Ballroom e Youkoso (Welcome to the Ballroom ) Episode 5
ballroom||youkoso|welcome|||ballroom|episode
Ballroom e Youkoso (Welcome to the Ballroom) Episode 5
( 足音 )
あしおと
( 真子 ( ま こ ) ) アッ ! ( 多々良 ( たたら ) ) ウワッ !
まさこ||||たたら||
( 真子 ) あっ ! ごめんなさい ! ( 多々良 ) う … うん
まさこ|||たたら||
I-I'm sorry!
あっ …
雫 ( しずく ) さん 逃げ て ください !
しずく|||にげ||
Shizuku-san, please run!
( 雫 ) えっ ?
しずく|
What?
( 階段 を 下り て くる 足音 )
かいだん||くだり|||あしおと
アア …
( 足音 )
あしおと
( 賀 寿 ( が じゅ ) ) 兵藤 ( ひょう どう ) は 死 ん だ
が|ひさ|||ひょうとう||||し||
Hyodo's now dead.
( 賀 寿 ) 雫 ! 俺 と 踊 ろ う ぜ !
が|ひさ|しずく|おれ||おどり|||
Shizuku!
( 仁保 ( じん ぼ ) ) は ぁ ! ?
にほ||||
Huh?!
( 多々良 ) えっ ?
たたら|
What?
何 だ ? この 人
なん|||じん
Who is this guy?!
♪ ~
~ ♪
One sec 'til contact
( 賀 寿 ) へえ ! 仁保 さん 埼玉 だった ん ス か
が|ひさ||にほ||さいたま||||
Really, you're from Saitama, Jinbo-san? I'm from Gunma Prefecture.
( 賀 寿 ) 俺 群馬 ッス ( 仁保 ) ヘヘッ … 地味 に 近 ( ち け ) え な
が|ひさ|おれ|ぐんま||にほ||じみ||ちか||||
( 環 ( たまき ) ) 群馬 って 結構 ダンス 人口 多い よ ね
かん||ぐんま||けっこう|だんす|じんこう|おおい||
Gunma has a large dancer population, right?
( 賀 寿 ) うん そう な ん ス さ っす が 環 さん 物知り !
が|ひさ|||||||||かん||ものしり
Yup, that's right.
( 環 ) あと …
かん|
( 番場 ( ばん ば ) ) 多々良 君 は あの 2 人 に 会う の 初めて だ っけ ?
ばんば|||たたら|きみ|||じん||あう||はじめて||
Tatara-kun, is this your first time meeting those two?
( 多々良 ) はい
たたら|
Yes.
お 兄ちゃん の 賀 寿 君 が 高校 1 年 生 で 妹 の 真子 ちゃん が 中学 2 年生
|にいちゃん||が|ひさ|きみ||こうこう|とし|せい||いもうと||まさこ|||ちゅうがく|ねんせい
The brother, Gaju-kun, is a freshman in highschool,
兵藤 組 並み に すごく 有名 な 兄妹 ( きょうだい ) カップル な の よ
ひょうとう|くみ|なみ|||ゆうめい||きょうだい||かっぷる|||
they're a brother-sister pair as famous as the Hyodo couple.
( 真子 ) う … うん
まさこ||
けん ど 三笠 ( み かさ ) は マジ 笑い まし た わ ヒヒヒヒッ …
||みかさ|||||わらい||||
But I laughed so hard at the Mikasa Cup!
( 賀 寿 ) うん ? ( 多々良 ) うん ?
が|ひさ||たたら|
… て え !
Waaaait!
( 賀 寿 ) この 顔 ! ( 多々良 ) うん ?
が|ひさ||かお|たたら|
This face!
お前 ( め え ) 替え玉 の バカ チン かや ?
おまえ|||かえだま||ばか||
You're his dummy, aren't ya?!
バ … バカ チン ?
|ばか|
D-Dummy?
( 賀 寿 ) 握手 よ かん べ か ?
が|ひさ|あくしゅ||||
Can I get a handshake?
兵藤 の 代わり な ん ざ 大した 度胸 だ べ !
ひょうとう||かわり||||たいした|どきょう||
Ya got some guts replacing Hyodo.
( 多々良 ) ンンッ …
たたら|
兵藤 つぶし て くれ て ありがとう な
ひょうとう||||||
Ya got rid of Hyodo for me.
な っ …
Wha...
プッ !
ぷっ
Pfft.
まん ず この 貧乏 毛 タワシ み て え だ な !
|||びんぼう|け||||||
Jeez, look at this hair! It's like a broom.
それ で 兵藤 の 代わり って ギャグ だ べ !
||ひょうとう||かわり||ぎゃぐ||
And you replaced Hyodo?! What a joke!
( 仙石 ( せんごく ) ) プロデュース は 俺 だ
せんごく||ぷろでゅーす||おれ|
I'm the producer.
( 賀 寿 ) さ っす が 仙石 さん ! ( 仙石 ) セン キュー !
が|ひさ||||せんごく||せんごく||
You're the man, Sengoku-san!
( 仁保 ) なんで あんた が ドヤ 顔 な ん だ ?
にほ|||||かお|||
Why're you the one lookin' smug?
けん ど ああ いう ん は 2 次 予選 で し ちゃ っちゃ ダメ です わ
||||||つぎ|よせん|||||だめ||
But you guys shouldn't be doin' that in the 2nd Qualifying Round.
下仁田 ( しも に た ) ネギ の ねえ すき焼き み て え で つまる もん で ねえ
しもにた||||ねぎ|||すきやき||||||||
… と いう お前 は ラテン の 表彰 台 に も 上れ て おら ぬ
||おまえ||らてん||ひょうしょう|だい|||のぼれ|||
And you didn't even make it to the victory stand in Latin at...
( 仙石 ) 5 位 か ( 仁保 ) そりゃ 気づか ねえ はず だ
せんごく|くらい||にほ||きづか|||
5th place?
… ん な それ は 真子 が 足 引っ張る から だ べ
||||まさこ||あし|ひっぱる|||
Well, that's 'cause Mako's pulling me down!
ごめん お 兄ちゃん
||にいちゃん
I'm sorry, Onii-chan!
( 多々良 ) 何 な ん だ ? この 人
たたら|なん|||||じん
What's up with this guy?
( 賀 寿 ) うん ?
が|ひさ|
なあ 兵藤 の 足 悪い ん ?
|ひょうとう||あし|わるい|
Hey, is Hyodo's leg pretty bad?
( 雫 ) そう
しずく|
Who knows?
そう け ! じゃ 俺 ら 組む っき ゃ …
|||おれ||くむ||
Really, then let's pair up--
( 賀 寿 ) い た たた た た ! ( 仙石 ) しつこい
が|ひさ||||||せんごく|
-Owww! -You're annoying.
何 な ん ス か ? 仙石 の 兄貴 !
なん|||||せんごく||あにき
What's wrong, Big Bro?!
( 殴る 音 ) アッ !
なぐる|おと|
誰 が 兄貴 だ ! 帰れ !
だれ||あにき||かえれ
Who're ya callin' Bro? Go home!
( 賀 寿 ) 俺 は 本気 です よ !
が|ひさ|おれ||ほんき||
I'm being serious!
初めて 雫 を 見 た とき から 運命 感じ て た ん です って ば
はじめて|しずく||み||||うんめい|かんじ||||||
Ever since I first saw Shizuku, I felt our destinies collide!
雫 ! 必ず 幸せ に し ちゃ る
しずく|かならず|しあわせ||||
Shizuku! I'll promise to make you happy!
兵藤 なん つう 屍 ( しかばね ) は ぶちゃ って 俺 の もと へ …
ひょうとう|||しかばね|||||おれ|||
Just ditch the dead Hyodo and come to me!
ダメ だ よ !
だめ||
No!!
え ~ っと …
Um...
花岡 ( は なお か ) さん は …
はなおか|||||
Hanaoka-san is...
なん ? あんた の パートナー かい ?
|||ぱーとなー|
What, is she your partner?
ンッ …
ち … 違う けど …
|ちがう|
N-No, but...
兵藤 君 が 花岡 さん を …
ひょうとう|きみ||はなおか||
Hyodo-kun told me to take care of her...
フン …
ふん
あなた も 諦め なさい 賀 寿 君
||あきらめ||が|ひさ|きみ
You need to give up too, Gaju-kun.
雫 ちゃん が 兵藤 君 以外 と カップル 組む と か あり え ない から
しずく|||ひょうとう|きみ|いがい||かっぷる|くむ||||||
Shizuku-chan would never pair up with anyone besides Hyodo-kun.
で えっ ! ? なんで よ ?
What? Why?!
( 仙石 ) そう だ バカ め ( 賀 寿 ) ンンッ …
せんごく|||ばか||が|ひさ|
That's right, ya idiot. Shizuku ain't like them cheap women out there.
雫 を その 辺 の 軽い 女 と 一緒に す ん じゃ ねえ
しずく|||ほとり||かるい|おんな||いっしょに||||
ハァ …
カップル 組む の は 結婚 も 同然
かっぷる|くむ|||けっこん||どうぜん
To pair up as a couple is just like getting married.
そう やすやす と やら れ て たまる か よ
It can't be done that easily.
( 多々良 ) け … 結婚 ! ?
たたら||けっこん
M-Married?!
( 鐘 の 音 )
かね||おと
( 笑い声 )
わらいごえ
( 2 人 ) ンンッ …
じん|
いい よ 踊 ろ っか
||おどり||
Okay. Let's dance.
( 仙石 たち ) な っ ! ?
せんごく|||
Wha...
う っ しゃ ~ !
Alright!!
両 思い だ べ よ !
りょう|おもい|||
雫 ! そんな アバズレ に 育て た 覚え は ねえ ぞ !
しずく||||そだて||おぼえ|||
Shizuku! I don't remember raising you to be a skank like that!
ただ の 練習 よ ねえ ? 雫 ちゃん
||れんしゅう|||しずく|
( すする 音 )
|おと
( 賀 寿 ) フンフン フンフン … ♪
が|ひさ||
早速 踊る べ 踊る べ !
さっそく|おどる||おどる|
( 多々良 ) 花岡 さん …
たたら|はなおか|
Hanaoka-san...
なんか … 怒って た ?
|いかって|
seemed angry?
♪ ( サンバ )
デヤッ ! セイッ !
( 仁保 ) あいつ コテコテ の ラテン 人 だ な
にほ||||らてん|じん||
He's no doubt a Latin dancer.
( 環 ) 雫 ちゃん が 兵藤 君 以外 と 踊って る とこ 初めて 見る かも
かん|しずく|||ひょうとう|きみ|いがい||おどって|||はじめて|みる|
I think this is my first time seeing Shizuku-chan dance
ンンッ …
( 真子 ) ハァ … お 兄ちゃん 楽し そう
まさこ|||にいちゃん|たのし|
( 多々良 ) … て 賀 寿 さん パートナー いる ん じゃ ない か
たたら||が|ひさ||ぱーとなー|||||
Wait... Gaju-san has a partner already!
なのに 花岡 さん と 踊り たい だ なんて …
|はなおか|||おどり|||
And yet...
ンッ …
( 環 ) 多々良 君 ( 多々良 ) うん ?
かん|たたら|きみ|たたら|
Tatara-kun.
せっかく だ から 真子 ちゃん と 踊っちゃ え ば ?
|||まさこ|||おどっちゃ||
Why don't you dance with Mako-chan?
( 多々良 ・ 真子 ) えっ ?
たたら|まさこ|
What?!
ほら ほら … カップル 練 の チャンス よ
||かっぷる|ね||ちゃんす|
C'mon, it's your chance to practice as a couple.
同年 代 で 一緒に 練習 できる なんて めったに ない ん だ から
どうねん|だい||いっしょに|れんしゅう|||||||
There aren't many opportunities to practice with someone your age.
で … でも …
B-But...
いい … です か ?
( 多々良 ) うん うん ( 環 ) フフッ …
たたら|||かん|
( あくび )
( 殴る 音 ) うん ?
なぐる|おと|
多々良 は カップル 練 初めて だ よ な ?
たたら||かっぷる|ね|はじめて|||
It's your first couple practice, right?
手伝って やる よ
てつだって||
I'll help ya out!
仙石 さん 教え て くれる ん です か ?
せんごく||おしえ|||||
Sengoku-san, you'll teach me?!
当然 じゃ ない か チミ ! ハハハハッ …
とうぜん|||||
三笠 で 多々良 君 を いじめ た 分 しっかり 償って もらわ ない と ね
みかさ||たたら|きみ||||ぶん||つぐなって||||
You'll be making up for picking on Tatara-kun at the Mikasa Cup.
( 仙石 ) ンッ …
せんごく|
♪ ( スロ ー フォックストロット の 音楽 )
||||おんがく
この 曲 の テンポ は スロー フォックストロット だ よ な ?
|きょく||てんぽ||||||
This music's tempo must be the Slow Foxtrot.
( 多々良 ) よ … よろしく 手 いい かな ?
たたら|||て||
P-Pleasure to dance with you. Can I take your hand?
( 真子 ) あっ … は … はい
まさこ|||
( 多々良 ) あっ …
たたら|
女の子 の 手 …
おんなのこ||て
A girl's hand...
よ ~ し ホールド は 組 ん だ な ? 次 は …
||||くみ||||つぎ|
Alright, your hold's set?
… て 何 だ ? その 組み 方 は
|なん|||くみ|かた|
なぜ 右手 が 肩 の 上 に …
|みぎて||かた||うえ|
変 な 癖 つい てん の か ?
へん||くせ||||
( 多々良 ) えっ ?
たたら|
What?
( 仙石 ) ハァ … 真子 と 雫 じゃ 身長 違う ん だ から よ
せんごく||まさこ||しずく||しんちょう|ちがう||||
右 手のひら は ここ ブラ ヒモ に 手 を 添える ん だ よ
みぎ|てのひら||||ひも||て||そえる|||
So your right hand goes here where the bra strap is!
( 多々良 ) ブラ ヒモ ! ?
たたら||ひも
Bra strap!
えっ …
あれ ?
Huh?
あっ すいません 私 ブラ し て なく て …
||わたくし|||||
( 多々良 ) ちょっと あ ~ た !
たたら|||
Wait a second!!
プフ フフッ …
ついでに ポジション の 説明 も し て やる
|ぽじしょん||せつめい||||
( 仙石 ) まず 男女 は 左 に 半 歩 ズレ て 向き合う こと
せんごく||だんじょ||ひだり||はん|ふ|ずれ||むきあう|
First, each of you will face the other slightly offset to the left.
上半身 の コネクション は 5 つ
じょうはんしん||||
There're five upper body connection points.
男女 の 手のひら リーダー の 右腕 パートナー の 肩 甲 骨
だんじょ||てのひら|りーだー||みぎうで|ぱーとなー||かた|こう|こつ
The palms of the hands, the leader's right arm,
競技 ダンス は ペア 競技 だ から な
きょうぎ|だんす||ぺあ|きょうぎ|||
極論 ペア 間 の 一 体感 が 全て だ と 言って も いい
きょくろん|ぺあ|あいだ||ひと|たいかん||すべて|||いって||
Which means, unity between the two is everything.
よって コネクション その 5
Thus, connection No. 5.
( 真子 ) あっ …
まさこ|
( 多々良 ) ごめんなさい ! … て いう か 今 の 声 は なに ?
たたら|||||いま||こえ||
I'm sorry! And what was that voice by the way?!
右 サイド ボディー
みぎ|さいど|ぼでぃー
The right side of the body.
( 環 ) ちょっと 奥さん ! ( 仁保 ) あら あら …
かん||おくさん|にほ||
-Oh my, do you see that? -My, my.
( 環 ・ 仁保 ) ウフ フフッ …
かん|にほ||
( 多々良 ) う … 動 こ う か ( 真子 ) はい
たたら||どう||||まさこ|
L-Let's move.
え ~ っと …
Umm, the Slow Foxtrot moved like...
スロー フォックストロット の 動き は …
|||うごき|
( 多々良 ) えっ … あれ ?
たたら||
Huh?
ルーティン どおり に 踊って る はず な の に …
|||おどって|||||
I should be dancing the routine right.
( 多々良 ) あっ … ( 仙石 ) ハァ …
たたら||せんごく|
何 の 小躍り だ か 分か ん ね えよ
なん||こおどり|||わか|||
What is this little exercise?
( 多々良 ) ンンッ …
たたら|
ンッ …
ほら 腰 引け て ん ぞ !
|こし|ひけ|||
C'mon, your hips are bent.
( 多々良 ) いっ ! ( 仙石 ) あっ …
たたら||せんごく|
ンッ …
( 真子 ) ンッ … ( 環 ) だ … 大丈夫 ? 2 人 と も
まさこ||かん||だいじょうぶ|じん||
A-Are you two okay?!
( 環 ) 変 な 倒れ 方 し て た けど …
かん|へん||たおれ|かた||||
You both fell in an odd way though.
( 仁保 ) 多々良 ? ( 多々良 ) だ … 大丈夫 です
にほ|たたら|たたら||だいじょうぶ|
Tatara!
( 環 ・ 仁保 ) ハァ …
かん|にほ|
( 環 ) 仙石 君 って 本当 に ロク な こと し ない わ よ ね
かん|せんごく|きみ||ほんとう|||||||||
Jeez, nothing good ever comes of you.
お … 俺 は 悪く ない ! 多々良 が 勝手 に …
|おれ||わるく||たたら||かって|
I-It's not my fault. Tatara went ahead and...
私 が 悪う ござい まし た
わたくし||わるう|||
Okay, it was my fault!
( 多々良 ) 大丈夫 ?
たたら|だいじょうぶ
Are you okay?
( 真子 ) は … はい ありがとう ございます
まさこ||||
Y-Yes!
( 賀 寿 ) プッ … タワシ カッチョ イイ ~ !
が|ひさ|ぷっ|||
Aren't you slick, broomhead!
三笠 ん とき も こんな ふう に す っ 転 ん だ ん かい ?
みかさ|||||||||てん||||
Did ya stumble like this at the Mikasa Cup too?!
な っ ? 雫 ハハハハッ …
||しずく|
Huh, Shizuku?
( 真子 ) お 兄ちゃん ! ( 賀 寿 ) う っせ え の ん ぼ !
まさこ||にいちゃん|が|ひさ||||||
Shut it, Nonbo!
( 賀 寿 ) ハハハハッ … ( 真子 ) すみません
が|ひさ||まさこ|
NONBO (SNAIL)
い や ぁ ホント の こと だ から ね ハハハッ …
|||ほんと||||||
Well, it's the truth.
( 多々良 ) カッコ悪い …
たたら|かっこわるい
How uncool...
( 着替える 音 )
きがえる|おと
いきま い て シャドー 練 し て き た くせ に
|||しゃどー|ね||||||
to pair up one day with a partner.
初めて の カップル 練 が これ か
はじめて||かっぷる|ね|||
And this was my first couple practice?
ハァ …
やり 方 間違って た の か な ?
|かた|まちがって||||
Was I doing something wrong?
( 仁保 ) そう 言う な って 悪気 は ねえ よ
にほ||いう|||わるぎ|||
Now don't say that, it's not his fault.
( 番場 ) そう よ ちょっと 考え 過ぎよ
ばんば||||かんがえ|すぎよ
Yes, you're overthinking it.
( 多々良 ) うん ?
たたら|
あまり 思い詰め ない ほう が いい わ
|おもいつめ|||||
清春 ( きよ はる ) なんて もう 知ら ない
きよはる|||||しら|
I don't care about Kiyoharu anymore.
えっ ?
清春 なんて もう 知ら ない
きよはる|||しら|
I don't care about Kiyoharu anymore.
えっ ?
雫 ちゃん …
しずく|
Shizuku-chan...
ケガ し た と か 調子 悪い と か いつも 隠す
けが|||||ちょうし|わるい||||かくす
He always hides that he's hurt or not feeling well.
( 仙石 ) だ から それ は …
せんごく||||
Well, that's 'cause...
( 雫 ) ほら 仙石 さん は 清春 の 味方 する
しずく||せんごく|||きよはる||みかた|
See, Sengoku-san always takes Kiyoharu's side.
清春 の 足 の ケガ
きよはる||あし||けが
Kiyoharu's leg was hurt.
仙石 さん は 三笠 で 気づ い て 止めよ う と し た ん でしょ う ?
せんごく|||みかさ||きづ|||とどめよ|||||||
You knew, so that's why you tried to stop him at Mikasa, right?
ンッ … ンンッ …
私 に ひと言 でも 言って くれ れ ば 棄権 し た のに
わたくし||ひとこと||いって||||きけん|||
I would've withdrawn from the Cup if you'd have just told me.
わざわざ 失格 に しよ う と し た の は 清春 の ため よ ね ?
|しっかく|||||||||きよはる||||
You tried to disqualify us on purpose for Kiyoharu's sake.
( 多々良 ) えっ ?
たたら|
( 環 ) 兵藤 君 の ため って どう いう こと ?
かん|ひょうとう|きみ||||||
What do you mean for Hyodo-kun's sake?
( 仁保 ) 多々良 を 出さ せ た の って …
にほ|たたら||ださ||||
So you put Tatara out there to...
私 に 棄権 の 理由 を 説明 する の も イヤ だった ?
わたくし||きけん||りゆう||せつめい||||いや|
You didn't even want to explain why I needed to withdraw?
私 って そんなに 頼りない か な
わたくし|||たよりない||
Am I that unreliable?
もう 何 を 信じ たら いい の か 分か ん なく なっちゃ っ た よ
|なん||しんじ|||||わか||||||
I don't know who or what to believe at this point.
( 多々良 ) 花岡 さん …
たたら|はなおか|
Hanaoka-san...
最低 だ いな 兵藤
さいてい|||ひょうとう
Ain't Hyodo just terrible?
( 多々良 ) ンッ … ( 賀 寿 ) フフッ …
たたら||が|ひさ|
( 賀 寿 ) よっ しゃ !
が|ひさ||
Alright!
( 賀 寿 ) もらう ぜ 雫 ! ( 多々良 ) えっ ?
が|ひさ|||しずく|たたら|
I'm taking Shizuku!
( 賀 寿 ) お 疲れ ~ ッス 皆さん ( 仁保 ) ゲッ ! 何 か 来 た
が|ひさ||つかれ||みなさん|にほ||なん||らい|
Hey, everybody!
空気 読めよ …
くうき|よめよ
( 多々良 ) トンビ が 油揚げ を か っ さらう
たたら|とんび||あぶらあげ||||
"It's as if she was snatched away from under my nose."
( 多々良 ) 一瞬 でも そんな ふう に 思う なんて
たたら|いっしゅん|||||おもう|
I can't believe I thought that for a second.
僕 に も 少し は チャンス が ある … と か 思って た の か な
ぼく|||すこし||ちゃんす|||||おもって||||
Did I think that I'd have a chance or something?
バカ じゃ ない の か ? 僕 は 花岡 さん の リーダー は 兵藤 君 な の に
ばか|||||ぼく||はなおか|||りーだー||ひょうとう|きみ|||
I must be stupid.
“ 雫 を 頼む ” って 言わ れ た から って さ
しずく||たのむ||いわ|||||
Just 'cause he told me to take care of her and all...
もし かして …
Wait, maybe...
“ 頼む ” って …
たのむ|
take care of her meant...
( 教師 ) じゃ 問 3 富士田 ( ふ じた )
きょうし||とい|ふじた||
Okay.
( 教師 ) 富士田 ?
きょうし|ふじた
Fujita?
( ざわめき )
( 多々良 ) ハッ … ( 教師 ) うん ?
たたら||きょうし|
つか ない よう に って いう こと じゃ ない の か ?
ンッ … ンンッ …
ンッ …
じゃ 城田 ( しろ た ) “ 田 ” つながり で
|しろた|||た||
Then Shirota. Your name's close enough.
( 城田 ) え えっ ?
しろた||
( オートバイ の エンジン 音 )
おーとばい||えんじん|おと
うん ?
乗れ
のれ
Get on.
( 仙石 ) 雫 が 賀 寿 の バカ と 組 ん だ お前 は 真子 と 組め
せんごく|しずく||が|ひさ||ばか||くみ|||おまえ||まさこ||くめ
Shizuku paired up with the idiot, Gaju.
( 多々良 ) えっ あの … よく 意味 が …
たたら||||いみ|
Huh?
( 仙石 ) 兵藤 に は 言う な よ ( 多々良 ) あっ …
せんごく|ひょうとう|||いう|||たたら|
Don't tell Hyodo.
雫 は ただ 癇癪 ( かんしゃく ) を 起こし てる だけ な ん だ
しずく|||かんしゃく|||おこし|||||
Shizuku is just having a fit.
だ … だ から って おかしい です よ
B-But that still doesn't make sense.
( 多々良 ) 僕 なんか と … ( 真子 ) えっ ?
たたら|ぼく|||まさこ|
Why me?
真子 ちゃん に なら いくら でも 組む 相手 が …
まさこ||||||くむ|あいて|
( 真子 ) 私 が … ( 多々良 ) あっ …
まさこ|わたくし||たたら|
I asked!
わ … 私 が 多々良 さん と 組み たく て 仙石 さん に お 願い し た ん です
|わたくし||たたら|||くみ|||せんごく||||ねがい||||
I was the one who wanted to pair up with you, so I asked Sengoku-san!
えっ …
だから … あの …
So...
手 を 取って もらって も いい です か ?
て||とって|||||
( 多々良 ) ンッ …
たたら|
ンンッ …
ンンッ …
( 仙石 ) な ~ に や らしい こと 考え てん だ ?
せんごく||||||かんがえ||
Why are ya havin' dirty thoughts?
( 多々良 ) 考え て ませ ん !
たたら|かんがえ|||
I am not!
この 間 の カップル 練 の リベンジ を さ せ て やる
|あいだ||かっぷる|ね|||||||
You can have your revenge couple practice from before.
うん ?
( 仙石 ) 打ち合わせ どおり な ( 真子 ) は … はい
せんごく|うちあわせ|||まさこ||
( 仙石 ) 今 から リード ・ アンド ・ フォロー を やって もらう
せんごく|いま|||あんど|ふぉろー|||
Right now, I'm gonna have you guys lead and follow,
ただし 真子 は 一切 自分 から は 動か ない
|まさこ||いっさい|じぶん|||うごか|
except Mako will not move on her own.
( 多々良 ) えっ ?
たたら|
What?
しかし 行く べき 方向 は 決め て ある
|いく||ほうこう||きめ||
However, the direction to move is already set.
お前 は その 心 を 読み取って 導 い て やれ
おまえ|||こころ||よみとって|みちび|||
You have to read her mind and lead her.
( 多々良 ) そんな エスパー みたい な こと …
たたら|||||
How could I do something psychic like that?
( 真子 ) で … でき ます よ ( 多々良 ) えっ ?
まさこ|||||たたら|
だって カップル 練 で 転 ん だ とき 助け て くれ た じゃ ない です か
|かっぷる|ね||てん||||たすけ|||||||
それ を 軸 に 回り込 ん で くれ た ん です よ ね ?
||じく||まわりこ||||||||
so you used it to swing around, right?
そ … そう だ っけ ?
I-I did?
( 真子 ) 私 びっくり し まし た よ ( 多々良 ) フフッ …
まさこ|わたくし||||||たたら|
I was surprised!
お前 シャドー 練 の とき パートナー を 意識 し て 踊って たよ な
おまえ|しゃどー|ね|||ぱーとなー||いしき|||おどって||
You always danced your shadows while imagining your partner, right?
ンッ …
えっ … いや … その …
Uh...
( 仙石 ) パートナー って の は そう いう リーダー と 組み たい もん だ
せんごく|ぱーとなー||||||りーだー||くみ|||
Partners always want to pair up with a leader like that.
お前 は 正しい
おまえ||ただしい
You're correct.
アア …
( 手 を たたく 音 ) 始め !
て|||おと|はじめ
Begin!
( 真子 ) 今 左 足 を 引か さ れ た …
まさこ|いま|ひだり|あし||ひか|||
Did he just make me draw back my left leg?!
( 多々良 ) 仙石 さん が 正しい って 言って くれる なら …
たたら|せんごく|||ただしい||いって||
If Sengoku-san says that I'm correct...
( 仙石 ) 正解
せんごく|せいかい
Correct.
熟練 の カップル だって でき や し ない
じゅくれん||かっぷる|||||
初めて 組 ん だ と は 思え ない 一 体感 だった
はじめて|くみ|||||おもえ||ひと|たいかん|
it didn't even look like it was their first time pairing up.
こいつ の 感覚 は 目 が いい と か の 次元 じゃ ねえ
||かんかく||め||||||じげん||
This guy's senses...
( 多々良 ) 右 足 前進 …
たたら|みぎ|あし|ぜんしん
Right foot forward!
Uターン
u たーん
U-turn!
( 仙石 ) 真子 と 雫 じゃ 身長 違う ん だ から よ
せんごく|まさこ||しずく||しんちょう|ちがう||||
Mako and Shizuku have different heights.
真子 ちゃん だった ん だ
まさこ||||
It was Mako-chan.
僕 は 真子 ちゃん が 見え て い なかった
ぼく||まさこ|||みえ|||
I...
だから 見る !
|みる
That's why now... I'll look!
( 真子 ) ハッ …
まさこ|
見逃す な
みのがす|
Don't miss any of it!
( 多々良 ) 全 神経 総 動員 !
たたら|ぜん|しんけい|そう|どういん
Focus every nerve of your body!
もっと 反応 早く !
|はんのう|はやく
Gotta respond faster!
( 真子 ) アア …
まさこ|
( 仙石 ) 競技 ダンス は 極論 ペア 間 の 一 体感 が 全て だ
せんごく|きょうぎ|だんす||きょくろん|ぺあ|あいだ||ひと|たいかん||すべて|
Competitive dance is a pair sport.
( 多々良 ) 一体 に なれ !
たたら|いったい||
Now unite!
アア …
アア …
( 多々良 ) 分かる
たたら|わかる
I could tell...
考え てる こと
かんがえ||
what she's thinking!
ここ で 止まる
||とまる
She'll stop here!
ハァ …
( 真子 の 泣き声 )
まさこ||なきごえ
うん ? えっ ?
これ も 分かる …
||わかる
I could tell this too...
( 泣き声 )
なきごえ
アア …
( 真子 の 泣き声 )
まさこ||なきごえ
“ また 組 ん で やって も いい ” と か 抜かし や がった
|くみ||||||||ぬかし||
あっ … 何 です か ? それ
|なん|||
( 真子 ) わ … 私 … ( 多々良 ) あっ …
まさこ||わたくし|たたら|
I'll...
いっぱい 練習 し て 上手 に なり ます から !
|れんしゅう|||じょうず||||
practice a lot more and promise to get better!
( 泣き声 )
なきごえ
許 せる か ? この ほ ざ き
ゆる||||||
Can you believe that crap?
( 真子 の 泣き声 )
まさこ||なきごえ
そんな 人 …
|じん
Someone like that...
真子 ちゃん と 一緒に ギャフン と 言わ せ て やり ます !
まさこ|||いっしょに|||いわ||||
Mako-chan and I will go and shut him up!
ハッ …
よく 言った !
|いった
Well said!
( 仙石 ) 足元 を 見ろ ( 多々良 ) はい
せんごく|あしもと||みろ|たたら|
Look down!
( 多々良 ) 女の子 に な に 書か せ てる ん です か ! ?
たたら|おんなのこ||||かか|||||
What are you making her write?!
なんか やたら すり 足し てる と 思った けど
|||たし|||おもった|
I thought she was kinda dragging her feet!
( 仙石 ) お前 が 書か せ た お 前 の リード で な
せんごく|おまえ||かか||||ぜん||||
You made her write it! With your lead!
( 多々良 ) あっ … ( 仙石 ) フッ …
たたら||せんごく|
( 多々良 ) こう し て 僕 は 真子 ちゃん と カップル を 組む こと に なり まし た
たたら||||ぼく||まさこ|||かっぷる||くむ|||||
So then, me and Mako-chan paired up as a couple.
♪ ~
~ ♪
( 多々良 ) 次回 …
たたら|じかい
Next episode- "Line of Dance"