 用件 でしょ か
|あに||||||ようけん||
Hello? May I ask what this is regarding for my brother?
はっ 、 若し か して 妹 さん す か
|わかし|||いもうと|||
Oh, is this his younger sister by any chance?
乾 って い ます
いぬい|||
I am Inui. How do you do?
初め まして
はじめ|
それ で 、 ご 用件 は ?
|||ようけん|
And what is this regarding?
あ 、 志 貴 の 奴 大丈夫 です か
|こころざし|とうと||やつ|だいじょうぶ||
Well, is Shiki all right?
今日 は 学校 に 来 て なかった もん で
きょう||がっこう||らい||||
He didn't come to school today.
風 でも 引 い た の か と 思って
かぜ||ひ||||||おもって
I thought he might have gotten a cold.
兄 は 昨日 の 夕方 から 戻って い ない の です か
あに||きのう||ゆうがた||もどって|||||
My brother has not returned home since yesterday evening.
何 か ご 存 知 あり ませ ん か
なん|||ぞん|ち||||
Do you know anything about it?
え ? は 、 そう そう 忘れ て た
||||わすれ||
What? Oh...I forgot!
あいつ 昨日 俺 ん ち に 泊まった ん す よ
|きのう|おれ||||とまった|||
He spent the night at my house yesterday.
あ ~ そう か 、 連絡 し て なかった の か
|||れんらく|||||
しょうがない 奴 だ な
しょうが ない|やつ||
What a troublemaker he is!
その うち 、 帰って くる と 思い ます よ
||かえって|||おもい||
I think he will come home soon!
昔 から そういう 奴 だ から 、 全然 心配 いり ませ ん
むかし|||やつ|||ぜんぜん|しんぱい|||
He's always been like that.
あ ~ じゃ
い ない ん です か 、 遠野 君
|||||とおの|きみ
Tohno is not there?
え ~ 昨日 から 帰って ない らしい っす
|きのう||かえって|||
No. She said he hasn't come home since last night.
まったく 、 何 やって ん だ あいつ
|なん||||
What's up with him, you know!?
夜 遊び も たいがい に しろ よ な
よ|あそび||||||
志 貴 様 、 学校 も お 休み に なら れ て いる の です か
こころざし|とうと|さま|がっこう|||やすみ||||||||
Master Shiki didn't go to school, either?
私 が ネロ を 誘き出す わ
わたくし||||おびきだす|
I'm going to lure Nero out.
その 隙 に 、 貴方 は これ で 奴 の 線 を 断ち切って
|すき||あなた||||やつ||せん||たちきって
分かった
わかった
I understand.
これ は 触って も いい ん だ
||さわって||||
I guess I'm allowed to touch this.
それ は 子供 の 頃 から 持って る から
||こども||ころ||もって||
I've been carrying it since I was a little kid.
かわった 模様 ね
|もよう|
It's an unusual pattern.
再び 会え ただ 、 真 祖 の 姫君
ふたたび|あえ||まこと|そ||ひめぎみ
We meet again, Princess of the True Ancestors.
しかし 解せ ぬ が
|かいせ||
But I don't understand.
今 の 貴 様 から は 力 が 感じ られ ぬ
いま||とうと|さま|||ちから||かんじ||
I can't feel the power from you now.
さては 教会 の 手 の もの に 不覚 を とった か
|きょうかい||て||||ふかく|||
Did the Church men defeat you?
それとも 、 我が 力 が 既に 貴 様 を 凌 駕 し て いる と いう こと か
|わが|ちから||すでに|とうと|さま||しの|が|||||||
Or has my power already exceeded yours?
ま ~ よい 、 要 は 貴 様 を 倒せ ば よい の だ から な
||かなめ||とうと|さま||たおせ||||||
Well, no importance. The main purpose is to defeat you.
それ で 全て が 終わる
||すべて||おわる
That will put an end to everything.
人間 如き に 助け を こい と は
にんげん|ごとき||たすけ||||
You've asked a useless human to aid you...
落ち た もの だ な
おち||||
You certainly have fallen from grace.
その 姿 は 見る に 忍び ない
|すがた||みる||しのび|
I can't bear to see you.
衰え て も なく この 力
おとろえ|||||ちから
You still have such power in a weakened condition...
さすが は 真 祖 達 が 用意 し た 承継 人 だ な
||まこと|そ|さとる||ようい|||しょうけい|じん||
After all, you are the executor the True Ancestors sent.
アル クエイド ! 後ろ だ ~
||うしろ|
Arcueid!
此処 まで だ な 、 アル クエイド = ブリュンスタッド
ここ||||||
I guess this is it, Arcueid Brunestud.
その 首 、 もらい 行ける ぞ
|くび||いける|
I am going to claim that neck!
この
You...!
化け物
ばけもの
Monsterrrrr!
ネロ ~
Nerooooo!!
貴 様 如き が 私 を 倒す と いう の か
とうと|さま|ごとき||わたくし||たおす||||
Are you trying to kill me?
その 思い や がり 、 万 死に 値 する
|おもい|||よろず|しに|あたい|
我が 名 は ネロ
わが|な||
朽ち ず 蠢く 吸 血 鬼 の 中 に あって
くち||うごめく|す|ち|おに||なか||
I am the "chaos" called immortal...
不死身 と 称さ れ た 混沌 だ
ふじみ||そやさ|||こんとん|
人間 ふ ぜ いが 私 に 刃 を 向ける と は
にんげん||||わたくし||は||むける||
You are just a human.
ふざける な
Don't be ridiculous!
ば 、 馬鹿 な
|ばか|
思いあがって い た の は 、 貴方 の 方 み たい ね
おもいあがって|||||あなた||かた|||
I guess you were the one who was conceited.
彼 は 私 を 殺し た の よ
かれ||わたくし||ころし|||
He killed me!
志 貴 ?
こころざし|とうと
Shiki!
大丈夫 ?
だいじょうぶ
Are you all right?
大丈夫 な わけ 、 無い だ ろ
だいじょうぶ|||ない||
Of course I'm not all right.
人間 で 柔 な ん だ から
にんげん||じゅう||||
Humans are fragile.
お前 と 一緒 に する な よ
おまえ||いっしょ||||
I'm not your kind.
よく 頑張った わ ね
|がんばった||
You did well.
穢 れ 無き 幼い 日々
あい||なき|おさない|ひび
Pure childhood days.
八 年 の 空白
やっ|とし||くうはく
Misaki Public High School Eight blank years.
紅葉 の 下 に 佇む
こうよう||した||たたずむ
見知らぬ 美しい 少女 が 微笑む
みしらぬ|うつくしい|しょうじょ||ほおえむ
次回 真 月 譚 月 姫
じかい|まこと|つき|たん|つき|ひめ
揺籠 の 庭
ようかご||にわ
秋葉 の こと は いつも 気 に 掛け て い た
あきは|||||き||かけ|||
I have always worried about Akiha.