×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

ジョジョの奇妙な冒険 ダイヤモンドは砕けない, JoJo no Kimyou na Bouken Part 4: Diamond wa Kudakenai Episode 32

JoJo no Kimyou na Bouken Part 4: Diamond wa Kudakenai Episode 32

( 岸辺 露 伴 ( き し べ ろ は ん ) ) ん ? 誰 だ 知ら ない 奴 だ な

( 乙 雅 三 ( きの と まさ ぞう ) ) こんにちは

お 電話 いただき まし た 建築 設計 の 乙 です

火事 の 修理 と 改装 見積もり の 件 で 参り まし た

( 露 伴 ) ああ そう だった

会う 約束 し て た ん だ な

ああ …

ヘブンズ ・ ドアー !

う う っ

( 露 伴 ) いきなり で すま ない が 最近 用心深く なって い て ね

1970 年 生まれ で 一 級 建築 士

乙 雅 三 なるほど

電話 し た 奴 に 間違い ない よう だ 幽 波紋 ( スタンド ) 使い や 敵 で は ない な

ほう

何だか 分から ない が ―

人 は 皆 妙 な 悩み や 恐怖 を 持って いる な

でも まあ こいつ は 家 に 入れ て も 安心 の よう だ な

ジャンケン 小僧 の 時 の 例 も ある から な

念のため この 露 伴 に は ―

攻撃 でき ない と 書 い て おこ う

( 乙 ) ハッ

あれ ? 私 今 何 か し まし た ?

いや さあ 中 へ どうぞ 打ち合わせ し よ う

あ ?

どうか し た かい ?

焼け た の は 庭 側 の 部屋 な ん だ

中 に 入ら なきゃ ―

打ち合わせ が でき ない よ

いいえ どうぞ どうぞ あと から ついていき ます

はっ ?

ああ … えい

さあ どうぞ どうぞ お 先 に

フフ フッ

( 鋼 田 一豊 大 ( かね だいち と よ ひろ ) ) 逃げ られる さ 簡単 に な

お め えら は ―

吉良 ( きら ) 吉 影 ( よし かげ ) だって どこ 行った か ―

見つけ られ ねえ ん じゃ ねえ の か

( 虹 村 億 泰 ( に じむ ら おく やす ) と 東方 仗助 ( ひがし かた じ ょ うす け ) ) ぐう っ …

お前 ら は 俺 の 顔 を 見 て は い ない

名前 だって 偽名 っぽく ない ?

鋼 田 一豊 大 って よ ぉ

( 億 泰 ) な 何 だ ?

( 仗助 ) その 顔 何 か かぶって ん の か ?

出る こと を 考える って の は ―

逃げ切る って こと も 考える って こと さ

それ じゃあ 俺 は これ で さよなら する ぜ

き … 貴 様 !

( 支倉 ( はぜ くら ) 未 起 隆 ( みき たか ) ) 入って こ ない で ください 仗助 さん

( 仗助 と 億 泰 ) あっ

( 未 起 隆 ) 私 が この 鉄塔 に 残り ます

何 だって ? 何 言って ん だ コラ !

そもそも は 私 が 見つけ た こと が 始まり です し ―

こう なった の も 自分 が 勝手 に ワイヤー に 変身 し て ―

ここ まで 上った から なん です

“ 僕 だって 少し は やる ん だ ぜ ”

“ ちょっと は 見直し た かい ” って 思って もらう ため に やった ん です

億 泰 さん は 引っ込 ん でろ って 言った のに

自業自得 な ん です

な …

気 に し ない で ください

宇宙 船 の 中 の よう な もの だ と 思え ば

結構 広 そう だ し

あっ あ …

何 か 変 な 奴 だ が けなげ だ ねえ

でも まあ 俺 に とっちゃ 誰 が 残 ろ う が 関係ない が ね

俺 さえ 出 られりゃ あ それ で いい

あと は お め えら で 勝手 に 決め て くれ

( 仗助 ) い ー や 残る の は お前 だ よ

お め え に さよなら って 言葉 が ある と する なら よ ぉ

俺 たち が さよなら と 言う の を 聞く 時 だけ だ

じ ょ … 仗助 さん

き … 貴 様

( 仗助 ) お め え が 切って くれ た おかげ で 直し て 上って こ れ た ぜ

( 豊 大 ) ケッ バカ な

未 起 隆 あと 10 秒 ほど 待って くん ねえ か

今 この 野郎 を ぶち の めし て 鉄塔 内 に 連れ戻し て から ―

お め え を 治し て やっ から よ ぉ

落 っこ ち ん な よ 仗助 !

ったり め ー だ

( 豊 大 ) 私 は 今 “ バカ な ” と 言った けれど それ は 言い 間違い で ―

正しく は “ バカ め ” と 言い 直す よ

私 は この 鉄塔 から 出る だけ で よかった のに

お前 ら の 誰 も 殺す つもり は なかった のに

これ じゃあ

お前 を ここ から 突き落とさ なく て は

逃げ られ ねえ じゃ ねえ か この バカ め が !

やかましい !

ドラッ

ドララララララララッ

ドララララララララッ

ドラッ

う わ っ !

う わ っ

( 豊 大 ) クレイジー ・ ダイヤモンド

間近 で 見る と すごい 迫力 の 幽 波紋 だ が ―

この 鉄塔 の 上 に おい て 目 を つぶって でも 歩け る 私 に ―

指 1 本 でも 触れ られる と 思って る の か ?

射程 距離 も 2 メートル って ところ だ な

フッフ フフッ ん が あ …

( 仗助 ) う わ っ ( 豊 大 ) ヘヘヘヘッ

う ぃっ 危 ねっ !

て め え コラッ ふざけ て ん じゃあ ねえ ぞ !

ニヒヒッ

( 未 起 隆 ) ハッ

仗助 さん そこ を 移動 し て

ナイフ で すでに 傷 を つけ て いる

鉄塔 に すでに 傷 を つけ て いる !

ドラッ !

汚 え マネ し や がって

しかし 俺 の クレイジー ・ N ダイヤモンド で ―

よけ られ ねえ スピード じゃあ ねえ な

何 ニヤ つ い て ん だ て め え

これ から ぶち の めさ れる の が そんなに うれしい の か コラ !

私 は この 鉄塔 の こと は 隅 から 隅 まで 知り尽くし て いる

どういう 角度 に 傷 を つけりゃ あ ―

どういう 方向 に エネルギー が 飛 ん で いく の か

やり 飽き た ビリヤード の よう に よ ー く 知って る ん だ ぜ !

( 未 起 隆 ) ビリヤード ?

( 斬 撃 音 )

あっ …

じ ょ …

仗助 !

ぐ っ … ハア …

クレイジー ・ ダイヤモンド で ―

よけ られ ない こと は ない スピード と 言った なあ

しかし どの 方向 から 来る か 分かる かい ?

あと 何 発 ぐらい 飛ばし た っけ なあ 今 反射 を し て いる 最中 な ん だ ぜ

( 打撃 音 )

そ ー ら 飛 ん で くる ぞ !

ドララッ

仗助 さん 背後 から も 来る !

う っ

う ぎ ゃ あ !

仗助 さん !

ぐ は っ …

( 豊 大 ) だ から バカ め と 言った の さ

そこ の 宇宙 人 と か いう 野郎 が ―

けなげ に も 鉄塔 に 残る って 言った ん だ から ―

それ を 素直 に 聞い て い れ ば 死な ず に 済 ん だ もの を

( 血 が 噴き出る 音 )

り ょ … 両腕 を あれ で は 次 の 攻撃 は よけ られ ない

飛ばす ぜ ! とどめ の エネルギー を

狙い は …

( 仗助 ) ところで よ ぉ 億 泰

今 俺 こいつ の 攻撃 を 何 発 ぐれ え ―

クレイジー ・ ダイヤモンド で たたき 返し た か ―

そ っ から 見え た か よ

おお ? ああ 見え た ぜ

たしか よ ぉ 4 発 は たた い て た と 思った ぜ

あん ? ところで だ と ?

( 仗助 ) 4 発 か まっ 十 分 って ところ かな

4 発 なら 十 分 だ な

何 言って ん だ お前 ら

お前 が 反射 って 言った ん だ から な

幽 波紋 エネルギー を ビリヤード の よう に 反射 し て ―

俺 を 攻撃 し た って お前 が 言った ん だ から な

だから 何 の こと だ 仗助 !

俺 の 幽 波紋 は クレイジー ・ ダイヤモンド

写真 の 親父 から 聞い た だ ろ う が ―

能力 は 破壊 さ れ た もの や エネルギー を 直す

( 豊 大 ) 直す 直す だ と ? 何 を 直し た って いう ん だ よ

今 の お前 に 何 か を 直す 余裕 が あった って いう の か この バカ が !

( 打撃 音 ) だ は っ !

( 未 起 隆 ) 反射 し て くる エネルギー を 直し て 傷 を つけ た 場所 に 逆行 さ せ て い た

仗助 さん

やら れ た の か と 思ったら すでに 勝って い た の か

バ … バカ な …

やはり お め え の セリフ は よ ぉ “ バカ な ” だった なあ

( 豊 大 の 叫び声 )

すみません で し た

私 もともと 他人 が イヤ で この 鉄塔 に 住み 始め た ん です

でも 写真 の 親父 に ―

幽 波紋 使い を 1 人 でも ここ に 閉じ込め たら ―

外 の 世界 で 生活 する 面倒 を 見 て くれる って 言わ れ て ―

つい その 気 に なって …

お 願い です

この 鉄塔 に 帰ら せ て いただけ ない でしょう か

もう 一生 ここ から 出 たく ない ん です

もう ずっと この 中 に い たい もう 鉄塔 から 出 たい と 思わ ない よ

( ナレーション ) 杜王 町 新 名所

送電 鉄塔 に 住む 男

すべて を 自給 自足 で 生活 し て いる が ―

塩 と か お 菓子 を 持っていく と ―

喜んで 写真 を 撮ら せ て くれる

恥ずかし がり 屋 な の で 仮面 を かぶり ―

本名 は 教え て くれ ない

それ より よ ぉ 写真 の 親父 だ が よ

何 か 言って なかった か 息子 吉 良吉 影 の 居場所 と か よ

何でも いい ん だ

康一 ( こう いち ) と いう 幽 波紋 使い い ます か ?

この 杜王 町 に

( 仗助 と 億 泰 ) ハッ

康一 が どうか し た の か よ

いい です か 写真 の 親父 が 何気なく ―

会話 の 中 で チラッ と だけ 言った こと な の です

私 も 詳しく は 聞か なかった し ―

奴 も 細かく は 話さ なかった こと な の です

だから 康一 が どうか し た の か よ

始末 し た と 言って い まし た

( 一同 ) な っ !

何 だって !

写真 の 親父 は すでに ―

息子 吉 良吉 影 の 居場所 を

見つけ た よう で

“ これ から は 息子 を 守る だけ で は ない ”

“ 積極 的 に こっち から 攻める 番 だ ”

“ すでに 新手 の 幽 波紋 使い が 今朝 康一 と いう 幽 波紋 使い を 始末 し た ”

ただ そう 言った の です

( 乙 ) うーん これ は かなり …

う わ あっ こ … この ドア これ 80 万 円 は し ます ね

それ に ビクトリ アン ・ N エドワード 様式 の デザイン

イギリス で 加工 し た 建材 を 使って ます し

これ は なかなか に …

( 露 伴 ) 背中 を 見 られ たく ない って

この 男 僕 の 家 に 来る 途中 も ああ やって 来 た の か

どうぞ

ああ はい

冷め ない うち に

ああ お構い なく

ふむ …

( 吉 良吉 影 ) 抑え なけ れ ば

今 は まだ …

( 豊 大 ) 康一 君 無事 見つかる と いい です けど ね

( 億 泰 の 荒い 息 )

ぐう う っ

クソッ い ねえ ! 家 に も 学校 に も

どこ に も !

康一 康一 ! どこ だ あ 康一 !

いや 諦め ねえ 何と して も 見つけ て やる から な

康一 !

そういう わけ で よ ぉ

お め え の 匂い の 追跡 能力 で 康一 捜す の 協力 し て くれ ん なら よ

噴 上 ( ふん が み ) 裕也 ( ゆう や )

ケガ 治し て やる ぜ これ は 取引 だ ぜ

( 裕也 ) 取引 だ と ?

ふざける な 仗助 ! 俺 を ナメ る な よ

俺 を こんなに し た お め え を

俺 は 許さ ねえ

この 噴 上 裕也 の プライド が 協力 する と でも 思って ん の か よ !

やはり ノー か よ

最初 から ムダ だ と は 思って た けど よ ぉ

じゃあ また な 時間 ねえ から よ ぉ

えっ あれ ? そう あっさり 引き下が ん の か よ

まっ … 待て おい

もう ちょっと 駆け引き し て くれよ

分かった よ オッケー だ よ お

協力 する って ば よ 立場 ねえ なあ もう

つま ん ねえ 意地 張って も ―

入院 長引く だけ で 損 する の は 俺 だ し よ ぉ

体 が こんな で 女 ども に 優しく して やれ ねえ から ―

最近 あいつ ら が 離れ て いく ん じゃ ねえ か と よ

寂しく って 不安 な ん だ よ ぉ

もともと 最初 に 事故 った の は 俺 の 自業自得 だ し

お め え に は 恨み は ねえ よ

だから 早い ところ 治し て くれ ねえ か ?

つらい よ この ケガ よ ぉ

すでに クレイジー ・ ダイヤモンド は お め え を 治し ち まっ てる よ

えっ ?

あっ

あ あっ

うーん … 俺 って よ ぉ

やっぱり カッコ よく て 美しい よ なあ

控えめ に 言って も ミケランジェロ の 彫刻 の よう に よ ぉ

でも 何 か よ ぉ

前 より 目尻 が タレ 目 に なった よう な 気 も する が

お め え の 幽 波紋 って 100 % 正確 に 治せ ん の か ?

イチャモン つけ てん じゃ ねえ それ より よ

お め え の 匂い 嗅ぐ 能力 って どの 程度 嗅げ ん だ

そう だ なあ

そりゃ 猟犬 の よう に 頼って もらって も 困る けど よ

( 匂い を 嗅ぐ 音 )

うーん

例えば だ な

今 女 が 3 人 廊下 を 歩 い て くる の が 分かる

この 匂い は レイコ と アケミ と ヨシエ だ な

取り巻き の 女 ども だ よ

しかも パチンコ 屋 行った 帰り っ つ ー こと も 分かる

( レイコ ) 裕 ちゃん どう ?

( 一同 ) あっ

( アケミ ) あっ 裕 ちゃん ! 裕 ちゃん が 起き上がって いる

よう

( ヨシエ ) 治った の ? 裕 ちゃん

( 3 人 ) 裕 ちゃ ー ん !

よし よし かわいい 奴 ら よ の う

( 女 3 人 ) あっ

て め え は 仗助 !

ここ で 何 し てる ?

ドス で 突か れ て ー の か コラァ

おい やめろ 仗助 に は もう 恨み は ねえ

それ に より よ ぉ お前 ら 今 パチンコ 行って た だ ろ う

えっ どうして 分かった の ?

スカート の ケツ の 辺り が 汗 臭え

て め えら が 長い 時間 ビニール の イス に 座る っ つ っ たら ―

パチンコ ぐれ え だ ろ

アケミ お め え チョコ 持って ん な

パチンコ 勝った だ ろ う

当たり さすが 裕 ちゃん は い これ は お土産

っ つ ー わけ で よ ぉ

ご覧 の とおり 俺 は こい つら が い て こ その 俺 な ん だ

ケガ 治し て くれ た ん だ 協力 する ぜ

猟犬 ほど じゃ ねえ だ と ? それ 以上 だ ぜ 噴 上 裕也

( 乙 ) どう さ れ まし た ?

2 階 の 床 も 焼け ちゃ って る ん です よ ね

お 見積もり し ます から どうぞ お 先 に

( 露 伴 ) 何 な ん だ こいつ は ここ まで 背中 を 隠す 理由 は 何 だ

( 露 伴 ) 見 たら どう なる ? ( 乙 ) おお っ おお …

うーん … ヘヘッ

( 露 伴 ) み … 見 たい

こう なる と どうして も 見 て やり たく なる じゃあ ない か

だまし て でも …

ああ かゆい かゆい なあ でも うまく 手 が 届か ない なあ

初対面 の 人 に 背中 か い て ください と 頼む の 失礼 です か ね

あ …

いい です よ

( 仗助 ) ここ だ よ

この 場所 に 康一 の カバン だけ が 落ち て いた ん だ

2 分 足らず の 所 に 康一 の 家 が ある

この 通学 路 で

新手 の 幽 波紋 使い は どう やって 康一 を 襲い 連れ 去った と いう ん だ

見 た 者 は 誰 も い ない

うん …

( 匂い を 嗅ぐ 音 )

うん ?

仗助 お前 と 俺 の 取引 っつ ー の は ―

俺 が 戦う の は 入って ね えよ な 追跡 だけ だ よ な

俺 は 敵 と 戦わ なく て も いい ん だ よ な 仗助

何 今頃 そんな こと 聞く ん だ よ

お め え すでに つけ られ て たな

ああ ?

あの 男 だ

( 仗助 ) えっ !

あの 男 から 康一 と 同じ 匂い が する

あいつ は 康一 の 品物 を 何 か 持って いる !

何 だ と ? あの 野郎 が か ?

待て ! て め え コラッ

貴 様 この 野郎 ! 康一 を どう し た

( 仗助 ) えっ ! ( 裕也 ) ハッ

( 仗助 ) お … おふくろ

おふくろ !

確かに おふくろ だ 気 を 失って る が 生き て いる

( 裕也 ) ここ から 見 て て も 分から なかった

いつ の 瞬間 から か 仗助 の 母親 に 変わった

たしか 承 太郎 ( じ ょ うた ろう ) は 2 秒 ほど 時 を 止め られる と 聞い た が ―

そんな もん じゃ ねえ ぞ これ は !

人間 1 人 ど っか から か 持って くる なんて ―

承 太郎 だって 不可能 だ

直接 俺 を 狙って くん なら よ ぉ

まだ 再起 不能 程度 で

済まし て やって も よかった が

野郎 俺 の おふくろ を

こういう タイプ は 許さ ねえ こういう 小 汚 え マネ する タイプ は !

裕也 奴 は どこ 行った 野郎 は どこ へ 消え た !

触って た お め え が 分から ねえ ん だ から ―

俺 に 理解 できる か よ

し … しかし まだ いる ぜ 仗助

近く に いる まだ 匂い は 消え て ねえ ん だ

( 宮本 輝之 輔 ( みや もと てる の すけ ) ) う ー む 噴 上 裕也 か

こんなに 鼻 が 利く と は ちょっぴり 意外 だった な

まあ もともと バレ て も いい と 思って ―

つけ て いた ん だ が な

どっちみち 仗助 の 母親 は 出す つもり で いたん だ

仗助 の 奴 を 観察 する ため に な

観察 だ フフ フッ 我 が 幽 波紋 エニグマ は 観察 する

広瀬 康一 も お前 の 母親 も エニグマ は じっくり と 観察 する

( 東方 朋子 ( ともこ ) ) フウ ムカ つく わ あいつ

あいつ の プリン 食べ て やる わ

うん ?

仗助 やっぱり あんた いる ん じゃ ない

いる ん でしょ ?

ん ?

え えっ ?

( 輝之 輔 ) 恐怖 を 感じ ない 人間 は い ない

( カップ が 落ちる 音 ) あぁ !

怖い と いう 態度 や 表情 を 押し 隠 そ う と して も ダメ だ

心 の 奥 深い ところ の 恐怖 って いう の は ―

それ は 決して 取り除く こと は でき ない

( 輝之 輔 ) 誰 だ ろ う と ね ( 朋子 ) だ … 誰 ?

どこ から 入って き た の ?

( 唾 を のみ込む 音 )

( 輝之 輔 ) 今 見 て 分かった の だ が あなた ―

ひょっとして 怖がった 時 唾 のみ 込む 癖 あり ます ね

どんな 人間 だ ろ う と ビビ った 時 無意識 の サイン を 出す もの な ん だ

恐怖 に 縮み上がった 時 の 癖 を ね 自分 で 気づ い て ない

( 朋子 ) え いっ

誰 ? 聞い てる の よ

お 金 だったら あげ ない わ よ すぐ 出 て いき なさい

強盗 に 見え ます か ?

お 金 なんて 要り ませ ん よ むしろ 払い たい くらい だ

ええ ?

( 輝之 輔 ) だって 僕 は 今 すごく 楽し ん で いる の だ から

今 あなた に 注目 さ れ て いる の が すごく 楽しい

恐怖 で あなた が 僕 を 注目 し て 見て いる こと が ね

( 唾 を のみ込む 音 )

おや また 唾 を のみ込み まし た ね

( 朋子 の おびえる 声 )

( 唾 を のみ込む 音 ) ( 輝之 輔 ) ほ ー ら

今 また 唾 を のみ込 ん だ ぞ

やっぱり それ が あなた の ビビ った 時 の サイン だ

そして 恐怖 の サイン を 見つけ た 時 ―

我が エニグマ は 絶対 無敵 の 攻撃 を 完了 する

( 朋子 の 荒い 息 )

( 輝之 輔 ) この 東方 朋子

そして 広瀬 康一 も 簡単 に 紙 に でき た

登校 途中 ちょいと 驚か し たら ―

康一 の 恐怖 の サイン は まばたき 二 度 すぐ 分かった

( 仗助 ) 裕也 匂い は どこ から 来る って 聞い て ん だ よ !

( 輝之 輔 ) 東方 仗助 が どんなに 根性 が 据わった 奴 だ ろ う と ―

母親 を 突然 出し て やれ ば 恐怖 で ビビ る と 思った が ―

案の定 だ

見 た ぞ 仗助 の サイン を

仗助 は ビビ った 時 間違い なく 下 唇 を 歯 で 噛 ( か ) む

この 次 に 仗助 が 恐怖 し その サイン を 出し た 時 ―

エニグマ は 仗助 を この 世界 から 始末 する

裕也 お め え さっき から おふくろ を 見 てる な

あっ …

まさか この 上着 か ? この ポケット の 中 に いる の か ?

どんな 幽 波紋 か 知ら ねえ が 奴 は この ポケット に いる の か !

( 輝之 輔 ) お っ 噛む か ? 唇 噛む か ?

噛め よ ほら っ

裕也 答えろ ! 奴 は ここ か ?

( 輝之 輔 ) チェッ まだ 怖 がって は い ない か

( 裕也 ) 仗助 俺 は 戦う の を 手伝う 約束 は し て ねえ ぜ

約束 は 追跡 だけ だ

これ 以上 は ヤバ すぎ ん だ よ

ケガ を 治し て もらった 取引 な のに よ ぉ

自分 の 身 を ヤバ い 状況 に さらす の は アホ の する こと だ ぜ

そい つ は 不気味 すぎる わり い けど よ

( 仗助 ) う う っ くっ …

確かめる しか ねえ

何も 入って ねえ 左右 と も 空 だ この 紙 以外 は な

あ !

( 裕也 ) ポケット から 匂い が 外 に 出 た ひょっとしたら …

よせ 俺 だったら その 紙 は 広げ たり し ねえ

♪~

~♪


JoJo no Kimyou na Bouken Part 4: Diamond wa Kudakenai Episode 32

( 岸辺 露 伴 ( き し べ ろ は ん ) ) ん ? 誰 だ 知ら ない 奴 だ な きしべ|ろ|ばん||||||||だれ||しら||やつ||

( 乙 雅 三 ( きの と まさ ぞう ) ) こんにちは おつ|ただし|みっ|き の|||| Hello. My name is Kinoto. I'm the architect you called.

お 電話 いただき まし た 建築 設計 の 乙 です |でんわ||||けんちく|せっけい||おつ|

火事 の 修理 と 改装 見積もり の 件 で 参り まし た かじ||しゅうり||かいそう|みつもり||けん||まいり|| I came to estimate repairs from the fire and any renovations we might do.

( 露 伴 ) ああ そう だった ろ|ばん||| Oh, right. We made plans for you to come by.

会う 約束 し て た ん だ な あう|やくそく||||||

ああ …

ヘブンズ ・ ドアー ! Heaven's Door!

う う っ

( 露 伴 ) いきなり で すま ない が 最近 用心深く なって い て ね ろ|ばん||||||さいきん|ようじんぶかく|||| Sorry that was so sudden, but I've been quite cautious lately.

1970 年 生まれ で 一 級 建築 士 とし|うまれ||ひと|きゅう|けんちく|し Yay! I got work! Gonna make some money! Rohan Kishibe seems like he has a lot of money, so I'm gonna make a fortune. Hopefully I can overcharge a little bit.

乙 雅 三 なるほど おつ|ただし|みっ| His name is Masazo Kinoto.

電話 し た 奴 に 間違い ない よう だ 幽 波紋 ( スタンド ) 使い や 敵 で は ない な でんわ|||やつ||まちがい||||ゆう|はもん|すたんど|つかい||てき||||

ほう Hm?

何だか 分から ない が ― なんだか|わから|| I have no idea what that's about,

人 は 皆 妙 な 悩み や 恐怖 を 持って いる な じん||みな|たえ||なやみ||きょうふ||もって|| but I guess everyone has strange concerns and fears.

でも まあ こいつ は 家 に 入れ て も 安心 の よう だ な ||||いえ||いれ|||あんしん|||| But it seems like he's safe to allow into the house.

ジャンケン 小僧 の 時 の 例 も ある から な |こぞう||じ||れい|||| Though there was that incident with the Janken kid, too...

念のため この 露 伴 に は ― ねんのため||ろ|ばん||

攻撃 でき ない と 書 い て おこ う こうげき||||しょ||||

( 乙 ) ハッ おつ|

あれ ? 私 今 何 か し まし た ? |わたくし|いま|なん|||| Huh? Did I do something just now?

いや さあ 中 へ どうぞ 打ち合わせ し よ う ||なか|||うちあわせ|||

あ ?

どうか し た かい ? Is something the matter?

焼け た の は 庭 側 の 部屋 な ん だ やけ||||にわ|がわ||へや||| The room that caught fire is the one facing the yard.

中 に 入ら なきゃ ― なか||はいら|

打ち合わせ が でき ない よ うちあわせ||||

いいえ どうぞ どうぞ あと から ついていき ます Oh, please, go ahead. I'll follow you.

はっ ? Huh?

ああ … えい

さあ どうぞ どうぞ お 先 に ||||さき| Now, please, go ahead.

フフ フッ

( 鋼 田 一豊 大 ( かね だいち と よ ひろ ) ) 逃げ られる さ 簡単 に な はがね|た|かずとよ|だい||||||にげ|||かんたん|| Of course I can escape, and rather easily.

お め えら は ― You guys haven't even been able to find Yoshikage Kira, have you?

吉良 ( きら ) 吉 影 ( よし かげ ) だって どこ 行った か ― きら||きち|かげ|||||おこなった|

見つけ られ ねえ ん じゃ ねえ の か みつけ|||||||

( 虹 村 億 泰 ( に じむ ら おく やす ) と 東方 仗助 ( ひがし かた じ ょ うす け ) ) ぐう っ … にじ|むら|おく|ひろし|||||||とうほう|じょうじょ||||||||

お前 ら は 俺 の 顔 を 見 て は い ない おまえ|||おれ||かお||み|||| You guys haven't seen my face.

名前 だって 偽名 っぽく ない ? なまえ||ぎめい|| Doesn't my name seem fake, too?

鋼 田 一豊 大 って よ ぉ はがね|た|かずとよ|だい||| I mean, it's Toyohiro Kanedaichi.

( 億 泰 ) な 何 だ ? おく|ひろし||なん| Wh-What the hell?

( 仗助 ) その 顔 何 か かぶって ん の か ? じょうじょ||かお|なん||||| Are you wearing something over your face?

出る こと を 考える って の は ― でる|||かんがえる||| The fact that I thought about leaving here

逃げ切る って こと も 考える って こと さ にげきる||||かんがえる||| means I also planned on getting away.

それ じゃあ 俺 は これ で さよなら する ぜ ||おれ|||||| Well, I'll be leaving now.

き … 貴 様 ! |とうと|さま Y-You bastard!

( 支倉 ( はぜ くら ) 未 起 隆 ( みき たか ) ) 入って こ ない で ください 仗助 さん はせくら|||み|おこ|たかし|||はいって|||||じょうじょ| Please don't come in, Josuke.

( 仗助 と 億 泰 ) あっ じょうじょ||おく|ひろし|

( 未 起 隆 ) 私 が この 鉄塔 に 残り ます み|おこ|たかし|わたくし|||てっとう||のこり| I'll remain with this pylon.

何 だって ? 何 言って ん だ コラ ! なん||なん|いって||| What?! What the hell are you talking about?

そもそも は 私 が 見つけ た こと が 始まり です し ― ||わたくし||みつけ||||はじまり||

こう なった の も 自分 が 勝手 に ワイヤー に 変身 し て ― ||||じぶん||かって||||へんしん|| and this happened because I turned into a wire

ここ まで 上った から なん です ||のぼった||| and climbed all the way up here.

“ 僕 だって 少し は やる ん だ ぜ ” ぼく||すこし||||| I can be useful, too.

“ ちょっと は 見直し た かい ” って 思って もらう ため に やった ん です ||みなおし||||おもって|||||| I wanted you guys to be proud of me, and that's why I did it.

億 泰 さん は 引っ込 ん でろ って 言った のに おく|ひろし|||ひっこ||||いった|

自業自得 な ん です じごうじとく||| I got what I deserved.

な …

気 に し ない で ください き||||| Please don't worry about me.

宇宙 船 の 中 の よう な もの だ と 思え ば うちゅう|せん||なか|||||||おもえ|

結構 広 そう だ し けっこう|ひろ||| it seems quite spacious.

あっ あ …

何 か 変 な 奴 だ が けなげ だ ねえ なん||へん||やつ||||| You're pretty weird, but also brave.

でも まあ 俺 に とっちゃ 誰 が 残 ろ う が 関係ない が ね ||おれ|||だれ||ざん||||かんけいない|| Though it really doesn't matter to me who stays here.

俺 さえ 出 られりゃ あ それ で いい おれ||だ||||| As long as I get to leave, that's all that matters.

あと は お め えら で 勝手 に 決め て くれ ||||||かって||きめ|| You guys can decide the rest for yoursel—

( 仗助 ) い ー や 残る の は お前 だ よ じょうじょ||-||のこる|||おまえ|| No, you're the one who'll be staying.

お め え に さよなら って 言葉 が ある と する なら よ ぉ ||||||ことば||||||| The only time you'll ever get to hear the word "goodbye"

俺 たち が さよなら と 言う の を 聞く 時 だけ だ おれ|||||いう|||きく|じ|| is when you hear us say it!

じ ょ … 仗助 さん ||じょうじょ| J-Josuke!

き … 貴 様 |とうと|さま Y-You bastard!

( 仗助 ) お め え が 切って くれ た おかげ で 直し て 上って こ れ た ぜ じょうじょ|||||きって|||||なおし||のぼって|||| Since you cut this, I was able to fix it and climb back up here.

( 豊 大 ) ケッ バカ な とよ|だい||ばか|

未 起 隆 あと 10 秒 ほど 待って くん ねえ か み|おこ|たかし||びょう||まって||| Mikitaka, could you hold on for another ten seconds or so?

今 この 野郎 を ぶち の めし て 鉄塔 内 に 連れ戻し て から ― いま||やろう||||||てっとう|うち||つれもどし|| After I beat the crap out of this guy

お め え を 治し て やっ から よ ぉ ||||なおし|||||

落 っこ ち ん な よ 仗助 ! おと||||||じょうじょ Don't fall, Josuke!

ったり め ー だ ||-| Of course I won't fall.

( 豊 大 ) 私 は 今 “ バカ な ” と 言った けれど それ は 言い 間違い で ― とよ|だい|わたくし||いま|ばか|||いった||||いい|まちがい| I just said "impossible," but that was wrong.

正しく は “ バカ め ” と 言い 直す よ まさしく||ばか|||いい|なおす| Let me rephrase that and say, "you fool."

私 は この 鉄塔 から 出る だけ で よかった のに わたくし|||てっとう||でる|||| All I wanted to do was leave this pylon.

お前 ら の 誰 も 殺す つもり は なかった のに おまえ|||だれ||ころす|||| I wasn't planning on killing anyone...

これ じゃあ But now I'm going to have to knock you off of here

お前 を ここ から 突き落とさ なく て は おまえ||||つきおとさ|||

逃げ られ ねえ じゃ ねえ か この バカ め が ! にげ|||||||ばか|| just so I can get away, you fool!

やかましい ! Shut up!

ドラッ

ドララララララララッ

ドララララララララッ

ドラッ

う わ っ !

う わ っ

( 豊 大 ) クレイジー ・ ダイヤモンド とよ|だい||だいやもんど Shining Diamond...

間近 で 見る と すごい 迫力 の 幽 波紋 だ が ― まぢか||みる|||はくりょく||ゆう|はもん|| It looks like a very powerful Stand when you see it up close.

この 鉄塔 の 上 に おい て 目 を つぶって でも 歩け る 私 に ― |てっとう||うえ||||め||||あるけ||わたくし| But do you really think you can

指 1 本 でも 触れ られる と 思って る の か ? ゆび|ほん||ふれ|||おもって||| the top of this pylon with my eyes closed?

射程 距離 も 2 メートル って ところ だ な しゃてい|きょり||めーとる|||| I'm guessing its range is about two meters.

フッフ フフッ ん が あ …

( 仗助 ) う わ っ ( 豊 大 ) ヘヘヘヘッ じょうじょ||||とよ|だい|

う ぃっ 危 ねっ ! ||き|

て め え コラッ ふざけ て ん じゃあ ねえ ぞ ! Hey, you dumbass! Quit fooling around!

ニヒヒッ

( 未 起 隆 ) ハッ み|おこ|たかし| Josuke, move away from there!

仗助 さん そこ を 移動 し て じょうじょ||||いどう||

ナイフ で すでに 傷 を つけ て いる ないふ|||きず|||| It's already been cut with the knife!

鉄塔 に すでに 傷 を つけ て いる ! てっとう|||きず|||| He's already cut up the pylon!

ドラッ !

汚 え マネ し や がって きたな||まね||| That was a dirty trick!

しかし 俺 の クレイジー ・\ N ダイヤモンド で ― |おれ||||だいやもんど| But it's not a speed that my Shining Diamond can't dodge.

よけ られ ねえ スピード じゃあ ねえ な |||すぴーど|||

何 ニヤ つ い て ん だ て め え なん||||||||| What are you smirking for, you bastard?

これ から ぶち の めさ れる の が そんなに うれしい の か コラ ! Are you that happy about me kicking your ass?!

私 は この 鉄塔 の こと は 隅 から 隅 まで 知り尽くし て いる わたくし|||てっとう||||すみ||すみ||しりつくし|| I know every nook and cranny of this pylon.

どういう 角度 に 傷 を つけりゃ あ ― |かくど||きず||| I know exactly which angles to cut

どういう 方向 に エネルギー が 飛 ん で いく の か |ほうこう||えねるぎー||と||||| to make the energy come flying from any direction.

やり 飽き た ビリヤード の よう に よ ー く 知って る ん だ ぜ ! |あき|||||||-||しって|||| Just like one who's played billiards way too much,

( 未 起 隆 ) ビリヤード ? み|おこ|たかし| Billiards?

( 斬 撃 音 ) き|う|おと

あっ …

じ ょ …

仗助 ! じょうじょ Josuke!

ぐ っ … ハア …

クレイジー ・ ダイヤモンド で ― |だいやもんど| You said it wasn't a speed that Shining Diamond can't dodge, right?

よけ られ ない こと は ない スピード と 言った なあ ||||||すぴーど||いった|

しかし どの 方向 から 来る か 分かる かい ? ||ほうこう||くる||わかる|

あと 何 発 ぐらい 飛ばし た っけ なあ 今 反射 を し て いる 最中 な ん だ ぜ |なん|はつ||とばし||||いま|はんしゃ|||||さい なか|||| I wonder how many more shots it just fired.

( 打撃 音 ) だげき|おと

そ ー ら 飛 ん で くる ぞ ! |-||と|||| Here they come!

ドララッ

仗助 さん 背後 から も 来る ! じょうじょ||はいご|||くる Josuke!

う っ

う ぎ ゃ あ !

仗助 さん ! じょうじょ| Josuke!

ぐ は っ …

( 豊 大 ) だ から バカ め と 言った の さ とよ|だい|||ばか|||いった|| This is exactly why I said, "you fool."

そこ の 宇宙 人 と か いう 野郎 が ― ||うちゅう|じん||||やろう|

けなげ に も 鉄塔 に 残る って 言った ん だ から ― |||てっとう||のこる||いった||| bravely said he'd stay behind with the pylon.

それ を 素直 に 聞い て い れ ば 死な ず に 済 ん だ もの を ||すなお||ききい|||||しな|||す|||| You should have just listened to him.

( 血 が 噴き出る 音 ) ち||ふきでる|おと

り ょ … 両腕 を あれ で は 次 の 攻撃 は よけ られ ない ||りょううで|||||つぎ||こうげき|||| B-Both of his arms?

飛ばす ぜ ! とどめ の エネルギー を とばす||||えねるぎー| Here comes the energy to finish you off!

狙い は … ねらい| It's going right for...

( 仗助 ) ところで よ ぉ 億 泰 じょうじょ||||おく|ひろし By the way, Okuyasu,

今 俺 こいつ の 攻撃 を 何 発 ぐれ え ― いま|おれ|||こうげき||なん|はつ|| did you happen to see from there how many

クレイジー ・ ダイヤモンド で たたき 返し た か ― |だいやもんど|||かえし|| of this guy's attacks I smacked away with Shining Diamond?

そ っ から 見え た か よ |||みえ|||

おお ? ああ 見え た ぜ ||みえ|| Huh? Yeah, I saw.

たしか よ ぉ 4 発 は たた い て た と 思った ぜ |||はつ|||||||おもった| I'm pretty sure I saw you smack four of them.

あん ? ところで だ と ? What? Did you just say, "by the way"?

( 仗助 ) 4 発 か まっ 十 分 って ところ かな じょうじょ|はつ|||じゅう|ぶん||| Four of them, huh? Well, that should be enough.

4 発 なら 十 分 だ な はつ||じゅう|ぶん|| Four shots should be plenty.

何 言って ん だ お前 ら なん|いって|||おまえ| What are you two talking about?!

お前 が 反射 って 言った ん だ から な おまえ||はんしゃ||いった|||| You said they were reflecting.

幽 波紋 エネルギー を ビリヤード の よう に 反射 し て ― ゆう|はもん|えねるぎー||||||はんしゃ|| You said the Stand's energy was reflecting like billiard balls to attack me.

俺 を 攻撃 し た って お前 が 言った ん だ から な おれ||こうげき||||おまえ||いった||||

だから 何 の こと だ 仗助 ! |なん||||じょうじょ What about it, Josuke?!

俺 の 幽 波紋 は クレイジー ・ ダイヤモンド おれ||ゆう|はもん|||だいやもんど

写真 の 親父 から 聞い た だ ろ う が ― しゃしん||おやじ||ききい||||| I'm sure the old man in the photograph told you,

能力 は 破壊 さ れ た もの や エネルギー を 直す のうりょく||はかい||||||えねるぎー||なおす but its power is to fix things and energies that have been destroyed.

( 豊 大 ) 直す 直す だ と ? 何 を 直し た って いう ん だ よ とよ|だい|なおす|なおす|||なん||なおし|||||| Fix... Did you say "fix"?

今 の お前 に 何 か を 直す 余裕 が あった って いう の か この バカ が ! いま||おまえ||なん|||なおす|よゆう||||||||ばか|

( 打撃 音 ) だ は っ ! だげき|おと|||

( 未 起 隆 ) 反射 し て くる エネルギー を 直し て 傷 を つけ た 場所 に 逆行 さ せ て い た み|おこ|たかし|はんしゃ||||えねるぎー||なおし||きず||||ばしょ||ぎゃっこう||||| You fixed the energies that were reflecting

仗助 さん じょうじょ| Josuke, I thought you were defeated,

やら れ た の か と 思ったら すでに 勝って い た の か ||||||おもったら||かって||||

バ … バカ な … |ばか| I-Impossible...

やはり お め え の セリフ は よ ぉ “ バカ な ” だった なあ |||||せりふ||||ばか||| It looks like the line you were supposed to say was "impossible," after all.

( 豊 大 の 叫び声 ) とよ|だい||さけびごえ

すみません で し た I'm really sorry.

私 もともと 他人 が イヤ で この 鉄塔 に 住み 始め た ん です わたくし||たにん||いや|||てっとう||すみ|はじめ|||

でも 写真 の 親父 に ― |しゃしん||おやじ| But the old guy in the photograph

幽 波紋 使い を 1 人 でも ここ に 閉じ込め たら ― ゆう|はもん|つかい||じん||||とじこめ| said that if I could trap even one Stand user here,

外 の 世界 で 生活 する 面倒 を 見 て くれる って 言わ れ て ― がい||せかい||せいかつ||めんどう||み||||いわ|| he would look after me so I could live in the outside world,

つい その 気 に なって … ||き|| and I ended up going along with it...

お 願い です |ねがい| Please! Will you let me go back to this pylon?

この 鉄塔 に 帰ら せ て いただけ ない でしょう か |てっとう||かえら||||||

もう 一生 ここ から 出 たく ない ん です |いっしょう|||だ|||| I never want to leave here again.

もう ずっと この 中 に い たい もう 鉄塔 から 出 たい と 思わ ない よ |||なか|||||てっとう||だ|||おもわ|| I want to stay in here forever.

( ナレーション ) 杜王 町 新 名所 なれーしょん|もりおう|まち|しん|めいしょ Morioh Landmark No. 9: The Guy Who Lives on a Pylon

送電 鉄塔 に 住む 男 そうでん|てっとう||すむ|おとこ

すべて を 自給 自足 で 生活 し て いる が ― ||じきゅう|じそく||せいかつ|||| He lives completely self-sufficiently,

塩 と か お 菓子 を 持っていく と ― しお||||かし||もっていく| but if you bring him salt or snacks,

喜んで 写真 を 撮ら せ て くれる よろこんで|しゃしん||とら||| he'll be happy and let you take pictures with him.

恥ずかし がり 屋 な の で 仮面 を かぶり ― はずかし||や||||かめん|| He's a bit shy, so he wears a mask

本名 は 教え て くれ ない ほんみょう||おしえ||| and won't tell you his real name.

それ より よ ぉ 写真 の 親父 だ が よ ||||しゃしん||おやじ||| More importantly, about the old guy in the photograph...

何 か 言って なかった か 息子 吉 良吉 影 の 居場所 と か よ なん||いって|||むすこ|きち|りょうきち|かげ||いばしょ||| Did he say anything?

何でも いい ん だ なんでも|||

康一 ( こう いち ) と いう 幽 波紋 使い い ます か ? やすいち|||||ゆう|はもん|つかい||| Is there a Stand user named Koichi here in Morioh?

この 杜王 町 に |もりおう|まち|

( 仗助 と 億 泰 ) ハッ じょうじょ||おく|ひろし|

康一 が どうか し た の か よ やすいち||||||| What about Koichi?!

いい です か 写真 の 親父 が 何気なく ― |||しゃしん||おやじ||なにげなく Listen, the old guy in the photograph just happened to randomly

会話 の 中 で チラッ と だけ 言った こと な の です かいわ||なか|||||いった||||

私 も 詳しく は 聞か なかった し ― わたくし||くわしく||きか|| I didn't ask too much about it, and he didn't go into detail.

奴 も 細かく は 話さ なかった こと な の です やつ||こまかく||はなさ|||||

だから 康一 が どうか し た の か よ |やすいち||||||| Well, what did he say about Koichi?!

始末 し た と 言って い まし た しまつ||||いって||| He said that he's been eliminated.

( 一同 ) な っ ! いちどう||

何 だって ! なん| What?!

写真 の 親父 は すでに ― しゃしん||おやじ|| It seems the old guy in the photograph

息子 吉 良吉 影 の 居場所 を むすこ|きち|りょうきち|かげ||いばしょ| had already found his son Yoshikage Kira's whereabouts.

見つけ た よう で みつけ|||

“ これ から は 息子 を 守る だけ で は ない ” |||むすこ||まもる|||| He said it wasn't just about protecting his son anymore,

“ 積極 的 に こっち から 攻める 番 だ ” せっきょく|てき||||せめる|ばん| and that he was going to start attacking, as well.

“ すでに 新手 の 幽 波紋 使い が 今朝 康一 と いう 幽 波紋 使い を 始末 し た ” |あらて||ゆう|はもん|つかい||けさ|やすいち|||ゆう|はもん|つかい||しまつ|| And this morning, a brand new Stand user eliminated a Stand user named Koichi...

ただ そう 言った の です ||いった|| That's all he said.

( 乙 ) うーん これ は かなり … おつ|||| Hmm... This is rather...

う わ あっ こ … この ドア これ 80 万 円 は し ます ね |||||どあ||よろず|えん|||| Whoa! Th-This door will be about 800,000 yen!

それ に ビクトリ アン ・\ N エドワード 様式 の デザイン |||||えどわーど|ようしき||でざいん And the design is from the Victorian and Edwardian eras!

イギリス で 加工 し た 建材 を 使って ます し いぎりす||かこう|||けんざい||つかって|| It uses materials made in England, too...

これ は なかなか に … This is going to cost quite a bit.

( 露 伴 ) 背中 を 見 られ たく ない って ろ|ばん|せなか||み|||| He said he didn't want anyone to see his back...

この 男 僕 の 家 に 来る 途中 も ああ やって 来 た の か |おとこ|ぼく||いえ||くる|とちゅう||||らい||| Was he acting like that on his way to my house, as well?

どうぞ Here you go.

ああ はい Oh, thank you.

冷め ない うち に さめ||| Please, before it gets cold.

ああ お構い なく |おかまい| Oh, don't mind me.

ふむ …

( 吉 良吉 影 ) 抑え なけ れ ば きち|りょうきち|かげ|おさえ||| I need to control myself...

今 は まだ … いま|| Not yet...

( 豊 大 ) 康一 君 無事 見つかる と いい です けど ね とよ|だい|やすいち|きみ|ぶじ|みつかる||||| I hope they're able to find Koichi safely...

( 億 泰 の 荒い 息 ) おく|ひろし||あらい|いき

ぐう う っ

クソッ い ねえ ! 家 に も 学校 に も |||いえ|||がっこう|| Damn it! He's nowhere! Not at home, school,

どこ に も ! or anywhere!

康一 康一 ! どこ だ あ 康一 ! やすいち|やすいち||||やすいち Koichi! Koichi!

いや 諦め ねえ 何と して も 見つけ て やる から な |あきらめ||なんと|||みつけ|||| I'm not giving up!

康一 ! やすいち

そういう わけ で よ ぉ That's what's going on.

お め え の 匂い の 追跡 能力 で 康一 捜す の 協力 し て くれ ん なら よ ||||におい||ついせき|のうりょく||やすいち|さがす||きょうりょく|||||| So I was wondering if you would use your sense of smell

噴 上 ( ふん が み ) 裕也 ( ゆう や ) ふ|うえ||||ひろや|| Yuya Fungami.

ケガ 治し て やる ぜ これ は 取引 だ ぜ けが|なおし||||||とりひき|| I'll fix your injuries. This is a trade-off.

( 裕也 ) 取引 だ と ? ひろや|とりひき||

ふざける な 仗助 ! 俺 を ナメ る な よ ||じょうじょ|おれ||||| You can't be serious, Josuke! Don't underestimate me!

俺 を こんなに し た お め え を おれ|||||||| You're the one who put me in this condition, and I'll never forgive you!

俺 は 許さ ねえ おれ||ゆるさ|

この 噴 上 裕也 の プライド が 協力 する と でも 思って ん の か よ ! |ふ|うえ|ひろや||ぷらいど||きょうりょく||||おもって|||| Do you think that my pride would actually allow me to help you?

やはり ノー か よ |のー|| I guess it's a no, after all.

最初 から ムダ だ と は 思って た けど よ ぉ さいしょ||むだ||||おもって|||| I thought it was useless to begin with.

じゃあ また な 時間 ねえ から よ ぉ |||じかん|||| Well, see you around. I don't have time to waste.

えっ あれ ? そう あっさり 引き下が ん の か よ ||||ひきさが|||| Wait, huh?! You're gonna back off that easily?

まっ … 待て おい |まて| W-Wait a second, hey!

もう ちょっと 駆け引き し て くれよ ||かけひき||| Come on, haggle with me a little more.

分かった よ オッケー だ よ お わかった||||| Okay, fine! I'll help you out!

協力 する って ば よ 立場 ねえ なあ もう きょうりょく|||||たちば|||

つま ん ねえ 意地 張って も ― |||いじ|はって|

入院 長引く だけ で 損 する の は 俺 だ し よ ぉ にゅういん|ながびく|||そん||||おれ|||| I'll just be in the hospital longer. The only one losing out is me.

体 が こんな で 女 ども に 優しく して やれ ねえ から ― からだ||||おんな|||やさしく|||| I can't be nice to my girls with my body in this condition,

最近 あいつ ら が 離れ て いく ん じゃ ねえ か と よ さいきん||||はなれ|||||||| so I'm getting worried and lonely lately,

寂しく って 不安 な ん だ よ ぉ さびしく||ふあん||||| thinking that they might leave me.

もともと 最初 に 事故 った の は 俺 の 自業自得 だ し |さいしょ||じこ||||おれ||じごうじとく|| This all happened because I got into an accident to begin with,

お め え に は 恨み は ねえ よ |||||うらみ||| so I've got nothing against you.

だから 早い ところ 治し て くれ ねえ か ? |はやい||なおし|||| So hurry up and fix me up, will ya?

つらい よ この ケガ よ ぉ |||けが|| These injuries are killing me!

すでに クレイジー ・ ダイヤモンド は お め え を 治し ち まっ てる よ ||だいやもんど||||||なおし|||| I already fixed you up using Shining Diamond.

えっ ? Huh?

あっ

あ あっ

うーん … 俺 って よ ぉ |おれ|||

やっぱり カッコ よく て 美しい よ なあ |かっこ|||うつくしい|| I really am a hot, beautiful guy.

控えめ に 言って も ミケランジェロ の 彫刻 の よう に よ ぉ ひかえめ||いって||みけらんじぇろ||ちょうこく||||| Saying that I resemble a Michelangelo sculpture would be putting it lightly.

でも 何 か よ ぉ |なん||| But you know, I think my eyes are a bit droopier than before...

前 より 目尻 が タレ 目 に なった よう な 気 も する が ぜん||めじり||たれ|め|||||き|||

お め え の 幽 波紋 って 100 % 正確 に 治せ ん の か ? ||||ゆう|はもん||せいかく||なおせ||| Can your Stand actually fix me up 100%?

イチャモン つけ てん じゃ ねえ それ より よ Stop complaining!

お め え の 匂い 嗅ぐ 能力 って どの 程度 嗅げ ん だ ||||におい|かぐ|のうりょく|||ていど|かげ||

そう だ なあ Let's see... I mean,

そりゃ 猟犬 の よう に 頼って もらって も 困る けど よ |りょうけん||||たよって|||こまる|| I don't want you to think of me like some hunting dog, but...

( 匂い を 嗅ぐ 音 ) におい||かぐ|おと Sniff

うーん Sniff

例えば だ な たとえば|| For example, I can tell that three girls are walking up the hall right now.

今 女 が 3 人 廊下 を 歩 い て くる の が 分かる いま|おんな||じん|ろうか||ふ||||||わかる

この 匂い は レイコ と アケミ と ヨシエ だ な |におい||れいこ||あけみ||よしえ|| This smell is Reiko, Akemi, and Yoshie.

取り巻き の 女 ども だ よ とりまき||おんな||| They're my groupies.

しかも パチンコ 屋 行った 帰り っ つ ー こと も 分かる |ぱちんこ|や|おこなった|かえり|||-|||わかる And I can also tell they're coming here from the pachinko parlor.

( レイコ ) 裕 ちゃん どう ? れいこ|ひろ|| Yu! How are you feeling?

( 一同 ) あっ いちどう|

( アケミ ) あっ 裕 ちゃん ! 裕 ちゃん が 起き上がって いる あけみ||ひろ||ひろ|||おきあがって| Ah, Yu! Yu is out of bed!

よう Yo.

( ヨシエ ) 治った の ? 裕 ちゃん よしえ|なおった||ひろ| Are you all better, Yu?

( 3 人 ) 裕 ちゃ ー ん ! じん|ひろ||-| Yu!

よし よし かわいい 奴 ら よ の う |||やつ|||| There, there, my cute little kittens.

( 女 3 人 ) あっ おんな|じん|

て め え は 仗助 ! ||||じょうじょ You're Josuke!

ここ で 何 し てる ? ||なん|| What the hell are you doing here?

ドス で 突か れ て ー の か コラァ ||つか|||-||| Looking for an ass whooping?

おい やめろ 仗助 に は もう 恨み は ねえ ||じょうじょ||||うらみ|| Hey, stop. I have nothing against Josuke anymore.

それ に より よ ぉ お前 ら 今 パチンコ 行って た だ ろ う |||||おまえ||いま|ぱちんこ|おこなって|||| More importantly, you guys were just playing pachinko, right?

えっ どうして 分かった の ? ||わかった| How did you know?

スカート の ケツ の 辺り が 汗 臭え すかーと||||あたり||あせ|におえ Your skirts reek of sweat around the ass.

て め えら が 長い 時間 ビニール の イス に 座る っ つ っ たら ― ||||ながい|じかん|びにーる||いす||すわる|||| The only reason you guys would sit on a vinyl chair

パチンコ ぐれ え だ ろ ぱちんこ|||| for a long time would be pachinko.

アケミ お め え チョコ 持って ん な あけみ||||ちょこ|もって|| Akemi, you have chocolate?

パチンコ 勝った だ ろ う ぱちんこ|かった||| You won at pachinko, didn't you?

当たり さすが 裕 ちゃん は い これ は お土産 あたり||ひろ||||||おみやげ You're right! You're amazing, Yu.

っ つ ー わけ で よ ぉ ||-||||

ご覧 の とおり 俺 は こい つら が い て こ その 俺 な ん だ ごらん|||おれ|||||||||おれ||| I'm the man I am because of these girls.

ケガ 治し て くれ た ん だ 協力 する ぜ けが|なおし||||||きょうりょく|| You fixed my injuries, so I'll help you out.

猟犬 ほど じゃ ねえ だ と ? それ 以上 だ ぜ 噴 上 裕也 りょうけん|||||||いじょう|||ふ|うえ|ひろや You said you're not like a hunting dog?

( 乙 ) どう さ れ まし た ? おつ||||| What's the matter?

2 階 の 床 も 焼け ちゃ って る ん です よ ね かい||とこ||やけ||||||| The floor upstairs is also burnt, right?

お 見積もり し ます から どうぞ お 先 に |みつもり||||||さき| I'll give you an estimate, so please, go ahead.

( 露 伴 ) 何 な ん だ こいつ は ここ まで 背中 を 隠す 理由 は 何 だ ろ|ばん|なん||||||||せなか||かくす|りゆう||なん| What's with him?

( 露 伴 ) 見 たら どう なる ? ( 乙 ) おお っ おお … ろ|ばん|み||||おつ||| What's going to happen if I see it?

うーん … ヘヘッ

( 露 伴 ) み … 見 たい ろ|ばん||み| I-I want to see it!

こう なる と どうして も 見 て やり たく なる じゃあ ない か |||||み||||||| At this point, I can't help wanting to look!

だまし て でも … Even if it means tricking him...

ああ かゆい かゆい なあ でも うまく 手 が 届か ない なあ ||||||て||とどか|| Oh, it itches... It itches...

初対面 の 人 に 背中 か い て ください と 頼む の 失礼 です か ね しょたいめん||じん||せなか||||||たのむ||しつれい|||

あ …

いい です よ That's fine...

( 仗助 ) ここ だ よ じょうじょ||| This is it.

この 場所 に 康一 の カバン だけ が 落ち て いた ん だ |ばしょ||やすいち||かばん|||おち|||| This is where we found just Koichi's bag lying on the ground.

2 分 足らず の 所 に 康一 の 家 が ある ぶん|たら ず||しょ||やすいち||いえ|| Koichi's house is less than two minutes away.

この 通学 路 で |つうがく|じ|

新手 の 幽 波紋 使い は どう やって 康一 を 襲い 連れ 去った と いう ん だ あらて||ゆう|はもん|つかい||||やすいち||おそい|つれ|さった||||

見 た 者 は 誰 も い ない み||もの||だれ||| No one saw him.

うん …

( 匂い を 嗅ぐ 音 ) におい||かぐ|おと

うん ?

仗助 お前 と 俺 の 取引 っつ ー の は ― じょうじょ|おまえ||おれ||とりひき||-|| Josuke...

俺 が 戦う の は 入って ね えよ な 追跡 だけ だ よ な おれ||たたかう|||はいって||||ついせき||||

俺 は 敵 と 戦わ なく て も いい ん だ よ な 仗助 おれ||てき||たたかわ|||||||||じょうじょ I don't have to fight the enemy, right, Josuke?

何 今頃 そんな こと 聞く ん だ よ なん|いまごろ|||きく||| Why are you asking that now?

お め え すでに つけ られ て たな You were already being followed.

ああ ?

あの 男 だ |おとこ| It's that man.

( 仗助 ) えっ ! じょうじょ|

あの 男 から 康一 と 同じ 匂い が する |おとこ||やすいち||おなじ|におい|| I smell the same scent as Koichi from that man.

あいつ は 康一 の 品物 を 何 か 持って いる ! ||やすいち||しなもの||なん||もって| He has something of Koichi's on him!

何 だ と ? あの 野郎 が か ? なん||||やろう|| What? That bastard over there?

待て ! て め え コラッ まて|||| Wait! Come back here!

貴 様 この 野郎 ! 康一 を どう し た とうと|さま||やろう|やすいち|||| You bastard! What did you do to Koichi?!

( 仗助 ) えっ ! ( 裕也 ) ハッ じょうじょ||ひろや|

( 仗助 ) お … おふくろ じょうじょ|| M-Mom?

おふくろ ! Mom!

確かに おふくろ だ 気 を 失って る が 生き て いる たしかに|||き||うしなって|||いき|| This is definitely my mom.

( 裕也 ) ここ から 見 て て も 分から なかった ひろや|||み||||わから| I was watching from here, but I couldn't tell...

いつ の 瞬間 から か 仗助 の 母親 に 変わった ||しゅんかん|||じょうじょ||ははおや||かわった When did he change into Josuke's mom?

たしか 承 太郎 ( じ ょ うた ろう ) は 2 秒 ほど 時 を 止め られる と 聞い た が ― |うけたまわ|たろう||||||びょう||じ||とどめ|||ききい|| I heard that Jotaro can stop time for two seconds,

そんな もん じゃ ねえ ぞ これ は ! but this is nothing like that!

人間 1 人 ど っか から か 持って くる なんて ― にんげん|じん|||||もって|| Jotaro wouldn't be able to bring in a random person from nowhere!

承 太郎 だって 不可能 だ うけたまわ|たろう||ふかのう|

直接 俺 を 狙って くん なら よ ぉ ちょくせつ|おれ||ねらって|||| If he had come after me directly,

まだ 再起 不能 程度 で |さいき|ふのう|ていど| I wouldn't have minded just knocking him out...

済まし て やって も よかった が すまし|||||

野郎 俺 の おふくろ を やろう|おれ||| But that bastard went after my mom...

こういう タイプ は 許さ ねえ こういう 小 汚 え マネ する タイプ は ! |たいぷ||ゆるさ|||しょう|きたな||まね||たいぷ| Guys like that are unforgivable!

裕也 奴 は どこ 行った 野郎 は どこ へ 消え た ! ひろや|やつ|||おこなった|やろう||||きえ| Yuya! Where is he?

触って た お め え が 分から ねえ ん だ から ― さわって||||||わから|||| If you were touching him and don't know,

俺 に 理解 できる か よ おれ||りかい||| then how would I know?

し … しかし まだ いる ぜ 仗助 |||||じょうじょ B-But he's still here, Josuke...

近く に いる まだ 匂い は 消え て ねえ ん だ ちかく||||におい||きえ|||| He's nearby. His scent hasn't cleared yet!

( 宮本 輝之 輔 ( みや もと てる の すけ ) ) う ー む 噴 上 裕也 か みやもと|てるゆき|すけ|||||||-||ふ|うえ|ひろや| Hmm... Yuya Fungami, huh?

こんなに 鼻 が 利く と は ちょっぴり 意外 だった な |はな||きく||||いがい|| It's a bit surprising that his nose works that well.

まあ もともと バレ て も いい と 思って ― |||||||おもって

つけ て いた ん だ が な

どっちみち 仗助 の 母親 は 出す つもり で いたん だ |じょうじょ||ははおや||だす|||| I was planning on bringing out Josuke's mother, either way...

仗助 の 奴 を 観察 する ため に な じょうじょ||やつ||かんさつ|||| In order to observe Josuke.

観察 だ フフ フッ 我 が 幽 波紋 エニグマ は 観察 する かんさつ||||われ||ゆう|はもん|||かんさつ| Observe...

広瀬 康一 も お前 の 母親 も エニグマ は じっくり と 観察 する ひろせ|やすいち||おまえ||ははおや||||||かんさつ| Misterioso carefully observes Koichi Hirose and your mother, as well.

( 東方 朋子 ( ともこ ) ) フウ ムカ つく わ あいつ とうほう|あきこ||||||

あいつ の プリン 食べ て やる わ ||ぷりん|たべ|||

うん ?

仗助 やっぱり あんた いる ん じゃ ない じょうじょ|||||| Josuke! So you were still home.

いる ん でしょ ?

ん ?

え えっ ?

( 輝之 輔 ) 恐怖 を 感じ ない 人間 は い ない てるゆき|すけ|きょうふ||かんじ||にんげん||| Everyone feels fear.

( カップ が 落ちる 音 ) あぁ ! かっぷ||おちる|おと|

怖い と いう 態度 や 表情 を 押し 隠 そ う と して も ダメ だ こわい|||たいど||ひょうじょう||おし|かく||||||だめ| It's no use trying to hide your feelings or expressions of fear.

心 の 奥 深い ところ の 恐怖 って いう の は ― こころ||おく|ふかい|||きょうふ|||| The fear that lies deep within one's heart

それ は 決して 取り除く こと は でき ない ||けっして|とりのぞく|||| can never be erased...

( 輝之 輔 ) 誰 だ ろ う と ね ( 朋子 ) だ … 誰 ? てるゆき|すけ|だれ||||||あきこ||だれ

どこ から 入って き た の ? ||はいって|||

( 唾 を のみ込む 音 ) つば||のみこむ|おと

( 輝之 輔 ) 今 見 て 分かった の だ が あなた ― てるゆき|すけ|いま|み||わかった|||| I just figured it out now by watching you,

ひょっとして 怖がった 時 唾 のみ 込む 癖 あり ます ね |こわがった|じ|つば||こむ|くせ||| but you seem to have a habit of

どんな 人間 だ ろ う と ビビ った 時 無意識 の サイン を 出す もの な ん だ |にんげん|||||||じ|むいしき||さいん||だす|||| Everyone shows some kind of subconscious sign when they're scared.

恐怖 に 縮み上がった 時 の 癖 を ね 自分 で 気づ い て ない きょうふ||ちぢみあがった|じ||くせ|||じぶん||きづ||| A habit displayed when they're truly scared...

( 朋子 ) え いっ あきこ||

誰 ? 聞い てる の よ だれ|ききい||| I'm asking you who you are!

お 金 だったら あげ ない わ よ すぐ 出 て いき なさい |きむ|||||||だ||| I'm not giving you any money!

強盗 に 見え ます か ? ごうとう||みえ|| Do I look like a burglar to you?

お 金 なんて 要り ませ ん よ むしろ 払い たい くらい だ |きむ||いり|||||はらい||| I don't want your money. Actually, I'd prefer to pay you.

ええ ?

( 輝之 輔 ) だって 僕 は 今 すごく 楽し ん で いる の だ から てるゆき|すけ||ぼく||いま||たのし||||||

今 あなた に 注目 さ れ て いる の が すごく 楽しい いま|||ちゅうもく||||||||たのしい I'm having such fun with the attention you're giving me.

恐怖 で あなた が 僕 を 注目 し て 見て いる こと が ね きょうふ||||ぼく||ちゅうもく|||みて|||| The fact that you're giving me attention out of fear, that is.

( 唾 を のみ込む 音 ) つば||のみこむ|おと Gulp

おや また 唾 を のみ込み まし た ね ||つば||のみこみ||| Oh? You swallowed again, didn't you?

( 朋子 の おびえる 声 ) あきこ|||こえ

( 唾 を のみ込む 音 ) ( 輝之 輔 ) ほ ー ら つば||のみこむ|おと|てるゆき|すけ||-|

今 また 唾 を のみ込 ん だ ぞ いま||つば||のみこ|||

やっぱり それ が あなた の ビビ った 時 の サイン だ |||||||じ||さいん| That's definitely the sign that you're scared!

そして 恐怖 の サイン を 見つけ た 時 ― |きょうふ||さいん||みつけ||じ And once the sign of your fear is discovered,

我が エニグマ は 絶対 無敵 の 攻撃 を 完了 する わが|||ぜったい|むてき||こうげき||かんりょう| my Misterioso completes its invincible attack!

( 朋子 の 荒い 息 ) あきこ||あらい|いき

( 輝之 輔 ) この 東方 朋子 てるゆき|すけ||とうほう|あきこ Tomoko Higashikata

そして 広瀬 康一 も 簡単 に 紙 に でき た |ひろせ|やすいち||かんたん||かみ||| Koichi Hirose

登校 途中 ちょいと 驚か し たら ― とうこう|とちゅう||おどろか|| When I slightly startled Koichi on his way to school,

康一 の 恐怖 の サイン は まばたき 二 度 すぐ 分かった やすいち||きょうふ||さいん|||ふた|たび||わかった his sign of fear was blinking twice.

( 仗助 ) 裕也 匂い は どこ から 来る って 聞い て ん だ よ ! じょうじょ|ひろや|におい||||くる||ききい|||| Yuya, I'm asking you where the scent is coming from!

( 輝之 輔 ) 東方 仗助 が どんなに 根性 が 据わった 奴 だ ろ う と ― てるゆき|すけ|とうほう|じょうじょ|||こんじょう||すわった|やつ|||| No matter how tough Josuke is, I thought that he'd

母親 を 突然 出し て やれ ば 恐怖 で ビビ る と 思った が ― ははおや||とつぜん|だし||||きょうふ|||||おもった| be scared if I brought out his mom all of a sudden, but...

案の定 だ あんのじょう| Sure enough, I saw Josuke's sign.

見 た ぞ 仗助 の サイン を み|||じょうじょ||さいん|

仗助 は ビビ った 時 間違い なく 下 唇 を 歯 で 噛 ( か ) む じょうじょ||||じ|まちがい||した|くちびる||は||か|| Josuke definitely bites his lower lip when he's scared!

この 次 に 仗助 が 恐怖 し その サイン を 出し た 時 ― |つぎ||じょうじょ||きょうふ|||さいん||だし||じ The next time Josuke gets scared and shows that sign,

エニグマ は 仗助 を この 世界 から 始末 する ||じょうじょ|||せかい||しまつ| Misterioso will eliminate Josuke from this world!

裕也 お め え さっき から おふくろ を 見 てる な ひろや||||||||み|| Yuya, you keep looking at my mom.

あっ …

まさか この 上着 か ? この ポケット の 中 に いる の か ? ||うわぎ|||ぽけっと||なか|||| Could it be...

どんな 幽 波紋 か 知ら ねえ が 奴 は この ポケット に いる の か ! |ゆう|はもん||しら|||やつ|||ぽけっと||||

( 輝之 輔 ) お っ 噛む か ? 唇 噛む か ? てるゆき|すけ|||かむ||くちびる|かむ|

噛め よ ほら っ かめ||| Come on, bite it!

裕也 答えろ ! 奴 は ここ か ? ひろや|こたえろ|やつ||| Yuya, answer me! Is he in here?!

( 輝之 輔 ) チェッ まだ 怖 がって は い ない か てるゆき|すけ|||こわ|||||

( 裕也 ) 仗助 俺 は 戦う の を 手伝う 約束 は し て ねえ ぜ ひろや|じょうじょ|おれ||たたかう|||てつだう|やくそく||||| Josuke, I didn't promise to help you fight.

約束 は 追跡 だけ だ やくそく||ついせき|| I only promised I would track.

これ 以上 は ヤバ すぎ ん だ よ |いじょう||||||

ケガ を 治し て もらった 取引 な のに よ ぉ けが||なおし|||とりひき|||| I accepted this deal because you fixed my injuries,

自分 の 身 を ヤバ い 状況 に さらす の は アホ の する こと だ ぜ じぶん||み||||じょうきょう|||||||||| but only a fool would put himself in danger after that.

そい つ は 不気味 すぎる わり い けど よ |||ぶきみ||||| I'm sorry, but that guy is too creepy!

( 仗助 ) う う っ くっ … じょうじょ||||

確かめる しか ねえ たしかめる|| Then I'll have to see for myself.

何も 入って ねえ 左右 と も 空 だ この 紙 以外 は な なにも|はいって||さゆう|||から|||かみ|いがい|| There's nothing in there. Both pockets are empty.

あ !

( 裕也 ) ポケット から 匂い が 外 に 出 た ひょっとしたら … ひろや|ぽけっと||におい||がい||だ|| The scent is no longer in the pocket...

よせ 俺 だったら その 紙 は 広げ たり し ねえ |おれ|||かみ||ひろげ||| Don't! If I were you, I wouldn't unfold that piece of paper!

♪~

~♪