×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

ラストピリオド -終わりなき螺旋の物語-, Last Period: Owarinaki Rasen no Monogatari Episode 2

Last Period : Owarinaki Rasen no Monogatari Episode 2

( ハル ) この 世界 は 主に

“ 六 大国 ( ろく たい こく ) ” と 呼ば れる 6 つ の 大きな 国 に 分かれ て いる

天空 人 の 国 スカイ レルム

軍事 国家 スペア レルム

常 夜 ( とこ よ ) の 国 ヘル レルム

ガジェル の 故郷 ( ふるさと ) 獣 人 の 国 アニマル レルム

リーザ の 故郷 魔女 の 国 ブラッド レルム

そして 僕ら の 住む ヒューマ レルム

城 塞 都市 古都 ホー プレス

今日 も また この 街 の 一 日 が 始まる

( 大家 ) おはよう モンク ちゃん 精 が 出る ね

( 赤 ( あか ) モンク ) おはよう ございます ! 大家 さん

フウ ~

( いびき )

( 寝息 )

( おなか が 鳴る 音 )

( ちょ こ ) うに ゅ … おなか すい た

( 寝息 )

( ミウ ) み ゅ ?

み … み ゅ ~ !

( ちょ こ ) 非常 … 食

( ミウ ) み ゅっ み ゅっ み ゅっ み ゅっ !

み っ …

( ハル : 寝言 で ) ホー プレス の 朝 は 早い

夜明け 鳥 の 鳴く ころ 新聞 の 配達 が …

( ちょ こ ) は む ( 腕 を かじる 音 )

( ハル ) 痛 ああ ああ あ !

♪~

~♪

( 一同 ) いただき ま ~ す !

( リーザ ) しか し 合わ ない わ ね パン と もやし

( エー リカ ) みんな 今 は 耐え て くれ

支部 を 再建 し た 暁 に は 必ず 好き な もの を …

( ガジェル ) じゃあ 俺 サファイア さん の 新しい 写真 集 が 欲しい です !

食べ物 に 決まって る でしょ バカ

俺 に とって は ある 意味 食べ物 だ

うに ゅ おか ず もう 1 品

( ハル ) ちょ こ 何 か 言った ? ( ちょ こ ) は む

( カンパネルラ ) その ため に

たくさん 依頼 を こなし て たくさん 稼ぎ ま しょ う ね

( リーザ ) でも せっかく 依頼 を 受け て も

また あんな 邪魔 が 入ったら 大変 です よ

ワイズ マン … N と か いう 連中 の こ と か

( ガジェル ) ネロ さん みたい な す っげ え 強い 用心棒 を 呼び出し て き て な

( エー リカ ) ふむ …

やっぱり

お 金 を 出し て コール を し た ほう が いい ん でしょ う か ?

( リーザ ) でも 出 て くる の は

あれ かも しれ ない の よ ?

しかも 普通 の ゼル じゃ ダメ って 言う し

( ハル ) うん

けど もし 強い 仲間 を 呼び 出せ れ ば この先 も 楽 だ し …

( エー リカ ) やめ て おけ

沼 に はまる ぞ

ぬ … 沼 ?

( ハト 時計 の 音 )

( カンパネルラ ) っと …

新しい 依頼 です !

( カンパネルラ ) ユケ 村 は 古く から 栄え て いる 温泉 地 です

支部 の 近く の カイマン 温泉 より も 歴史 は あり ます が

最近 は 客足 が 途絶え て いる よう です ね

( ガジェル ) その 上 スパイラル が 現れ て 困って る って こと か

( リーザ ) なるほど …

って なんで 2 人 も 来 てる の よ !

私 は 断った ん だ が

カンパネルラ が どうしても と 言う ので なあ

だって 依頼 を こなせ ば

タダ で 温泉 に 入れる かも しれ ませ ん し

うに ゅ 2 話 で 早くも テコ入れ か

女 キャラ そろえ て 温泉 回

サービス し 過ぎ

( ハル ) ちょ こ 何 か 言った ?

( ガジェル ) おお 見え て き た ぞ !

( 村長 ) いや ~

よく 来 た 湯 !

わし が 村長 の ロテン だ 湯

( エー リカ ) ご 依頼 ありがとう ござい ます 支部 長 の エー リカ です

( ハル : 小声 で ) ねえ あの 村長 さん この 前 の 村 と 同じ 人 じゃ ない ?

語尾 は 違う けど

( カンパネルラ ) 田舎 で は よく ある こと です よ

うに ゅ N 毎回 キャラ 作る の しんどい

ちょ こ 何 言って る の ?

早速 です が ご 依頼 の 内容 は ?

( 村長 ) うむ

最近 村 の 近く に スパイラル が 現れ て 湯 …

我々 で は 手 に 負えない 湯

なんとか 退治 し て ほしい 湯

( スパイラル ) グワアアア !

は あ !

( リーザ ) いや ~ 今回 は 楽 な 仕事 だった わ ね

あっという間 に 片づ い て あと は 温泉 入り 放題 なんて

あの 村長 さん 話 が 分かる わ ~

( ちょ こ ) うに ゅ ~

ホント いい お 湯 です ね

ああ この ところ の 疲れ が 吹き飛ぶ よう だ

これ で だんだん お 客 さん が 減って る なんて

信じ られ ませ ん ね

( エー リカ ) うん

( ミウ ) み ゅ ~ ! ( 2 人 ) ん ?

( ミウ ) み ゅ ~ ! み ゅ ~ ! ( ちょ こ ) こら スポンジ 暴れる な

( ミウ ) み っ み み み み …

( ちょ こ ) うに ゅ おとなしく 泡 泡 ( あわ あわ ) 洗 体 せよ

な ~ ん か 女湯 が 騒がしい ねえ

( ガジェル ) ああ

たく … N 風呂 くらい 静か に 入りゃ いい のに な

アニマル レルム の 出身 でも 温泉 の 入り 方 は 変わら ない ん だ ね

( ガジェル ) ああ かけ 湯 は 六 大国 共通 だ

( ミウ ) み ゅう ~ ! ( 2 人 ) ん ?

( ハル ) ミウ ?

( ちょ こ ) うに ゅ ~

( ガジェル ・ ハル ) ちょ こ ?

( バシャーン ! )

( 飲み物 を 飲む 音 )

あ ~

はむ

( 村長 ) この 村 から 客足 が 遠の い た の は ここ 1 年 ほど の こと です 湯

そのころ から 温泉 の 湧く 量 が 減って しまい

それ を きっかけ に 目新し さ の ない うち の 村 に は

誰 も 見向き も し なく なって しまった の です 湯

そう だった ん です か

湯 量 の こと は ともかく 何 か 話題 に なる こと でも あれ ば

また うち の 温泉 の 良 さ を 分かって もらえ る と 思う 湯 が …

ああ つくづく 商売 と いう もの は 難しい もの です 湯

分かり ます

( 2 人 ) うん

うに ゅ 意気 投合 し た

エー リカ さん

この 村 の ため に 僕ら に 何 か できる こと は ない でしょう か ?

ふむ …

( エー リカ ) と いう わけ で

依頼 は 果たし た が

お前 たち は この 村 の ため に もう 少し 働 い て いけ

( カンパネルラ ) アフターサービス も 大切 です から ね

何 か お 客 さん が 戻って くる アイデア を

一緒 に 考え て あげて ください

はい 頑張り ます !

てこ と は 帰っちゃ う わけ ?

温泉 入り に 来 た だけ じゃ ねえ か !

( ガジェル ・ リーザ ) えっ …

いやいや 文句 と か 一 切ない です けども

( カンパネルラ ) ウフフ もう 1 つ ヒント を あげ ます

“ お 客 さん は 参加 し て 体験 を 共有 できる 場所 を 求め て いる ”

これ を 忘れ ない で ください ね

( リーザ ) は あ …

では 頼 ん だ ぞ

( ハル ) 任せ て く だ さ ~ い !

( リーザ ) と は いって も …

いい アイデア なんて そう 簡単 に 出 て くる わけない の よ ね

簡単

流行 ( はや ) り の 声優 連れ て くれ ば チョロ い

ちょ こ 何 か 言った ?

そういう 人 も 呼び たい が 予算 が 足り ない 湯

ほか に も 抽選 会

スタンプ ラリー

宿 代 の 割引 …

いろいろ やった けど

ほとんど 効果 なかった 湯

( ガジェル ) とっくに 手詰まり って こと か …

( リーザ ) そりゃ そう よ ね

素人 が 考える こと は 全部 試し てる はず だ し

( キカ ザル ) え ~ 温泉 コンサルタント ~

温泉 コンサルタント は いかが です か ~ ?

流行り の 声優 か 湯 ?

( ちょ こ ) うに ゅ N そこそこ 流行り

( ミザル ) よ お また 会った な

あ あっ ! お前 ら は …

( ミザル ) ミザル !

( キカ ザル ) キカ ザル !

( イワ ザル ) ん ~ !

( グル ) イワ ザル と グル !

4 人 そろって …

( ミザル ) ワイ ! ( キカ ザル ) ズマ !

( イワ ザル ) ンー !

( 一同 ) ワイズ マン

( 爆発 音 )

( ガジェル ) ハア … N ( ハル ) また 出 た ワイズ マン

( 村長 ) し … 知り合い か 湯 ?

( リーザ ) あまり 認め たく ない です けど …

( キカ ザル ) フフ ~ ン 困って る みたい だ ね

で ~ も ~

腕利き 温泉 コンサルタント の キカ ザル たち に 任せ れ ば

万事 解決 !

そう グル !

この 寂れ た 温泉 に も バンバン 客 が 来る よう に なる グル

ほ … 本当 か 湯 ?

もちろん 損 は さ せ ねえ ぜ

なら まずは 話 だけ でも …

ち ょ … ちょっと 待って 村長 !

こんな ヤツ ら の 言う こと 聞い ちゃ ダメ です

どうせ インチキ に 決まって ます !

ちょっと !

話 も 聞か ない うち から インチキ 扱い なんて

ひどく な ~ い ?

( グル ) そう グル 失礼 グル ! ( イワ ザル ) ん ~ ! ん ~ !

( ハル ) そうだ よ リーザ ( 4 人 ) ん ?

( ハル ) もしかしたら 本当 に 村 の ため に なる かも しれ ない し

( リーザ ) あんた は どっち の 味方 よ !

とりあえず 話 は 聞き たい 湯

( リーザ ) 分かった わ よ ! 好き に すれ ば いい でしょ

アイス エッジ !

( ガジェル ) が ぎ ゃ あ !

俺 … なんか 悪い こと し た かな

そういう ポジション

受け入れろ

( キカ ザル ) 皆さん !

今 お 客 様 は

“ 参加 し て 体験 を 共有 できる 場所 ” を 求め て い ます

集 客 の 基本 は まず そこ です !

なんか カンパネルラ みたい な こ と 言って る わ ね

そこ で 我々 が 提案 し たい の が

“ ユケ 村 聖地 巡礼 計画 ” です !

つまり この 村 を アニメ 作品 の 舞台 に し て

ファン に 大勢 来 て もらう グル

ア … アニメ です って ?

そんな の うまく いく の か よ ?

いく ね いっちゃ う ね !

キカ ザル たち が プロデュース すれ ば 大丈夫 !

ふ ~ む …

確かに それ で 町 おこし を し た 所 も ある と 聞く 湯

ああ

村 全体 で アニメ を 応援 し て ファン の 受け入れ 体制 を 作る ん だ

うに ゅ うまく いけ ば 大笑い ?

ガール の パンツ も 見える ?

ちょ こ 何 言って る の ?

どう ? どう ?

キカ ザル たち さえ てる でしょ !

( 小声 で ) まあ ホント は 全部

( グル ) 雇い主 の アイデア グル が … N ( 女 ) イエ ~ イ

だが 湯 …

ここ は ホント に ただ の 温泉 で 神社 も 踏切 も 海岸 も ない 湯 よ ?

( 村人 たち ) うん

( グル ) そこ で これ を 用意 し た グル

じゃ ん !

( 村長 ) こ … これ は 何 湯 ?

ずばり ! アニメ 制作 に 欠かせ ない もの ばかり グル

地上 波 NG の 部分 を 見事 に 飛ばす 謎 の 光 発生 装置 !

( キカ ザル ) 見え て は いけない 所 を 絶妙 に 隠す 木 と 岩 の セット !

( グル ) 簡単 に 倒れる 男湯 と 女湯 の 壁 !

( キカ ザル ) 間違って 女湯 に 入って しまう よう に しむける

自動 入れ 代わり 暖簾 ( のれん ) !

これ だけ あれ ば ロケ を する アニメ スタッフ も

( グル ) 大助かり グル ( イワ ザル ) ん ~ ん ~

ほうほう

いや アニメ の 舞台 に なる って そういう こと じゃ ない と 思う けど …

それ に あたし ら に 任せ れ ば あちこち の アニメ 会社 に 顔 が 利く ぜ

制作 委員 会 に も 知り合い が いる の !

( グル ) 有名 な スタッフ に も コネ が ある グル

ミヤ さん マコト さん マモル さん …

( 村人 たち ) おお ~ !

( 村人 A ) 村長 これ なら ひ ょっ と する かも

うに ゅ

ミヤ さん は ミヤ さん で も 親 か 息子 か が 問題

ちょ こ 何 の こと ?

さあ どう する ? 村長

今 なら 機械 の 値段 と 紹介 料 込み で

これ くらい で 見積もって やる ぜ

もちろん 分割 払い も OK グル

うむ

今 の うち に は かなり の 額 湯 が …

( 村人 B ) やって みる 価値 は あり ます よ !

ちょっと 待って ! よく 考え て よ

こんな こと で 町 おこし が できる の なんて

ものすごく 低い 確率 よ !

( 村長 ) それ でも ほか に 手 は ない し 湯 …

その 予算 が ある なら 違う こと に 使える でしょ ?

私 たち も もっと 考える から

とにかく あいつ ら を 信じ ちゃ ダメ !

しっ しかし …

( グル ) こら ピリオド !

せっかく 村 の 人 が その 気 に なって る のに

邪魔 する な グル

そう だ よ !

そんなに 邪魔 し たい なら 相手 に なって あげる から さ

な ん です って ~ !

ルルナ 起きる 時間 だ

( パチン )

( ベル )

( ルルナ ) お は よ ござ ます …

お っ は よ ~ ルルナ !

今日 も 例の コール で 用心棒 呼び出し て よ

( ルルナ ) ん … お 任せ で

コール です って ?

じゃあ 用心棒 は あの 子 が !

コール し ます よ

( メルディア ) あら … N 屋敷 から 出 た の は 久しぶり ね

なんだか 見慣れ ない 場所

ウフッ

ま … また 星 5

ダメ だ …

穏やか だ けど 勝て る 気 が し ねえ

( グル ) ワッハッハ ! 見 た グル か ?

この 方 が 今回 の 用心棒

ヘル レルム から 来 た メルディア 先生 グル !

( ルルナ ) ミザル 私 もう 寝 て いい ?

( ミザル ) ああ ゆっくり 寝 て な

( ルルナ ) ん … お やすみ な さ

( 馬車 の 扉 の 開閉 音 )

さあ 先生 ! こいつ ら を ボコボコ に し ちゃ …

あら あれ って 温泉 かしら ? 私 初めて 見 た わ

( グル ) はい ?

( メルディア ) ハア …

なんで こんな こと に なって る ん だ よ

( キカ ザル ) 知ら ない よ ~

先生 が お 風呂 入り たい って 言う ん だ もん

( ミザル ) チッ … N 早く あの 機械 を 売って 帰ら ねえ と

また ろくな こと に なら ねえ

本当 に ミヤ さん 連れ て こい なんて 言わ れ たら

息子 でも 無理 だ から な

( キカ ザル ) 全部 雇い主 の ウソ だ もん ね ~

( イワ ザル ) ん ~ ん ~

( グル ) ねえ メルディア 先生 そろそろ 上がり ませ ん か ね ?

( メルディア ) ウフフ

ま ~ だ

( リーザ ) まさか …

相手 が 温泉 を 出る まで ここ で 待つ はめ に なる と は 思わ なかった わ

( ガジェル ) 星 5 相手 じゃ かなう わけ ね えよ なあ

もともと の 依頼 は 済 ん でる ん だ し

逃げ て も いい ん じゃ ねえ か ?

( リーザ ) あいつ ら の インチキ 放っておけ ない でしょ ?

( ハル ) そう 決めつける の は 早い けど

このまま 見届け ない の も 無責任 だ よ ね

( イオナ ) ん ~ お 困り な の か な ~ ?

1 週間 の ご無沙汰 で し た ~

流し の コール ガール イオナ ちゃん 再び 参上 ~ !

イオナ さん …

だから コール ガール の 意味 違う

小 耳 に 挟 ん だ ところ に よる と

また 今回 も 超 激 レア な 相手 な ん だ って ?

コール し ない と 勝て ない ん じゃ な ~ い ?

( ハル ) う っ …

そんな こと 言って

こない だ 出 て き た の は 激 弱 な 星 1 キャラ だった じゃ ない !

あいつ 今 うち の 事務 所 で 家事 やって て

結構 重宝 し てる わ よ

( 赤 モンク ) ん ?

あれ は ほら 無料 サービス だった から

ああいう こと も ある って こと で !

やっぱり 自腹 切って ナンボ でしょ ?

けど コール する に は ゼル じゃ ダメ な ん だ ろ ?

なんか “ エン ” と かって …

( イオナ ) その とおり !

けど 覚悟 決め て 払う もん 払え ば

それなり の 見返り ある かも よ ?

ホ … ホント に ?

ダメ よ ハル !

エー リカ さん も 言って た じゃ ない この先 は 沼 だって

それ に そもそも 俺 たち エン なんて 持って ねえ だ ろ ?

あっ それ に ついて は 大丈夫

1 回 分 貸し に し とい て あげる から

貸し ?

そう

次 の とき まとめ て 払って くれ れ ば いい から

ね ? イオナ ちゃん 良心 的 ~ !

( グル ) フハハハハ !

待た せ た グル !

あなた 方 に 恨み は ない けれど 呼び出さ れ た から に は 働か ない と ね

ここ じゃ 狭い わ ね

決着 は 外 で つけ ま しょ う か ?

( 村長 ) それ で は ピリオド 対 ワイズ マン の

バトル を 行う 湯

ワイズ マン が 勝て ば

ユケ 村 は アニメ の 聖地 に なるべく 契約 を し

ピリオド が 勝て ば

今 一 度 別 の アイデア が ない か 検討 を する

それ で いい 湯 か ?

オッケー !

はい それ で いい です …

では …

始め 湯 !

( メルディア ) それ じゃ 早速

( 衝撃 音 )

( 3 人 ) ひえ え …

( リーザ ) 無理 無理 あれ は 無理 !

( ガジェル ) 桁 が 違う って !

コール … 早く コール しろ ハル !

う … うん

お 願い し ます !

は ~ い ! やっと 覚悟 で きたん だ ね

じゃあ 1 回 貸し って こと で いい かな ?

分かった から 早く !

それ じゃ コール する よ ~ !

ど ~ ん !

( ハル ) 今度 こそ 強い 仲間 が !

( 青 ( あお ) モンク ) そ ~ ら かかって き な !

( 3 人 ) ああ …

( リーザ ) って …

なんで また 星 1 の モンク な の よ !

色 が 変わった だけ じゃ ない の

アハハ ~ N こんな こと も ある ん だ ね

それ じゃ 支払い は 次回 に ね

バイ バーイ !

( 3 人 ) あ …

( メルディア ) そちら の ご用 は 済 ん だ の かしら ?

それ じゃ 改めて いく わ ね

うに ゅ 無 の 境地

( ミウ ) み ゅう …

うえ ~ うえ ~

( 地鳴り ) ( メルディア ) あ …

( リーザ ) な … 何 これ ? ( ガジェル ) 地震 か ?

( キカ ザル ) 何 ? なに なに ?

何 これ !

うる せ え ! そば で デカ い 声 出す な

( イワ ザル ) ん ~ ! ( 2 人 ) ん ?

( 爆発 音 )

( スパイラル ) シャー !

( ハル ) あっ … スパイラル !

まあ … これ は お互い 戦って る 場合 じゃ な さ そう ね

村長 さん !

は … はい !

村 の 人 たち を 早く 安全 な 場所 へ

ワイズ マン ! あなた たち も 手伝って

( 3 人 ) は … はい ! ( イワ ザル ) ん ~ !

( グル ) みんな こっち だ グル ~ !

あなた たち も 下がって ! 巻き込 ん で しまう わ

は … はい !

( スパイラル ) シャアア …

は ああ !

シャー !

( メルディア ) なかなか 硬い わ ね

ふ っ ! ふ っ ! ふ っ ! ふ っ !

ス … スゲ え

これ が … 星 5 の 実力 ?

危ない !

ぐ っ …

ハッ …

やる じゃ ない ありがとう

助け て もらった からに は きっちり しとめ ない と ダメ ね

ハーヴェスト !

今 よ と ど め を !

( ハル ) はい !

は ああ !

あ …

また アート に

楽しかった わ

また いつか … N 一緒 に 戦い ま しょ う ね

あ … はい !

( 地鳴り ) ( ハル ) ん ?

( ガジェル ) な … 何 だ こりゃ ?

( リーザ ) すごい 温泉 !

( 村長 ) あんた 方 ! よく やって くれ た 湯

湯 量 が 減って い た の は

きっと あの スパイラル が 源泉 に 詰まって い た から だ 湯

これ で 温泉 は 復活 だ 湯 !

じゃあ イベント と か アニメ の 話 は ?

( 村長 ) そんな の は なく て も いい ん だ 湯

温泉 地 は 何より いい 湯 が 大事 な ん だ 湯

ユケ 村 は もう 大丈夫 だ 湯 !

( ミザル ) 結局 あたし ら 何 だった ん だ ?

( グル ) 機械 も 置 い てき ちゃ った し … N 意味 ない グル ねえ

いい じゃ ない ! キカ ザル は 結構 楽しかった よ

( イワ ザル ) ん ~ ん ~ !

( キカ ザル ) い ー ちゃん も だって

( ミザル ) いい よ な お前 ら は …

( 大家 ) おはよう モンク ちゃん たち 精 が 出る わ ね

( 2 人 ) おはよう ございます ! 大家 さん

ほお

ユケ 村 が 復活 し て 温泉 に お 客 が 押し寄せ てる らしい ぞ

( ガジェル ) へえ ~ マジ です か !

( エー リカ ) 記事 に よる と …

ユケ 村 が 最近 大 ヒット し た アニメ の 舞台 に なって い て

その ファン が たくさん 来 てる ん だ そう だ

結局 そっち な の ?

あいつ ら の おかげ って わけ か ?

な の かも ね …

( 3 人 ) ハア …

はむ

うに ゅ 安い 聖地 だ

はむ

♪~

~♪

( ちょ こ ) 「 その日暮らし 」


Last Period : Owarinaki Rasen no Monogatari Episode 2 Last Period: Owarinaki Rasen no Monogatari Episode 2 Last Period : Owarinaki Rasen no Monogatari Episode 2

( ハル ) この 世界 は 主に はる||せかい||おもに This world is separated into six nations, the Six Powers.

“ 六 大国 ( ろく たい こく ) ” と 呼ば れる 6 つ の 大きな 国 に 分かれ て いる むっ|たいこく|||||よば||||おおきな|くに||わかれ||

天空 人 の 国 スカイ レルム てんくう|じん||くに|| The country of the angels, the Sky Realm.

軍事 国家 スペア レルム ぐんじ|こっか|| The military state, the Spar Realm.

常 夜 ( とこ よ ) の 国 ヘル レルム とわ|よ||||くに|| The country of eternal night, the Hell Realm.

ガジェル の 故郷 ( ふるさと ) 獣 人 の 国 アニマル レルム ||こきょう||けだもの|じん||くに|| Gajeru's home, the country of the animals, the Animal Realm.

リーザ の 故郷 魔女 の 国 ブラッド レルム ||こきょう|まじょ||くに|| Liza's home, the country of witches, the Blood Realm.

そして 僕ら の 住む ヒューマ レルム |ぼくら||すむ|| And the Huma Realm, where we live.

城 塞 都市 古都 ホー プレス しろ|ふさ|とし|こと||ぷれす In the Fortress City, Hopeless.

今日 も また この 街 の 一 日 が 始まる きょう||||がい||ひと|ひ||はじまる Another day is about to begin here!

( 大家 ) おはよう モンク ちゃん 精 が 出る ね たいか||||せい||でる| Morning, Monk-chan.

( 赤 ( あか ) モンク ) おはよう ございます ! 大家 さん あか|||||たいか| Good morning, Landlady!

フウ ~

( いびき )

( 寝息 ) ねいき

( おなか が 鳴る 音 ) ||なる|おと

( ちょ こ ) うに ゅ … おなか すい た

( 寝息 ) ねいき

( ミウ ) み ゅ ?

み … み ゅ ~ !

( ちょ こ ) 非常 … 食 ||ひじょう|しょく Emergency rations...

( ミウ ) み ゅっ み ゅっ み ゅっ み ゅっ !

み っ …

( ハル : 寝言 で ) ホー プレス の 朝 は 早い はる|ねごと|||ぷれす||あさ||はやい Morning starts early in Hopeless.

夜明け 鳥 の 鳴く ころ 新聞 の 配達 が … よあけ|ちょう||なく||しんぶん||はいたつ| When the cock crows, the newspaper boy comes—

( ちょ こ ) は む ( 腕 を かじる 音 ) ||||うで|||おと Munch.

( ハル ) 痛 ああ ああ あ ! はる|つう||| Ow!

♪~

~♪

( 一同 ) いただき ま ~ す ! いちどう||| Let's eat!

( リーザ ) しか し 合わ ない わ ね パン と もやし |||あわ||||ぱん|| Bread and bean sprouts don't really go together.

( エー リカ ) みんな 今 は 耐え て くれ |りか||いま||たえ|| For now, endure it, please.

支部 を 再建 し た 暁 に は 必ず 好き な もの を … しぶ||さいけん|||あかつき|||かならず|すき||| When the Branch Office reopens,

( ガジェル ) じゃあ 俺 サファイア さん の 新しい 写真 集 が 欲しい です ! ||おれ|さふぁいあ|||あたらしい|しゃしん|しゅう||ほしい| Then I want Sapphire-san's new photo book!

食べ物 に 決まって る でしょ バカ たべもの||きまって|||ばか She's talking about food, moron.

俺 に とって は ある 意味 食べ物 だ おれ|||||いみ|たべもの| It's food for me, in a sense...

うに ゅ おか ず もう 1 品 |||||しな

( ハル ) ちょ こ 何 か 言った ? ( ちょ こ ) は む はる|||なん||いった|||| Choco, did you say something?

( カンパネルラ ) その ため に For that to happen, we'll have to do lots of quests and make lots of money, right?

たくさん 依頼 を こなし て たくさん 稼ぎ ま しょ う ね |いらい|||||かせぎ||||

( リーザ ) でも せっかく 依頼 を 受け て も |||いらい||うけ|| But if we do get a quest and get interrupted again, it'll mean big trouble!

また あんな 邪魔 が 入ったら 大変 です よ ||じゃま||はいったら|たいへん||

ワイズ マン …\ N と か いう 連中 の こ と か |まん|||||れんちゅう|||| You mean the ones called Wiseman?

( ガジェル ) ネロ さん みたい な す っげ え 強い 用心棒 を 呼び出し て き て な ||||||||つよい|ようじんぼう||よびだし|||| They called this super-strong bodyguard called Nero-san.

( エー リカ ) ふむ … |りか|

やっぱり Should we spend money on calls?

お 金 を 出し て コール を し た ほう が いい ん でしょ う か ? |きむ||だし||こーる||||||||||

( リーザ ) でも 出 て くる の は ||だ|||| But we might just get something like that!

あれ かも しれ ない の よ ?

しかも 普通 の ゼル じゃ ダメ って 言う し |ふつう||||だめ||いう| And they say you can't use normal zel!

( ハル ) うん はる| Yeah.

けど もし 強い 仲間 を 呼び 出せ れ ば この先 も 楽 だ し … ||つよい|なかま||よび|だせ|||このさき||がく|| But if we could get a strong party member,

( エー リカ ) やめ て おけ |りか||| Forget it.

沼 に はまる ぞ ぬま||| That's how you go bankrupt.

ぬ … 沼 ? |ぬま Bankrupt?

( ハト 時計 の 音 ) はと|とけい||おと

( カンパネルラ ) っと …

新しい 依頼 です ! あたらしい|いらい| A new quest!

( カンパネルラ ) ユケ 村 は 古く から 栄え て いる 温泉 地 です ||むら||ふるく||はえ|||おんせん|ち| Steamy Village is an old hot springs town.

支部 の 近く の カイマン 温泉 より も 歴史 は あり ます が しぶ||ちかく|||おんせん|||れきし|||| It's older than the Kaiman hot springs near the Branch Office,

最近 は 客足 が 途絶え て いる よう です ね さいきん||きゃくあし||とだえ||||| but lately they haven't been getting many customers.

( ガジェル ) その 上 スパイラル が 現れ て 困って る って こと か ||うえ|||あらわれ||こまって|||| And now they've got a spiral problem, too, huh?

( リーザ ) なるほど … I see.

って なんで 2 人 も 来 てる の よ ! ||じん||らい||| Wait, why are you two following us?

私 は 断った ん だ が わたくし||たった||| I didn't want to, but Campanella insisted!

カンパネルラ が どうしても と 言う ので なあ ||||いう||

だって 依頼 を こなせ ば |いらい||| If we pull off the quest,

タダ で 温泉 に 入れる かも しれ ませ ん し ただ||おんせん||いれる||||| they might let us in the hot springs for free!

うに ゅ 2 話 で 早くも テコ入れ か ||はなし||はやくも|てこいれ|

女 キャラ そろえ て 温泉 回 おんな||||おんせん|かい "Let's put all the female characters in a hot spring bath" is too much fanservice.

サービス し 過ぎ さーびす||すぎ

( ハル ) ちょ こ 何 か 言った ? はる|||なん||いった Choco, did you say something?

( ガジェル ) おお 見え て き た ぞ ! ||みえ|||| There it is!

( 村長 ) いや ~ そんちょう|

よく 来 た 湯 ! |らい||ゆ Nice to steam you!

わし が 村長 の ロテン だ 湯 ||そんちょう||||ゆ I'm Mayor McBaths! I run things around here!

( エー リカ ) ご 依頼 ありがとう ござい ます 支部 長 の エー リカ です |りか||いらい||||しぶ|ちょう|||りか| Thank you for the quest.

( ハル : 小声 で ) ねえ あの 村長 さん この 前 の 村 と 同じ 人 じゃ ない ? はる|こごえ||||そんちょう|||ぜん||むら||おなじ|じん|| Hey, that's the same guy as last time, right?

語尾 は 違う けど ごび||ちがう|

( カンパネルラ ) 田舎 で は よく ある こと です よ |いなか|||||||

うに ゅ \ N 毎回 キャラ 作る の しんどい |||まいかい||つくる|| It sucks to have to come up with different puns every episode.

ちょ こ 何 言って る の ? ||なん|いって|| Choco, what are you talking about?

早速 です が ご 依頼 の 内容 は ? さっそく||||いらい||ないよう| Can you tell us more about the quest?

( 村長 ) うむ そんちょう|

最近 村 の 近く に スパイラル が 現れ て 湯 … さいきん|むら||ちかく||||あらわれ||ゆ We've been seeing spirals near our baths lately.

我々 で は 手 に 負えない 湯 われわれ|||て||おえない|ゆ And they steam to be tougher than we can handle!

なんとか 退治 し て ほしい 湯 |たいじ||||ゆ So we want you to wash them right out of here!

( スパイラル ) グワアアア !

は あ !

( リーザ ) いや ~ 今回 は 楽 な 仕事 だった わ ね ||こんかい||がく||しごと||| Well, that was easy.

あっという間 に 片づ い て あと は 温泉 入り 放題 なんて あっというま||かたづ|||||おんせん|はいり|ほうだい| It took less than ten minutes, and now we get to spend all day in the hot springs.

あの 村長 さん 話 が 分かる わ ~ |そんちょう||はなし||わかる| I think I like that mayor!

( ちょ こ ) うに ゅ ~

ホント いい お 湯 です ね ほんと|||ゆ|| Yes, this is a nice hot spring.

ああ この ところ の 疲れ が 吹き飛ぶ よう だ ||||つかれ||ふきとぶ|| Yes, I can feel all my stress melting away.

これ で だんだん お 客 さん が 減って る なんて ||||きゃく|||へって|| It's hard to believe that they're losing customers.

信じ られ ませ ん ね しんじ||||

( エー リカ ) うん |りか| Yeah.

( ミウ ) み ゅ ~ ! ( 2 人 ) ん ? |||じん|

( ミウ ) み ゅ ~ ! み ゅ ~ ! ( ちょ こ ) こら スポンジ 暴れる な |||||||||あばれる|

( ミウ ) み っ み み み み …

( ちょ こ ) うに ゅ おとなしく 泡 泡 ( あわ あわ ) 洗 体 せよ |||||あわ|あわ|||あら|からだ|

な ~ ん か 女湯 が 騒がしい ねえ |||おんなゆ||さわがしい| I hear a lot of noise coming from the girls' baths.

( ガジェル ) ああ Yeah.

たく …\ N 風呂 くらい 静か に 入りゃ いい のに な ||ふろ||しずか||はいりゃ||| Sheesh, at least be quiet when you're in the baths, you know?

アニマル レルム の 出身 でも 温泉 の 入り 方 は 変わら ない ん だ ね |||しゅっしん||おんせん||はいり|かた||かわら|||| Even in the Animal Realm, you still take hot springs baths the same way, huh?

( ガジェル ) ああ かけ 湯 は 六 大国 共通 だ |||ゆ||むっ|たいこく|きょうつう| Yeah.

( ミウ ) み ゅう ~ ! ( 2 人 ) ん ? |||じん|

( ハル ) ミウ ? はる| Miu?

( ちょ こ ) うに ゅ ~

( ガジェル ・ ハル ) ちょ こ ? |はる|| Choco?

( バシャーン ! )

( 飲み物 を 飲む 音 ) のみもの||のむ|おと

あ ~

はむ

( 村長 ) この 村 から 客足 が 遠の い た の は ここ 1 年 ほど の こと です 湯 そんちょう||むら||きゃくあし||とおの||||||とし|||||ゆ The number of customers we get has been going down the drain for the past year.

そのころ から 温泉 の 湧く 量 が 減って しまい ||おんせん||わく|りょう||へって| Some of the springs started drying up,

それ を きっかけ に 目新し さ の ない うち の 村 に は ||||めあたらし||||||むら|| and since there's nothing else to do in the village,

誰 も 見向き も し なく なって しまった の です 湯 だれ||みむき||||||||ゆ everyone went down the drain, too!

そう だった ん です か I see...

湯 量 の こと は ともかく 何 か 話題 に なる こと でも あれ ば ゆ|りょう|||||なん||わだい|||||| We can't bring back the waters,

また うち の 温泉 の 良 さ を 分かって もらえ る と 思う 湯 が … |||おんせん||よ|||わかって||||おもう|ゆ| we could spring back from this!

ああ つくづく 商売 と いう もの は 難しい もの です 湯 ||しょうばい|||||むずかしい|||ゆ Business can be real hot water, you know.

分かり ます わかり| I know, yeah.

( 2 人 ) うん じん|

うに ゅ 意気 投合 し た ||いき|とうごう||

エー リカ さん |りか| Erika-san, is there something we can do to help the village?

この 村 の ため に 僕ら に 何 か できる こと は ない でしょう か ? |むら||||ぼくら||なん|||||||

ふむ … Hmm...

( エー リカ ) と いう わけ で |りか|||| So we've finished the quest,

依頼 は 果たし た が いらい||はたし||

お前 たち は この 村 の ため に もう 少し 働 い て いけ おまえ||||むら|||||すこし|はたら||| but you'll be staying here a little longer to help the village.

( カンパネルラ ) アフターサービス も 大切 です から ね |||たいせつ||| Good customer relations are important!

何 か お 客 さん が 戻って くる アイデア を なん|||きゃく|||もどって||あいであ| Help them come up with some way to bring customers back!

一緒 に 考え て あげて ください いっしょ||かんがえ|||

はい 頑張り ます ! |がんばり| Okay, we'll do our best!

てこ と は 帰っちゃ う わけ ? |||かえっちゃ|| Wait, you're leaving?

温泉 入り に 来 た だけ じゃ ねえ か ! おんせん|はいり||らい||||| Did you just come here to go to the hot springs?

( ガジェル ・ リーザ ) えっ … No, I'm not complaining. At all.

いやいや 文句 と か 一 切ない です けども |もんく|||ひと|せつない||

( カンパネルラ ) ウフフ もう 1 つ ヒント を あげ ます ||||ひんと|||

“ お 客 さん は 参加 し て 体験 を 共有 できる 場所 を 求め て いる ” |きゃく|||さんか|||たいけん||きょうゆう||ばしょ||もとめ|| Customers want a place where they can participate in experiences.

これ を 忘れ ない で ください ね ||わすれ|||| Don't forget that.

( リーザ ) は あ …

では 頼 ん だ ぞ |たの||| I'm counting on you.

( ハル ) 任せ て く だ さ ~ い ! はる|まかせ||||| Leave it to us!

( リーザ ) と は いって も … But it's not like it's easy to come up with good ideas.

いい アイデア なんて そう 簡単 に 出 て くる わけない の よ ね |あいであ|||かんたん||だ||||||

簡単 かんたん

流行 ( はや ) り の 声優 連れ て くれ ば チョロ い りゅうこう||||せいゆう|つれ||||| Just drag some popular voice actress here, and call it a day.

ちょ こ 何 か 言った ? ||なん||いった Choco, did you say something?

そういう 人 も 呼び たい が 予算 が 足り ない 湯 |じん||よび|||よさん||たり||ゆ I'd love to, but our budget tub's not big enough.

ほか に も 抽選 会 |||ちゅうせん|かい We tried a lottery,

スタンプ ラリー すたんぷ|らりー

宿 代 の 割引 … やど|だい||わりびき frequent bathers discounts,

いろいろ やった けど and other stuff,

ほとんど 効果 なかった 湯 |こうか||ゆ but that water wouldn't drain.

( ガジェル ) とっくに 手詰まり って こと か … ||てづまり||| So you're out of options, huh?

( リーザ ) そりゃ そう よ ね Of course.

素人 が 考える こと は 全部 試し てる はず だ し しろうと||かんがえる|||ぜんぶ|ためし|||| We know nothing about hot springs,

( キカ ザル ) え ~ 温泉 コンサルタント ~ |ざる||おんせん|こんさるたんと

温泉 コンサルタント は いかが です か ~ ? おんせん|こんさるたんと|||| Who wants to hire some hot springs consultants?

流行り の 声優 か 湯 ? はやり||せいゆう||ゆ Is that a popular voice actress looking for a bath?

( ちょ こ ) うに ゅ \ N そこそこ 流行り ||||||はやり A moderately popular one, yes.

( ミザル ) よ お また 会った な ||||あった| Hey. We meet again!

あ あっ ! お前 ら は … ||おまえ||

( ミザル ) ミザル ! Mizaru!

( キカ ザル ) キカ ザル ! |ざる||ざる Kikazaru!

( イワ ザル ) ん ~ ! いわ|ざる|

( グル ) イワ ザル と グル ! |いわ|ざる|| Iwazaru and Guru!

4 人 そろって … じん| Together we are...

( ミザル ) ワイ ! ( キカ ザル ) ズマ ! |わい||ざる| Wi!

( イワ ザル ) ンー ! いわ|ざる| N!

( 一同 ) ワイズ マン いちどう||まん Wiseman!

( 爆発 音 ) ばくはつ|おと

( ガジェル ) ハア …\ N ( ハル ) また 出 た ワイズ マン |||はる||だ|||まん Wiseman's back, huh?

( 村長 ) し … 知り合い か 湯 ? そんちょう||しりあい||ゆ You've seen 'em around the bath before?

( リーザ ) あまり 認め たく ない です けど … ||みとめ|||| I'd rather not admit it, but yes...

( キカ ザル ) フフ ~ ン 困って る みたい だ ね |ざる|||こまって||||

で ~ も ~ But we're Six Sigma certified hot springs consultants!

腕利き 温泉 コンサルタント の キカ ザル たち に 任せ れ ば うできき|おんせん|こんさるたんと|||ざる|||まかせ||

万事 解決 ! ばんじ|かいけつ Leave it to us!

そう グル ! That's right, guru!

この 寂れ た 温泉 に も バンバン 客 が 来る よう に なる グル |さびれ||おんせん|||ばんばん|きゃく||くる|||| We'll bring back customers to your crappy hot springs, guru!

ほ … 本当 か 湯 ? |ほんとう||ゆ Is your water clean?

もちろん 損 は さ せ ねえ ぜ |そん||||| Of course. You won't regret it.

なら まずは 話 だけ でも … ||はなし|| Okay, let's hear you out.

ち ょ … ちょっと 待って 村長 ! |||まって|そんちょう Wait, Mayor!

こんな ヤツ ら の 言う こと 聞い ちゃ ダメ です |やつ|||いう||ききい||だめ| Don't listen to them!

どうせ インチキ に 決まって ます ! |いんちき||きまって| You know it's a fraud!

ちょっと ! Hey, how can you call us frauds when you haven't even heard us out?

話 も 聞か ない うち から インチキ 扱い なんて はなし||きか||||いんちき|あつかい|

ひどく な ~ い ?

( グル ) そう グル 失礼 グル ! ( イワ ザル ) ん ~ ! ん ~ ! |||しつれい||いわ|ざる|| That's right! It's rude, guru!

( ハル ) そうだ よ リーザ ( 4 人 ) ん ? はる|そう だ|||じん| That's right, Liza.

( ハル ) もしかしたら 本当 に 村 の ため に なる かも しれ ない し はる||ほんとう||むら|||||||| Maybe they really can help the village.

( リーザ ) あんた は どっち の 味方 よ ! |||||みかた| Whose side are you on?

とりあえず 話 は 聞き たい 湯 |はなし||きき||ゆ I'd like to hear their water run.

( リーザ ) 分かった わ よ ! 好き に すれ ば いい でしょ |わかった|||すき||||| Fine. Whatever.

アイス エッジ ! あいす| Ice Edge!

( ガジェル ) が ぎ ゃ あ !

俺 … なんか 悪い こと し た かな おれ||わるい|||| Did I do something wrong?

そういう ポジション |ぽじしょん It's just your character's role.

受け入れろ うけいれろ Accept it.

( キカ ザル ) 皆さん ! |ざる|みなさん What the customer wants right now is an experience they can participate in!

今 お 客 様 は いま||きゃく|さま|

“ 参加 し て 体験 を 共有 できる 場所 ” を 求め て い ます さんか|||たいけん||きょうゆう||ばしょ||もとめ|||

集 客 の 基本 は まず そこ です ! しゅう|きゃく||きほん|||| That's how you bring in the customers!

なんか カンパネルラ みたい な こ と 言って る わ ね ||||||いって||| That sounds like what Campanella said.

そこ で 我々 が 提案 し たい の が ||われわれ||ていあん|||| So our plan is the "Steamy Village Anime Mecca Tour!"

“ ユケ 村 聖地 巡礼 計画 ” です ! |むら|せいち|じゅんれい|けいかく|

つまり この 村 を アニメ 作品 の 舞台 に し て ||むら||あにめ|さくひん||ぶたい||| In other words, we set an anime in this village,

ファン に 大勢 来 て もらう グル ふぁん||おおぜい|らい||| and have lots of fans come here, guru!

ア … アニメ です って ? |あにめ|| An anime?

そんな の うまく いく の か よ ? Is that really going to work?

いく ね いっちゃ う ね ! You bet your butt it will!

キカ ザル たち が プロデュース すれ ば 大丈夫 ! |ざる|||ぷろでゅーす|||だいじょうぶ 'Cause we'll be handling the production!

ふ ~ む … Sure, that's filled the tubs in some places, but...

確かに それ で 町 おこし を し た 所 も ある と 聞く 湯 たしかに|||まち|||||しょ||||きく|ゆ

ああ That's right.

村 全体 で アニメ を 応援 し て ファン の 受け入れ 体制 を 作る ん だ むら|ぜんたい||あにめ||おうえん|||ふぁん||うけいれ|たいせい||つくる|| The whole village comes together to support the anime and bring in the fans.

うに ゅ うまく いけ ば 大笑い ? |||||おおわらい

ガール の パンツ も 見える ? がーる||ぱんつ||みえる You can see some girls und panzers, too.

ちょ こ 何 言って る の ? ||なん|いって|| Choco, what are you talking about?

どう ? どう ? Well? Well? We're brilliant, aren't we?

キカ ザル たち さえ てる でしょ ! |ざる||||

( 小声 で ) まあ ホント は 全部 こごえ|||ほんと||ぜんぶ Well, it was actually all our boss's idea, guru.

( グル ) 雇い主 の アイデア グル が …\ N ( 女 ) イエ ~ イ |やといぬし||あいであ||||おんな||

だが 湯 … |ゆ But this place is really just a typical hot springs.

ここ は ホント に ただ の 温泉 で 神社 も 踏切 も 海岸 も ない 湯 よ ? ||ほんと||||おんせん||じんじゃ||ふみきり||かいがん|||ゆ|

( 村人 たち ) うん むらびと||

( グル ) そこ で これ を 用意 し た グル |||||ようい||| That's what we've got this for, guru!

じゃ ん !

( 村長 ) こ … これ は 何 湯 ? そんちょう||||なん|ゆ What's this?

ずばり ! アニメ 制作 に 欠かせ ない もの ばかり グル |あにめ|せいさく||かかせ|||| It's all stuff you need for making anime, guru!

地上 波 NG の 部分 を 見事 に 飛ばす 謎 の 光 発生 装置 ! ちじょう|なみ|||ぶぶん||みごと||とばす|なぞ||ひかり|はっせい|そうち A generator to make that weird light

( キカ ザル ) 見え て は いけない 所 を 絶妙 に 隠す 木 と 岩 の セット ! |ざる|みえ||||しょ||ぜつみょう||かくす|き||いわ||せっと Along with a set of trees and rocks to keep the naughty parts from showing!

( グル ) 簡単 に 倒れる 男湯 と 女湯 の 壁 ! |かんたん||たおれる|おとこゆ||おんなゆ||かべ A wall between the men's and women's baths that falls over easily!

( キカ ザル ) 間違って 女湯 に 入って しまう よう に しむける |ざる|まちがって|おんなゆ||はいって|||| An automatic flipping device so that you can easily mix up the men's and women's bath!

自動 入れ 代わり 暖簾 ( のれん ) ! じどう|いれ|かわり|のれん|

これ だけ あれ ば ロケ を する アニメ スタッフ も ||||ろけ|||あにめ|すたっふ| This'll make things way easier for the anime staff when they come to scout locations, guru!

( グル ) 大助かり グル ( イワ ザル ) ん ~ ん ~ |おおだすかり||いわ|ざる||

ほうほう

いや アニメ の 舞台 に なる って そういう こと じゃ ない と 思う けど … |あにめ||ぶたい|||||||||おもう| No, I don't think that's what it means to be a location from an anime.

それ に あたし ら に 任せ れ ば あちこち の アニメ 会社 に 顔 が 利く ぜ |||||まかせ|||||あにめ|かいしゃ||かお||きく| And if you leave it to us,

制作 委員 会 に も 知り合い が いる の ! せいさく|いいん|かい|||しりあい||| We know somebody at a production company, too!

( グル ) 有名 な スタッフ に も コネ が ある グル |ゆうめい||すたっふ|||こね||| And we've got connections with famous staffers, guru!

ミヤ さん マコト さん マモル さん … みや||||| Miya-san, Makoto-san, Mamoru-san...

( 村人 たち ) おお ~ ! むらびと||

( 村人 A ) 村長 これ なら ひ ょっ と する かも むらびと||そんちょう||||||| Mayor, this might work!

うに ゅ

ミヤ さん は ミヤ さん で も 親 か 息子 か が 問題 みや|||みや||||おや||むすこ|||もんだい Depends on whether it's daddy Miya-san or son Miya-san.

ちょ こ 何 の こと ? ||なん|| Choco, what?

さあ どう する ? 村長 |||そんちょう So what will you do, Mayor?

今 なら 機械 の 値段 と 紹介 料 込み で いま||きかい||ねだん||しょうかい|りょう|こみ| We can give you a discount on the estimate,

これ くらい で 見積もって やる ぜ |||みつもって|| and throw in consulting fees and equipment fees.

もちろん 分割 払い も OK グル |ぶんかつ|はらい||| Of course, we've got generous payment plans, guru!

うむ

今 の うち に は かなり の 額 湯 が … いま|||||||がく|ゆ| That's a bathtub full of money, but...

( 村人 B ) やって みる 価値 は あり ます よ ! むらびと||||かち|||| It's worth trying!

ちょっと 待って ! よく 考え て よ |まって||かんがえ|| Hold it!

こんな こと で 町 おこし が できる の なんて |||まち||||| The odds of this actually working are really low!

ものすごく 低い 確率 よ ! |ひくい|かくりつ|

( 村長 ) それ でも ほか に 手 は ない し 湯 … そんちょう|||||て||||ゆ But it's all the water we've got!

その 予算 が ある なら 違う こと に 使える でしょ ? |よさん||||ちがう|||つかえる| You can use that budget for other things!

私 たち も もっと 考える から わたくし||||かんがえる| We'll keep thinking, okay?

とにかく あいつ ら を 信じ ちゃ ダメ ! ||||しんじ||だめ So don't believe them!

しっ しかし … B-But...

( グル ) こら ピリオド ! ||ぴりおど Hey, period!

せっかく 村 の 人 が その 気 に なって る のに |むら||じん|||き|||| Don't get in the way when we're trying to do business, guru!

邪魔 する な グル じゃま|||

そう だ よ ! That's right! If you really want to get in our way,

そんなに 邪魔 し たい なら 相手 に なって あげる から さ |じゃま||||あいて|||||

な ん です って ~ ! What?

ルルナ 起きる 時間 だ |おきる|じかん| Luluna, time to wake up.

( パチン )

( ベル ) べる

( ルルナ ) お は よ ござ ます … Morning.

お っ は よ ~ ルルナ ! Mornin', Luluna!

今日 も 例の コール で 用心棒 呼び出し て よ きょう||れいの|こーる||ようじんぼう|よびだし|| Use your call to summon us another bodyguard.

( ルルナ ) ん … お 任せ で |||まかせ| Sure thing.

コール です って ? こーる|| Did she say "call"?

じゃあ 用心棒 は あの 子 が ! |ようじんぼう|||こ| So she summoned their bodyguard last time?

コール し ます よ こーる||| Here goes the call.

( メルディア ) あら …\ N 屋敷 から 出 た の は 久しぶり ね |||やしき||だ||||ひさしぶり| Oh, dear.

なんだか 見慣れ ない 場所 |みなれ||ばしょ I don't think I've been here before...

ウフッ

ま … また 星 5 ||ほし A-Another five star?

ダメ だ … だめ| It's hopeless.

穏やか だ けど 勝て る 気 が し ねえ おだやか|||かて||き|||

( グル ) ワッハッハ ! 見 た グル か ? ||み|||

この 方 が 今回 の 用心棒 |かた||こんかい||ようじんぼう She's our new bodyguard, Meldia-sensei, from the Hell Realm!

ヘル レルム から 来 た メルディア 先生 グル ! |||らい|||せんせい|

( ルルナ ) ミザル 私 もう 寝 て いい ? ||わたくし||ね|| Mizaru, can I go back to bed?

( ミザル ) ああ ゆっくり 寝 て な |||ね||

( ルルナ ) ん … お やすみ な さ 'Kay. Night.

( 馬車 の 扉 の 開閉 音 ) ばしゃ||とびら||かいへい|おと

さあ 先生 ! こいつ ら を ボコボコ に し ちゃ … |せんせい||||||| Okay, now flatten them!

あら あれ って 温泉 かしら ? 私 初めて 見 た わ |||おんせん||わたくし|はじめて|み||

( グル ) はい ? Huh?

( メルディア ) ハア …

なんで こんな こと に なって る ん だ よ How did this happen?

( キカ ザル ) 知ら ない よ ~ |ざる|しら|| Don't ask me.

先生 が お 風呂 入り たい って 言う ん だ もん せんせい|||ふろ|はいり|||いう||| She said she wanted to take a bath.

( ミザル ) チッ …\ N 早く あの 機械 を 売って 帰ら ねえ と |||はやく||きかい||うって|かえら|| We need to sell that machine and get home, though.

また ろくな こと に なら ねえ Or it'll be bad news.

本当 に ミヤ さん 連れ て こい なんて 言わ れ たら ほんとう||みや||つれ||||いわ|| If they really do ask us to bring Miya-san here...

息子 でも 無理 だ から な むすこ||むり||| I can't even get his son to come.

( キカ ザル ) 全部 雇い主 の ウソ だ もん ね ~ |ざる|ぜんぶ|やといぬし||うそ||| It's all lies the boss came up with.

( イワ ザル ) ん ~ ん ~ いわ|ざる|| Yup.

( グル ) ねえ メルディア 先生 そろそろ 上がり ませ ん か ね ? |||せんせい||あがり|||| Hey, Meldia-sensei, had enough?

( メルディア ) ウフフ

ま ~ だ Not yet.

( リーザ ) まさか … I didn't think we'd have to just wait here until they got out of the baths.

相手 が 温泉 を 出る まで ここ で 待つ はめ に なる と は 思わ なかった わ あいて||おんせん||でる||||まつ||||||おもわ||

( ガジェル ) 星 5 相手 じゃ かなう わけ ね えよ なあ |ほし|あいて||||||

もともと の 依頼 は 済 ん でる ん だ し ||いらい||す||||| We finished the original quest. Can't we just run away?

逃げ て も いい ん じゃ ねえ か ? にげ|||||||

( リーザ ) あいつ ら の インチキ 放っておけ ない でしょ ? ||||いんちき|ほうっておけ|| We can't let them get away with whatever con they're planning, can we?

( ハル ) そう 決めつける の は 早い けど はる||きめつける|||はやい| It's too soon to be sure it's a con,

このまま 見届け ない の も 無責任 だ よ ね |みとどけ||||むせきにん||| but it would be irresponsible to just run off.

( イオナ ) ん ~ お 困り な の か な ~ ? |||こまり||||

1 週間 の ご無沙汰 で し た ~ しゅうかん||ごぶさた||| It's been a week since we've met!

流し の コール ガール イオナ ちゃん 再び 参上 ~ ! ながし||こーる|がーる|||ふたたび|さんじょう Wandering Call Girl Iona-chan is back!

イオナ さん … Iona-san...

だから コール ガール の 意味 違う |こーる|がーる||いみ|ちがう Listen, that's not what "call girl" means.

小 耳 に 挟 ん だ ところ に よる と しょう|みみ||はさ|||||| I heard you're up against another ultra rare, huh?

また 今回 も 超 激 レア な 相手 な ん だ って ? |こんかい||ちょう|げき|||あいて||||

コール し ない と 勝て ない ん じゃ な ~ い ? こーる||||かて|||||

( ハル ) う っ … はる||

そんな こと 言って ||いって You say that, but last time we ended up with a wimpy one star!

こない だ 出 て き た の は 激 弱 な 星 1 キャラ だった じゃ ない ! ||だ||||||げき|じゃく||ほし||||

あいつ 今 うち の 事務 所 で 家事 やって て |いま|||じむ|しょ||かじ|| He's back at the office helping out with the chores!

結構 重宝 し てる わ よ けっこう|ちょうほう||||

( 赤 モンク ) ん ? あか|| Oh, that was a free roll.

あれ は ほら 無料 サービス だった から |||むりょう|さーびす||

ああいう こと も ある って こと で ! Sometimes that happens.

やっぱり 自腹 切って ナンボ でしょ ? |じばら|きって|| You need to pay if you want to get the good stuff.

けど コール する に は ゼル じゃ ダメ な ん だ ろ ? |こーる||||||だめ|||| But you can't pay with zel, can you?

なんか “ エン ” と かって … |えん|| What was that stuff? "Yen"?

( イオナ ) その とおり ! Yup!

けど 覚悟 決め て 払う もん 払え ば |かくご|きめ||はらう||はらえ| If you pay, you might end up getting what you want.

それなり の 見返り ある かも よ ? ||みかえり|||

ホ … ホント に ? |ほんと| R-Really?

ダメ よ ハル ! だめ||はる No, Haru!

エー リカ さん も 言って た じゃ ない この先 は 沼 だって |りか|||いって||||このさき||ぬま| Remember what Erika said? You'll go bankrupt!

それ に そもそも 俺 たち エン なんて 持って ねえ だ ろ ? |||おれ||えん||もって||| We don't have any yen, anyway.

あっ それ に ついて は 大丈夫 |||||だいじょうぶ Oh, don't worry.

1 回 分 貸し に し とい て あげる から かい|ぶん|かし|||||| I'll put this one on your tab.

貸し ? かし My tab?

そう That's right.

次 の とき まとめ て 払って くれ れ ば いい から つぎ|||||はらって||||| You can just pay me next time.

ね ? イオナ ちゃん 良心 的 ~ ! |||りょうしん|てき See? I'm so nice!

( グル ) フハハハハ !

待た せ た グル ! また||| We're back!

あなた 方 に 恨み は ない けれど 呼び出さ れ た から に は 働か ない と ね |かた||うらみ||||よびださ||||||はたらか||| I've got nothing against you,

ここ じゃ 狭い わ ね ||せまい|| It's too cramped in here.

決着 は 外 で つけ ま しょ う か ? けっちゃく||がい|||||| Let's finish this outside.

( 村長 ) それ で は ピリオド 対 ワイズ マン の そんちょう||||ぴりおど|たい||まん| We will now hold a steamy battle between the periods and Wiseman!

バトル を 行う 湯 ||おこなう|ゆ

ワイズ マン が 勝て ば |まん||かて| If Wiseman wins, Steamy Village will make a contract to be in an anime.

ユケ 村 は アニメ の 聖地 に なるべく 契約 を し |むら||あにめ||せいち|||けいやく||

ピリオド が 勝て ば ぴりおど||かて|

今 一 度 別 の アイデア が ない か 検討 を する いま|ひと|たび|べつ||あいであ||||けんとう|| we'll try to come up with a new idea.

それ で いい 湯 か ? |||ゆ| Does that fill your tubs?

オッケー ! Okay!

はい それ で いい です … Yeah, that's fine.

では … Let's start!

始め 湯 ! はじめ|ゆ

( メルディア ) それ じゃ 早速 |||さっそく Here I go, then.

( 衝撃 音 ) しょうげき|おと

( 3 人 ) ひえ え … じん||

( リーザ ) 無理 無理 あれ は 無理 ! |むり|むり|||むり No way! No way are we fighting that!

( ガジェル ) 桁 が 違う って ! |けた||ちがう| She's on a whole different level than us!

コール … 早く コール しろ ハル ! こーる|はやく|こーる||はる Call! Call now, Haru!

う … うん Right, right!

お 願い し ます ! |ねがい|| Please!

は ~ い ! やっと 覚悟 で きたん だ ね |||かくご|||| Okay!

じゃあ 1 回 貸し って こと で いい かな ? |かい|かし||||| Okay, this goes on your tab, right?

分かった から 早く ! わかった||はやく Fine! Do it!

それ じゃ コール する よ ~ ! ||こーる|| Okay, time for the call!

ど ~ ん !

( ハル ) 今度 こそ 強い 仲間 が ! はる|こんど||つよい|なかま| This time we'll get someone strong!

( 青 ( あお ) モンク ) そ ~ ら かかって き な ! あお||||||| Come and get me!

( 3 人 ) ああ … じん|

( リーザ ) って …

なんで また 星 1 の モンク な の よ ! ||ほし||||| Why did we get another one star monk?

色 が 変わった だけ じゃ ない の いろ||かわった|||| It's just a different color this time!

アハハ ~\ N こんな こと も ある ん だ ね

それ じゃ 支払い は 次回 に ね ||しはらい||じかい|| Okay, pay me next time!

バイ バーイ ! Bye-bye!

( 3 人 ) あ … じん|

( メルディア ) そちら の ご用 は 済 ん だ の かしら ? |||ごよう||す|||| Are you ready?

それ じゃ 改めて いく わ ね ||あらためて||| Okay, here I go.

うに ゅ 無 の 境地 ||む||きょうち

( ミウ ) み ゅう …

うえ ~ うえ ~

( 地鳴り ) ( メルディア ) あ … じなり||

( リーザ ) な … 何 これ ? ( ガジェル ) 地震 か ? ||なん|||じしん| Wh-What is this?

( キカ ザル ) 何 ? なに なに ? |ざる|なん|| What? What?

何 これ ! なん| What is this?

うる せ え ! そば で デカ い 声 出す な |||||||こえ|だす| Shut up!

( イワ ザル ) ん ~ ! ( 2 人 ) ん ? いわ|ざる||じん|

( 爆発 音 ) ばくはつ|おと

( スパイラル ) シャー !

( ハル ) あっ … スパイラル ! はる|| A spiral!

まあ … これ は お互い 戦って る 場合 じゃ な さ そう ね |||おたがい|たたかって||ばあい||||| Looks like we don't have time to fight.

村長 さん ! そんちょう| Mayor!

は … はい ! Yes?

村 の 人 たち を 早く 安全 な 場所 へ むら||じん|||はやく|あんぜん||ばしょ| Get the villagers somewhere safe!

ワイズ マン ! あなた たち も 手伝って |まん||||てつだって Wiseman, you help!

( 3 人 ) は … はい ! ( イワ ザル ) ん ~ ! じん|||いわ|ざる|

( グル ) みんな こっち だ グル ~ ! This way, everyone!

あなた たち も 下がって ! 巻き込 ん で しまう わ |||さがって|まきこ|||| You get back, too!

は … はい ! O-Okay!

( スパイラル ) シャアア …

は ああ !

シャー !

( メルディア ) なかなか 硬い わ ね ||かたい|| It's pretty tough.

ふ っ ! ふ っ ! ふ っ ! ふ っ !

ス … スゲ え W-Wow...

これ が … 星 5 の 実力 ? ||ほし||じつりょく So this is the power of a five star?

危ない ! あぶない Watch out!

ぐ っ …

ハッ …

やる じゃ ない ありがとう Not bad!

助け て もらった からに は きっちり しとめ ない と ダメ ね たすけ|||||||||だめ| Now that you've saved me,

ハーヴェスト ! Harvest!

今 よ と ど め を ! いま||||| Now! Finish it!

( ハル ) はい ! はる| Right!

は ああ !

あ …

また アート に |あーと| Another Art?

楽しかった わ たのしかった| That was fine.

また いつか …\ N 一緒 に 戦い ま しょ う ね |||いっしょ||たたかい|||| Let's fight together again sometime.

あ … はい !

( 地鳴り ) ( ハル ) ん ? じなり|はる|

( ガジェル ) な … 何 だ こりゃ ? ||なん|| What's this?

( リーザ ) すごい 温泉 ! ||おんせん A huge hot springs!

( 村長 ) あんた 方 ! よく やって くれ た 湯 そんちょう||かた|||||ゆ You steamed us good, guys!

湯 量 が 減って い た の は ゆ|りょう||へって|||| That spiral must've been blocking the water!

きっと あの スパイラル が 源泉 に 詰まって い た から だ 湯 ||||げんせん||つまって|||||ゆ

これ で 温泉 は 復活 だ 湯 ! ||おんせん||ふっかつ||ゆ Now the hot springs is back!

じゃあ イベント と か アニメ の 話 は ? |いべんと|||あにめ||はなし| Then what about the events and the anime?

( 村長 ) そんな の は なく て も いい ん だ 湯 そんちょう||||||||||ゆ Our tubs don't need that!

温泉 地 は 何より いい 湯 が 大事 な ん だ 湯 おんせん|ち||なにより||ゆ||だいじ||||ゆ What a hot springs needs is good water!

ユケ 村 は もう 大丈夫 だ 湯 ! |むら|||だいじょうぶ||ゆ Steamy Village is steaming again!

( ミザル ) 結局 あたし ら 何 だった ん だ ? |けっきょく|||なん||| What was the point of us even going?

( グル ) 機械 も 置 い てき ちゃ った し …\ N 意味 ない グル ねえ |きかい||お|||||||いみ||| We left the machine there, too.

いい じゃ ない ! キカ ザル は 結構 楽しかった よ ||||ざる||けっこう|たのしかった| Who cares?

( イワ ザル ) ん ~ ん ~ ! いわ|ざる||

( キカ ザル ) い ー ちゃん も だって |ざる||-||| So did I-chan, she says.

( ミザル ) いい よ な お前 ら は … ||||おまえ|| You guys are so lucky.

( 大家 ) おはよう モンク ちゃん たち 精 が 出る わ ね たいか|||||せい||でる|| Morning, Monk-chans.

( 2 人 ) おはよう ございます ! 大家 さん じん|||たいか| Good morning, Landlady!

ほお

ユケ 村 が 復活 し て 温泉 に お 客 が 押し寄せ てる らしい ぞ |むら||ふっかつ|||おんせん|||きゃく||おしよせ||| Steamy Village is back,

( ガジェル ) へえ ~ マジ です か ! Really?

( エー リカ ) 記事 に よる と … |りか|きじ|||

ユケ 村 が 最近 大 ヒット し た アニメ の 舞台 に なって い て |むら||さいきん|だい|ひっと|||あにめ||ぶたい||||

その ファン が たくさん 来 てる ん だ そう だ |ふぁん|||らい|||||

結局 そっち な の ? けっきょく||| Is that how it ended up?

あいつ ら の おかげ って わけ か ? So it's thanks to them?

な の かも ね … Maybe, yeah.

( 3 人 ) ハア … じん|

はむ

うに ゅ 安い 聖地 だ ||やすい|せいち|

はむ

♪~

~♪

( ちょ こ ) 「 その日暮らし 」 ||そのひぐらし "Hand-to-Mouth Life."