Senki Zesshou Symphogear Episode 11
senki|zesshou|symphogear|episode
グアアアア
う わ ー っ
||-|
- き ゃ ー っ \ N - こっち です 急 い で
||-||n|||きゅう||
This way! Hurry!
ふ っ
う っ ん ふ っ う っ ん ふ っ ふ っ
な っ
きっ ひ っ
- 落ち着 い て シェルター に 避難 し て 下さい \ N - は あ は あ は あ は あ
おちつ|||しぇるたー||ひなん|||ください|n||||||||
Stay calm and head inside the shelter.
- 落ち着 い て ね \ N - は あ は あ は あ は あ
おちつ||||n||||||||
Stay calm, okay?
ヒナ
ひな
Hina...
皆
どう なって る 訳 ?
みな||||やく
What's going on? Why is the school under attack? This isn't an anime!
学校 が 襲わ れる なんて アニメ じゃ ない ん だ から さあ
がっこう||おそわ|||あにめ||||||
皆 も 早く 避難 を
みな||はやく|ひなん|
You guys need to evacuate, too!
小日向 さん も 一緒に
おびなた|||いっしょに
You come with us, Kohinata-san.
先 に 行って て あたし 他 に 人 が 居 ない か 見 て 来る
さき||おこなって|||た||じん||い|||み||くる
Go on ahead... I'm going to see if anyone's back there.
ヒナ
ひな
君 達
きみ|さとる
You, there!
ああ ?
急 い で シェルター に 向かって 下さい
きゅう|||しぇるたー||むかって|ください
Hurry and get into the shelter, please!
急 い で シェルター に 向かって 下さい 校舎 内 に も ノイズ が げ っ
きゅう|||しぇるたー||むかって|ください|こうしゃ|うち||||||
The Noise is inside the building—
う わ っ
い や ー っ
||-|
Listen to my song …
listen|||
僕 の 声 は 聴 こえ て い ます か ? Please tell me . . .
ぼく||こえ||き||||||please||
答え の ない 虚構 の 空 目指し fly far away
こたえ|||きょこう||から|まなざし|||
言葉 じゃ 足り ない から 僕 の すべて 受け止め て
ことば||たり|||ぼく|||うけとめ|
制御 出来 ない … し たく ない よ
せいぎょ|でき|||||
初めて 知る 感覚
はじめて|しる|かんかく
君 に 歌う よ 永遠 の 始まり を
きみ||うたう||えいえん||はじまり|
「 だ から 笑って … 」
||わらって
誰 より も 熱く 誰 より も 強く 抱き締める よ
だれ|||あつく|だれ|||つよく|だきしめる|
震える 心 揺さぶれ ば いい 何 か が 動き出す
ふるえる|こころ|ゆさぶれ|||なん|||うごきだす
僕等 きっと 生まれ た 日 から 出会 える 日 を ずっと 探し て た ん だ
ぼくら||うまれ||ひ||であ||ひ|||さがし||||
風 の 鳴く 夜 は 思い出し て
かぜ||なく|よ||おもいだし|
共に 奏で た 軌跡 天 に 舞う よ
ともに|かなで||きせき|てん||まう|
はっ 誰 か ー っ は
|だれ||-||
Is anyone still here?
残って る 人 は 居 ませ ん か ー っ ?
のこって||じん||い||||-|
は う はっ
は
学校 が
|がっこう|
The school... The place that Hibiki's coming back to...
響 の 帰って 来る 所 が
ひび||かえって|くる|しょ|
ふ っ
はっ
- ん っ \ N - あっ
||n|
はっ
緒川 さん
おがわ|
Ogawa-san!
ギリギリ で し た
ぎりぎり|||
I just made it.
次 上手く や れる 自信 は 無い です よ ?
つぎ|うまく|||じしん||ない||
I don't know if I can do that again.
走り ます
はしり|
We're gonna run!
う えー ?
三十六 計 逃げる に 如 か ず と 言い ます
さんじゅうろく|けい|にげる||ごと||||いい|
They say that, sometimes, retreat is the best strategy.
ん っ
いっ
は あ
はい リディアン の 破壊 は 依然 拡大 中 です
|||はかい||いぜん|かくだい|なか|
Yes, Lydian is still suffering heavy damage.
ですが 未来 さん 達 の お陰 で 被害 は 最小 限 に 抑え られ て い ます
|みらい||さとる||おかげ||ひがい||さいしょう|げん||おさえ||||
これ から 未来 さん を シェルター まで 案内 し ます
||みらい|||しぇるたー||あんない||
I'm going to escort Miku-san to the shelter.
分かった 気 を 付けろ よ
わかった|き||つけろ|
Got it. Be careful.
それ より も 司令
|||しれい
More importantly, Commander...
お っ ?
カ ・ ディンギル の 正体 が 判明 し まし た
|||しょうたい||はんめい|||
I've found Kadingir.
何 だ と ?
なん||
What?
物証 は あり ませ ん
ぶっしょう||||
I don't have any proof, but I think Kadingir is—
ですが カ ・ ディンギル と は 恐らく …
|||||おそらく
- う っ \ N - はっ
||n|
あ あー っ
どう し た ? 緒川 っ
|||おがわ|
What's wrong? Ogawa!
う っ あ あ ああ …
こう も 早く 悟ら れる と は
||はやく|さとら|||
I didn't expect anyone to find out so soon.
何 が きっかけ だ ?
なん|||
What tipped you off?
ん っ
塔 なんて 目立つ 物 を 誰 に も 知ら れる 事 無く 建造 する に は
とう||めだつ|ぶつ||だれ|||しら||こと|なく|けんぞう|||
The only way to hide something as big as a tower is to build it underground.
地下 へ と 伸ばす しか あり ませ ん
ちか|||のばす||||
そんな 事 が 行わ れ て いる と すれ ば
|こと||おこなわ||||||
And if someone were doing that...
特異 災害 対策 機動 部 二 課 本部
とくい|さいがい|たいさく|きどう|ぶ|ふた|か|ほんぶ
Then Kadingir is the Special Disaster Response Team's elevator shaft.
その エレベーター シャフト こそ カ ・ ディンギル
|えれべーたー||||
そして それ を 可能 と する の は …
|||かのう||||
And what makes it possible is...
漏洩 し た 情報 を 逆手 に 上手く いな せ た と 思って い た の だ が …
ろうえい|||じょうほう||さかて||うまく|||||おもって|||||
I thought I could use the leaked information to fool you all, but...
あ は はっ
あっ て いっ
ネフ シュ タン
ん っ
う わ ー っ
||-|
緒川 さん
おがわ|
Ogawa-san!
ぐ わ ん ぐ っ ああ
あっ ぐ あー っ
未来 さん ひ っ 逃げ て
みらい||||にげ|
Miku-san, run...
ふ っ は は
きい
ひ い
い いっ
はっ
Beautiful... Then you're going to protect the one who used you?
- 麗しい なあ \ N - は …
うるわしい||n|
お前 達 を 利用 し て 来 た 者 を 守 ろ う と いう の か ?
おまえ|さとる||りよう|||らい||もの||しゅ||||||
利用 ?
りよう
Used me?
何故 二 課 本部 が リディアン の 地下 に ある の か
なぜ|ふた|か|ほんぶ||||ちか||||
Why do you think Section 2's HQ is under Lydian?
聖 遺物 に 関する 歌 や 音楽 の データ を お前 達 被験者 から 集め て い た の だ
せい|いぶつ||かんする|うた||おんがく||でーた||おまえ|さとる|ひけんしゃ||あつめ|||||
We were gathering information on music's effect on the relics
その 点 風 鳴 翼 と いう 偶像 は
|てん|かぜ|な|つばさ|||ぐうぞう|
Kazanari Tsubasa was a splendid idol to draw the students here.
生徒 を 集める の に よく 役立った よ
せいと||あつめる||||やくだった|
ハハハ ハッ ハハハハ ハハ
は
けっ
嘘 を 吐 い て も 本当 の 事 が 言 え なく て も
うそ||は||||ほんとう||こと||げん||||
Even if they're lying, even if they don't tell the truth...
誰 か の 命 を 守る 為 に 自分 の 命 を 危険 に 晒し て いる 人 が 居 ます
だれ|||いのち||まもる|ため||じぶん||いのち||きけん||さらし|||じん||い|
There are people that are endangering themselves to protect others!
あたし は そんな 人 を
|||じん|
I believe in her...
そんな 人 達 を 信じ てる
|じん|さとる||しんじ|
I believe in them!
ち っ
は
ひ っ
あ
ひ っ
まるで 興 が 醒 め る
|きょう||せい||
You're no fun at all!
ん ?
デュランダル の 元 へ は 行か せ ませ ん
||もと|||いか|||
I won't let you reach Durandal.
この 命 に 代え て も です
|いのち||かえ|||
Even if it costs me my life.
ふう
待ち な 了子
まち||りょうこ
Wait, Ryouko.
お ?
私 を まだ その 名 で 呼ぶ か
わたくし||||な||よぶ|
You still call me that?
女 に 手 を 上げる の は 気 が 引ける が
おんな||て||あげる|||き||ひける|
I'd rather not raise a hand against a lady.
2 人 に 手 を 出せ ば
じん||て||だせ|
But if you touch them, I'll beat the crap out of you.
お前 を ぶ っ 倒す
おまえ||||たおす
司令
しれい
Commander?
調査 部 だって 無能 じゃあ ない
ちょうさ|ぶ||むのう||
The Investigation Team isn't all idiots.
米国 政府 の ご 丁寧 な 道 案内 で お前 の 行動 に は とっくに 行き着 い て い た
べいこく|せいふ|||ていねい||どう|あんない||おまえ||こうどう||||ゆきつ||||
The American government led us right to your door, long ago.
あと は 燻り 出す 為
||いぶり|だす|ため
We decided to smoke you out, by pretending to fall for your plan,
敢えて お前 の 策 に 乗り シンフォギア 奏 者 を 全員 動かし て みせ た の さ
あえて|おまえ||さく||のり||そう|もの||ぜんいん|うごかし|||||
陽動 に 陽動 を ぶつけ た か
ようどう||ようどう||||
So you responded to my feint with one of your own?
食え ない 男 だ
くえ||おとこ|
Clever.
だが この 私 を 止め られる と でも …
||わたくし||とどめ|||
But do you think you can stop me?
おう と も
Of course I do! I'll work up a good sweat before I hear what you have to say!
一汗 かい た 後 で 話 を 聞か せ て もら お う か
ひとあせ|||あと||はなし||きか||||||
う っ
ん っ
ち っ
と う っ
はっ
う う っ
は ー っ
|-|
は ぬ あ ?
ふ っ
は
て えっ
肉 を 削 い で くれる っ
にく||けず||||
I'll rend your flesh!
ん
ど あっ
あっ
だ あー っ
う っ
だっ
あ あっ
完全 聖 遺物 を 退ける ?
かんぜん|せい|いぶつ||しりぞける
You blocked a complete relic?
どう いう 事 だ
||こと|
How?
知ら い で か
しら|||
You don't know?
飯 食って 映画 見 て 寝る
めし|くって|えいが|み||ねる
Eat, watch a movie, sleep.
男 の 鍛錬 は そい つ で 十 分 よ
おとこ||たんれん|||||じゅう|ぶん|
To train, that's all a man needs to do!
なれ ど 人 の 身 で ある 限り は …
||じん||み|||かぎり|
But as long as you're still human...
さ せる か
No, you don't!
な
あっ
は ー っ
|-|
ノイズ さえ 出 て 来 ない の なら ー
||だ||らい||||-
As long as I don't have to fight the Noise...
弦 十郎 くん
げん|じゅうろう|
Genjuurou-kun!
あっ
ヘッ
- はっ \ N - 司令
|n|しれい
Commander!
あ あ あ ああ は あ あっ
い や ー っ
||-|
は あ
抗 う も 覆 せ ない の が 定め な の だ
こう|||おお|||||さだめ|||
You can struggle, but you cannot win. It's fate.
殺し は し ない
ころし|||
I shall not kill you. I shall not give you that salvation.
お前 達 に その よう な 救済 など 施す もの か
おまえ|さとる|||||きゅうさい||ほどこす||
司令
しれい
Commander!
司令
しれい
Commander!
目覚めよ 天 を 衝 く 魔 塔
めざめよ|てん||しょう||ま|とう
彼方 から 此方 へ 現れ 出 でよ
かなた||このかた||あらわれ|だ|
Appear from this horizon to the next!
- あ \ N - は あ
|n||
あ はっ
司令
しれい
Commander!
応急 処置 を お 願い し ます
おうきゅう|しょち|||ねがい||
We need first-aid.
本部 内 に 侵入 者 です
ほんぶ|うち||しんにゅう|もの|
There's an intruder in HQ.
狙い は デュランダル
ねらい||
She's after Durandal.
敵 の 正体 は 櫻井 了子
てき||しょうたい||さくらい|りょうこ
And she is Sakurai Ryouko.
な っ
そんな
No...
響 さん 達 に 回線 を 繋げ まし た
ひび||さとる||かいせん||つなげ||
I've opened a channel to Hibiki-san and the others.
響 ?
ひび
Hibiki? The school...
学校 が リディアン が ノイズ に 襲わ れ てる の
がっこう||||||おそわ|||
はっ
何 だ ?
なん|
What?
本部 内 から の ハッキング です
ほんぶ|うち||||
Hacking from inside HQ!
こちら から の 操作 を 受け付け ませ ん
|||そうさ||うけつけ||
Our controls aren't working!
こんな 事 了子 さん しか …
|こと|りょうこ||
Only Ryouko-san could do this.
は あっ は
響
う う う う う ー
ひび||||||-
司令
しれい
Commander?
は 状況 は ? ふ っ
|じょうきょう|||
What's going on?
本部 機能 の 殆ど が 制御 を 受け付け ませ ん
ほんぶ|きのう||ほとんど||せいぎょ||うけつけ||
Most of the base's functions are off-line.
地上 及び 地下 施設 内 の 様子 も 不明 です
ちじょう|および|ちか|しせつ|うち||ようす||ふめい|
あ そう か
I see...
- な っ \ N - はっ
||n|
ふ は …
未来
みらい
Miku...
未来 ー っ
みらい|-|
Miku!
皆 ー っ
みな|-|
Everyone!
あ …
リディアン が …
Lydian is...
あっ
櫻井 女史
さくらい|じょし
Dr. Sakurai?
フィーネ
Finé! Did you do this?
- お前 の 仕業 か ? \ N - お
おまえ||しわざ||n|
フッ フハハハハハハ
ハハハハハハハハハハハ
そう な の か ?
Did you?
その 笑い が 答え な の か ?
|わらい||こたえ|||
櫻井 女史
さくらい|じょし
あいつ こそ あたし が 決着 を 付け なきゃ いけ ない 糞 っ 垂れ
||||けっちゃく||つけ||||くそ||しだれ
That's the bitch I have to settle things with!
フィーネ だ
She's Finé!
嘘
防衛 大臣 の 殺害 手引き と
うそ|ぼうえい|だいじん||さつがい|てびき|
The defense minister's assassination, the attempted theft of Durandal,
デュランダル の 狂言 強奪
||きょうげん|ごうだつ
そして 本部 に カムフラージュ し て 建造 さ れ た カ ・ ディンギル
|ほんぶ|||||けんぞう|||||
and the camouflaged Kadingir, constructed in the HQ.
俺 達 は 全て 櫻井 了子 の 掌 の 上 で 踊ら さ れ て 来 た
おれ|さとる||すべて|さくらい|りょうこ||てのひら||うえ||おどら||||らい|
We've been blindly following her plan all along.
イチイ バル の 紛失 を 始め 他 に も 疑わしい 暗躍 は あり そう です ね
|||ふんしつ||はじめ|た|||うたがわしい|あんやく|||||
She's probably behind even more, like the loss of Ichaival.
それ でも 同じ 時間 を 過ごし て 来 た ん だ
||おなじ|じかん||すごし||らい|||
Even so, we've spent years with her.
その 全て が 嘘 だった と は
|すべて||うそ|||
I can't believe it was all a lie...
俺 に は …
おれ||
ん っ
甘い の は 分かって いる
あまい|||わかって|
I know it's naïve. It's just who I am.
性分 だ
しょうぶん|
嘘 です よ ね ?
うそ|||
It isn't true, right? It can't be true.
う そんな の 嘘 です よ ね ?
|||うそ|||
だって 了子 さん 私 を 守って くれ まし た
|りょうこ||わたくし||まもって|||
Because you protected me!
あれ は デュランダル を 守った だけ の 事
||||まもった|||こと
I was merely protecting Durandal.
希少 な 完全 状態 の 聖 遺物 だ から ね
きしょう||かんぜん|じょうたい||せい|いぶつ|||
It's a rare, complete relic.
う 嘘 です よ
|うそ||
You're lying... If you're Finé,
了子 さん が フィーネ と 言う の なら
りょうこ|||||いう||
じゃあ う 本当 の 了子 さん は ?
||ほんとう||りょうこ||
櫻井 了子 の 肉体 は 先だって 食い 尽くさ れ た
さくらい|りょうこ||にくたい||せんだって|くい|つくさ||
The body of Sakurai Ryouko was devoured a long time ago.
いや 意識 は 12 年 前 に 死 ん だ と 言って いい
|いしき||とし|ぜん||し||||いって|
No... You could say that her mind died twelve years ago.
超 先 史 文明 期 の 巫女 フィーネ は
ちょう|さき|し|ぶんめい|き||いちこ||
Finé, priestess of a pre-historic super civilization,
遺伝子 に 己 が 意識 を 刻印 し
いでんし||おのれ||いしき||こくいん|
carved her consciousness into her genes.
自身 の 血 を 引く 者 が アウフヴァッヘン 波形 に 接触 し た 際
じしん||ち||ひく|もの|||はけい||せっしょく|||さい
She made it so that, when any descendant encountered an aufwachen waveform,
その 身 に フィーネ と し て の 記憶 能力 が 再 起動 する 仕組み を 施し て い た の だ
|み|||||||きおく|のうりょく||さい|きどう||しくみ||ほどこし|||||
her memories and abilities would revive.
12 年 前 風 鳴 翼 が 偶然 引き起こし た
とし|ぜん|かぜ|な|つばさ||ぐうぜん|ひきおこし|
Twelve years ago, Kazanari Tsubasa's accidental activation
天 羽 々 斬 の 覚醒 は
てん|はね||き||かくせい|
of the Ame no Habakiri
同時に 実験 に 立ち会った 櫻井 了子 の 内 に 眠る 意識 を 目覚め させ た
どうじに|じっけん||たちあった|さくらい|りょうこ||うち||ねむる|いしき||めざめ|さ せ|
simultaneously awakened the consciousness that slept inside Sakurai Ryouko.
その 目覚め し 意識 こそ が
|めざめ||いしき||
That awakened consciousness
私 な の だ
わたくし|||
is myself.
貴方 が 了子 さん を 塗り潰し て …
あなた||りょうこ|||ぬりつぶし|
You destroyed Ryouko-san.
まるで 過去 から 蘇る 亡霊
|かこ||よみがえる|ぼうれい
Like a ghost returning from the past...
フッフ ハハ ハ
フィーネ と し て 覚醒 し た の は 私 一 人 で は 無い
||||かくせい|||||わたくし|ひと|じん|||ない
I am not the only one who has awoken as Finé.
歴史 に 記さ れる 偉人 英雄
れきし||しるさ||いじん|えいゆう
Throughout history, my blood has coursed through great men and heroes.
世界 中 に 散った 私 達 は
せかい|なか||ちった|わたくし|さとる|
Every time a major technological change occurred
パラダイム シフト と 呼ば れる 技術 の 大きな 転換 期 に
ぱらだいむ|しふと||よば||ぎじゅつ||おおきな|てんかん|き|
and a paradigm shift happened, I was there.
いつも 立ち会って 来 た
|たちあって|らい|
ん っ
The Symphogear system...
シンフォギア システム
|しすてむ
その よう な 玩具
|||がんぐ
Those toys were side products, to help siphon money from politicians.
為政者 から コスト を 捻出 する 為 の 副 次 品 に 過ぎ ぬ
いせいしゃ||こすと||ねんしゅつ||ため||ふく|つぎ|しな||すぎ|
お前 の 戯れ に 奏 は 命 を 散ら せ た の か
おまえ||たわむれ||そう||いのち||ちら||||
Then Kanade died for your side project?!
あたし を 拾ったり アメリカ の 連中 と つる ん で い た の も
||ひろったり|あめりか||れんちゅう||||||||
And that's why you took me in, and worked with America?
そい つ が 理由 か よ ?
|||りゆう||
そう
That's right. It was all for Kadingir!
全て は カ ・ ディンギル の 為
すべて|||||ため
あっ は
き ゃ ー っ
||-|
何 だ この 揺れ は
なん|||ゆれ|
What is this shaking?
う う ふ う ふ
あたし 達 も 死 ん じゃ うよ
|さとる||し|||
At this rate, we're going to die!
もう や だ よ
I can't take this!
う わ あ あー っ
司令 こちら です
しれい||
Commander, this way.
了子
りょうこ
Ryouko...
は あっ は
あっ
これ こそ が
This is it.
地 より 屹立 し 天 に も 届く 一撃 を 放つ
ち||きつりつ||てん|||とどく|いちげき||はなつ
That which rises from the earth, and fires the shot that reaches the heavens.
荷 電 粒子 砲 カ ・ ディンギル
に|いなずま|りゅうし|ほう||
The particle cannon Kadingir!
カ ・ ディンギル
Kadingir...
こいつ で バラバラ に なった 世界 が 一 つ に なる と ?
||ばらばら|||せかい||ひと||||
You're going to use this to restore the split worlds?
ああ
Yes... By shooting out the Moon.
今 宵 の 月 を 穿つ 事 に よって な
いま|よい||つき||うがつ|こと|||
月 を ?
つき|
The Moon?
穿つ と 言った の か ?
うがつ||いった||
She's going to shoot it?
何で さ ?
なんで|
Why?
私 は ただ あの お方 と 並び たかった
わたくし||||おかた||ならび|
I merely wished to be with Him...
その 為 に あの お方 へ と 届く 塔 を シン アル の 野 に 建てよ う と し た
|ため|||おかた|||とどく|とう|||||の||たてよ||||
That was why I built that tower on the plains of Shinar, to reach Him.
だが あの お方 は 人 の 身 が 同じ 高 み に 至る 事 を 許し は し なかった
||おかた||じん||み||おなじ|たか|||いたる|こと||ゆるし|||
But He refused to allow anyone to reach the heavens in which He dwelt.
あの お方 の 怒り を 買い
|おかた||いかり||かい
In his wrath, He destroyed the tower with a thunderbolt,
雷 霆 に 塔 が 砕か れ た ばかり か 人類 は 交わす 言葉 まで 砕か れる
かみなり|いかずち||とう||くだか|||||じんるい||かわす|ことば||くだか|
果てしなき 罰 バラル の 呪 詛 を 掛け られ て しまった の だ
はてしなき|ばち|||まじない|のろ||かけ|||||
An endless punishment, the Curse of Balal.
月 が 何故 古来 より 不和 の 象徴 と 伝え られ て 来 た か
つき||なぜ|こらい||ふわ||しょうちょう||つたえ|||らい||
Do you know why the Moon has always been a symbol of disharmony?
それ は
It's because...
月 こそ が バラル の 呪 詛 の 源 だ から だ
つき|||||まじない|のろ||げん|||
Because the Moon is the source of the Curse of Balal!
人類 の 相互 理解 を 妨げる この 呪い を
じんるい||そうご|りかい||さまたげる||まじない|
This curse stops humans from understanding one another!
月 を 破壊 する 事 で 解 い て くれる
つき||はかい||こと||かい|||
By destroying the Moon, I'll put an end to it.
そして 再び 世界 を 一 つ に 束ねる
|ふたたび|せかい||ひと|||たばねる
And once again,
呪い を 解く ?
まじない||とく
End the curse?
あ ?
それ は お前 が 世界 を 支配 する って 事 な の か ?
||おまえ||せかい||しはい|||こと|||
Does that mean you're going to rule the world?
安い
やすい
Cheap! Unbelievably tawdry!
安 さ が 爆発 し 過ぎ てる
やす|||ばくはつ||すぎ|
は あ
永遠 を 生きる 私 が 余人 に 歩み を 止め られる 事 など あり 得 ない
えいえん||いきる|わたくし||よじん||あゆみ||とどめ||こと|||とく|
I live for eternity. No one can stop me.
- ん ふ っ \ N - ち っ
|||n||
Balwisyall Nescell gungnir tron .
balwisyall|nescell||
Balwisyall nescell Gungnir tron.
Imyuteus amenohabakiri tron .
imyuteus||
Imyuteus Ame no Habakiri tron.
Killiter Ichaival tron .
killiter|ichaival|
Killiter Ichaival tron.
疑問 … ? 愚問 ! 衝動 インスパイア
ぎもん|ぐもん|しょうどう|
A stupid question, an impulse, an inspiration.
- 6 感 フル で 感じ て みな \ N - う お お っ
かん|ふる||かんじ|||n||||
小日向 さん
おびなた|
Kohinata-san!
良かった 皆 良かった
よかった|みな|よかった
and you're dead.
この 区画 の 電力 は 生き て いる よう です
|くかく||でんりょく||いき||||
The power's working for this area.
他 を 調べ て き ます
た||しらべ|||
ヒナ この 人 達 は ?
ひな||じん|さとる|
More, more, more, more, more... Break!
うん あの ね …
Um, well...
我々 は 特異 災害 対策 機動 部
われわれ||とくい|さいがい|たいさく|きどう|ぶ
We're the Special Disaster Response Team.
一 連 の 事態 の 収束 に 当たって いる
ひと|れん||じたい||しゅうそく||あたって|
We're trying to get this situation under control.
それ って 政府 の ?
||せいふ|
Are you with the government?
モニター の 再 接続 完了
もにたー||さい|せつぞく|かんりょう
The monitor's reconnected.
こちら から 操作 出来 そう です
||そうさ|でき||
We can control it from here.
はっ 響
|ひび
Hibiki!
ええ ?
それ に あの 時 の クリス も
|||じ||くりす|
And that's Chris...
これ が …
This is...
了子 さん ?
りょうこ|
Ryouko-san?
どう なって ん の ?
What's going on? It's just like an anime!
こんな の まるで アニメ じゃ ない
|||あにめ||
A rain of murder, like a volcano.
ヒナ は ビッキー の 事 知って た の ?
ひな||||こと|しって||
Hina, did you know about Bikky?
ん
前 に ヒナ と ビッキー が 喧嘩 し た の って
|ぜん||ひな||||けんか||||
Were you guys fighting because...
そう か これ に 関係 する 事 な の ね
||||かんけい||こと|||
I see. It has something to do with this, right?
ごめん
I'm sorry.
う は
で あー っ
はっ
は ー っ
|-|
If I tear out all my wounds...
はっ
ん はっ
Would it be possible for me to forget?
は ー っ
|-|
ん はっ
はっ
えっ
ん はっ
は ー あっ
|-|
ん フッ ハ お ?
本命 は こっち だ ー
ほんめい||||-
Ha ha ha! Come on, it's showtime!
ロック オン アクティブ
ろっく|おん|あくてぃぶ
Lock on, active.
スナイプッ
Snipe!
ち っ
デストロ イーッ
Destroy!
さ せる か ー っ
|||-|
No, you don't!
う あっ
もう 1 発 は …
|はつ|
Where's the other one?
はっ
- クリス ちゃん ? \ N - あ は
くりす||n||
Chris-chan?
何 の つもり だ ?
なん|||
What are you doing?
で ぃっ ひ ひ っ
だが 足 掻 い た ところ で 所詮 は 玩具
|あし|か|||||しょせん||がんぐ
No matter how hard you fight, they're just toys!
カ ・ ディンギル の 発射 を 止める 事 など
|||はっしゃ||とどめる|こと|
You cannot stop Kadingir!
Gatrandis babel ziggurat edenal .
gatrandis|||
Gatrandis Babel ziggurat Edenal.
はっ
この 歌 まさか …
|うた|
This song... It can't be...
絶 唱 ?
た|しょう
Her Climax Song?
Emustolronzen fine el baral zizzl .
emustolronzen||||
Emustolronzen Finé el Balal zizzl.
Gatrandis babel ziggurat edenal .
gatrandis|||
Gatrandis Babel ziggurat Edenal.
Emustolronzen fine el zizzl .
emustolronzen|||
Emustolronzen Finé el zizzl.
あ は …
一 点 集 束 ?
ひと|てん|しゅう|たば
She's concentrating all her firepower!
押し留め て いる だ と ?
おしとどめ||||
ずっと あたし は
I always loved you, Mom and Dad.
パパ と ママ の 事 が
ぱぱ||まま||こと|
大好き だった
だいすき|
だから 2 人 の 夢 を 引き継ぐ ん だ
|じん||ゆめ||ひきつぐ||
So I'm going to carry on your dream.
パパ と ママ の 代わり に
ぱぱ||まま||かわり|
歌 で 平和 を 掴 ん で みせる
うた||へいわ||つか|||
あたし の 歌 は
||うた|
My song...
その 為 に
|ため|
That's what it's for!
あ
は は …
し 損ね た
|そこね|
It didn't destroy it?
僅か に 逸ら さ れ た の か ?
わずか||はやら|||||
She knocked it off-course?!
は あっ
お お っ
は あ …
あ は あ
は
あ あ あ
は
ああ ああ あー っ
To Be Continued
Get back to where I once belonged , BUT ! ! 振り向け ば 風 の 音 だけ
get||||i|||but|ふりむけ||かぜ||おと|
Don ' t let me down , Don ' t make me confuse 絶望 が 塗り潰し て く
don|||||don|||||ぜつぼう||ぬりつぶし||
Escape from here ! ! It ' s like a nightmare 追いかけ て くる
escape|||it|||||おいかけ||
夢 も 理想 も 情熱 も また かき消さ れ て
ゆめ||りそう||じょうねつ|||かきけさ||
哀しい 日々 は いつか は 終わり が くる の ?
かなしい|ひび||||おわり|||
迷い ながら もがき ながら それ でも まだ あきらめ たく ない
まよい|||||||||
傷 だらけ で も この てのひら に
きず||||||
決して 消え ない 星 が ある
けっして|きえ||ほし||
流れ て 堕 ち た 光 は 今 も あの 場所 を 遠く 照らし てる
ながれ||だ|||ひかり||いま|||ばしょ||とおく|てらし|
何度 でも 手 を 伸ば そ う 今 は 描 け なく て も
なんど||て||のば|||いま||えが||||
信じる こと が 強 さ に 変わる
しんじる|||つよ|||かわる
輝 い て よ Shooting STAR
あきら||||shooting|star