3- gatsu no Lion ( March comes in like a lion ) Episode 6
♪ ~
~ ♪
( 時報 )
じほう
( 桐山 ( きり やま ) 零 ( れい ) ) 思わず 口 から こぼれ落ち て た
きりやま|||ぜろ||おもわず|くち||こぼれおち||
Without thinking, it came out of my mouth...
( 零 ) どこ か 行き たい …
ぜろ|||いき|
I want to go somewhere.
( 川本 ( かわも と ) ひなた ) えっ ? どこ どこ ? 零 君 どこ 行き たい の ?
かわもと|||||||ぜろ|きみ||いき||
Where, where?
( 川本 モモ ) の ?
かわもと|もも|
( 零 ) え ? あぁ …
ぜろ||
えっ と ね 私 は ね
|||わたくし||
Um, as for me...
ミルキー ランド でしょ ? あと 江ノ島 でしょ ?
||||えのしま|
There's Milkyland, right?
あっ 後 ね 中華 街 ! 横浜 の !
|あと||ちゅうか|がい|よこはま|
And Chinatown in Yokohama!
肉 まん と か えび チリ と か 杏 仁 ( あんに ん ) 豆腐 ( どう ふ ) と か … き ゃ ~ い
にく|||||ちり|||あんず|しとし|||とうふ|||||||
With meat dumplings, shrimp in chili sauce, and almond jelly!
( モモ ) モモ は ね モモ は ね ! 芋 掘り ! 後 ね お しょうゆ 工場 !
もも|もも|||もも|||いも|ほり|あと||||こうじょう
Momo! Momo wants to dig for potatoes!
( 川本 相 米 二 ( そめ じ ) ) ん ー ? 何 だ モモ
かわもと|そう|べい|ふた||||-|なん||もも
Why, Momo? You already went there on a field trip, didn't you?
そりゃ お前 の 遠足 で 行った 所 だ ろ ?
|おまえ||えんそく||おこなった|しょ||
行き たい 所 だ よ 行き たい 所
いき||しょ|||いき||しょ
You have to say the places you want to go.
( 川本 あかり ) よっぽど 楽しかった の ね 芋 掘り
かわもと|||たのしかった|||いも|ほり
Looks like she had a lot of fun digging up potatoes.
ずっと 言って る もん ね
|いって|||
お 姉ちゃん は どこ 行き たい の ?
|ねえちゃん|||いき||
Where do you want to go, Sis?
そう ね ~ 海 が きれい で の ー ん びり できる 所 か なぁ
||うみ|||||-||||しょ||
Let's see...
お 昼寝 し たり エステ と か アロマ マッサージ と か …
|ひるね|||||||まっさーじ||
I'd take a nap, see an esthetician, or maybe get an aromatherapy massage.
あー でも …
黙って て も ごはん が 出 て くる だけ で 幸せ かも
だまって|||||だ|||||しあわせ|
ふ ぅ … う ふ ふ
( 零 ・ 相 米 二 ) いつも お 世話 に なって おり ます !
ぜろ|そう|べい|ふた|||せわ||||
Thank you for always taking care of us!
( 相 米 二 ) 俺 は うん そう だ なぁ やっぱり お 伊勢 ( いせ ) さんか なぁ
そう|べい|ふた|おれ||||||||いせ|||
As for me, well...
ばあさん も 行って み たい って 言って たし
||おこなって||||いって|
んで … 坊主 お前 どこ 行き て え ん だ ?
|ぼうず|おまえ||いき||||
So, kid...
( 零 ) あ …
ぜろ|
( 零 ) そう 言わ れ て やっと 気付 い た
ぜろ||いわ||||きづ||
I finally realized after being asked.
行き たい 所 なんて 無い って こと に
いき||しょ||ない|||
That I didn't have a place I wanted to go.
どこ か へ 行って しまい たかった と いう こと らしい の だ
|||おこなって||||||||
I just wanted to go somewhere else.
( チャイム )
ちゃいむ
( 林田 ( はやし だ ) 高志 ( たかし ) ) それ じゃ 桐山 は 今年 の 移動 教室 に は 不 参加 と …
はやしだ|||たかし||||きりやま||ことし||いどう|きょうしつ|||ふ|さんか|
So for the study camp, Kiriyama will be marked as absent.
ま ぁ 順位 戦 じゃ しょうがない よ なぁ
||じゅんい|いくさ||しょうが ない||
I guess it can't be helped since it's your rank-deciding competition.
お前 もう プロ だ し 仕事 だ から な
おまえ||ぷろ|||しごと|||
You're already a professional, so it's work after all.
( 零 ) 対局 は 絶対 で
ぜろ|たいきょく||ぜったい|
Matches are absolute,
2 親等 まで の 葬式 等 以外 で の 棄権 は 認め られ ない
しんとう|||そうしき|とう|いがい|||きけん||みとめ||
so forfeiting a match is not acceptable, except for the funeral of one's parents.
( 林田 ) で も 残念 だ よ なぁ
はやしだ|||ざんねん|||
But it's too bad.
移動 教室 ったら 学生 時代 の 一 大 イベント な ん だ けど なぁ
いどう|きょうしつ||がくせい|じだい||ひと|だい|いべんと|||||
Study camps are a major event in a student's life.
はい
Yeah.
( 零 ) 確か に 僕 は 少々 がっかり し て い た
ぜろ|たしか||ぼく||しょうしょう|||||
True, I was a little disappointed.
参加 でき なかった こと に で は なく
さんか|||||||
I wasn't disappointed that I couldn't go,
行か ず に 済む こと に 内心 ほっと し た 自分 に だ
いか|||すむ|||ないしん||||じぶん||
but disappointed in myself for being secretly relieved at getting out of going.
( 林田 ) しっか し な ー ( 零 ) ん ?
はやしだ||||-|ぜろ|
Still...
そんな あからさま に ほっと し た 顔 し て くれる な よ
||||||かお|||||
Don't give me an obvious face of relief.
( 零 ) しまった 読ま れ て た
ぜろ||よま|||
Crap. He saw through me.
( 零 ) そんな 顔 に もろ 出 て た の か
ぜろ||かお|||だ||||
Was it super obviously on my face?
や ぁ そりゃ あ 分かる けど な お前 友達 い ない し
||||わかる|||おまえ|ともだち|||
Look, I know how you feel.
こんな とき だけ
グループ に 放り込ま れ て
ぐるーぷ||ほうりこま||
雑魚寝 で 4 泊 5 日 は
ざこね||はく|ひ|
and then have to sleep in the same room for four nights is going to be tough.
確か に きつ いっちゃ かなり きつい だ ろ う けど さ ぁ ー
たしか||||||||||||-
て いう か 先生 包み ま しょ う よ もっと こう オブラート に
|||せんせい|つつみ|||||||おぶらーと|
Okay, Mr. Hayashida, can we be a bit more subtle?
ストレート すぎ ます よ
すとれーと|||
ふ ー まっ プロ 棋士 に
|-||ぷろ|きし|
余分 な 時間 が 無い の は 分かる けど な
よぶん||じかん||ない|||わかる||
( 零 ) 確か に 対局 は 月 に 数 回 だ が
ぜろ|たしか||たいきょく||つき||すう|かい||
True, I do have several matches a month,
試合 と 同じ よう な もの で
しあい||おなじ||||
じゃあ スポーツ 選手 が 試合 の ない 日 に 何 を し て いる か
|すぽーつ|せんしゅ||しあい|||ひ||なん|||||
So what does a professional athlete do on their "day off"?
そう 答え は トレーニング 棋士 も スポーツ 選手 も 同じ
|こたえ||とれーにんぐ|きし||すぽーつ|せんしゅ||おなじ
Yes, the answer is "training."
試合 の ない 日 は 練習 や 勉強 を し て いる の だ
しあい|||ひ||れんしゅう||べんきょう||||||
On days without matches, we practice or study.
先人 たち の 残し た 星 の 数 ほど の 棋譜 を 調べ 並べ て み たり
せんじん|||のこし||ほし||すう|||きふ||しらべ|ならべ|||
We examine and set up the countless game records left behind by predecessors,
同じ 棋士 仲間 で 研究 会 を 行って 新しい 戦法 を 検討 し 合ったり
おなじ|きし|なかま||けんきゅう|かい||おこなって|あたらしい|せんぽう||けんとう||あったり
hold study sessions with fellow shogi players, investigate new tactics together...
( 林田 ) うん でも これ じゃあ お前
はやしだ|||||おまえ
But then I don't see the reason why you bothered to re-enroll in high school.
何 の ため に 高校 入り 直し た の か 分か ん ない なぁ
なん||||こうこう|はいり|なおし||||わか|||
です よ ね ?
I guess so, huh?
え ~ っ ! おい あっさり 認める な よ ー
||||みとめる|||-
( 水音 )
みずおと
( 幸田 ( こう だ ) 香子 ( きょうこ ) ) 家 も 無い し 家族 も 無い
こうた|||きようこ||いえ||ない||かぞく||ない
You don't have a home. You don't have a family.
学校 に も 行って ない 友達 も い ない
がっこう|||おこなって||ともだち|||
You don't go to school.
あなた の 居場所 なんて この世 の どこ に も 無い じゃ ない
||いばしょ||このよ|||||ない||
There's no place for you in this world.
( 零 ) 香子 の 言葉 は 心 の ど真ん中 に 飛び込 ん で き た が
ぜろ|きようこ||ことば||こころ||どまんなか||とびこ|||||
Kyouko's words jumped right into the center of my heart,
ただただ その とおり だ と 思った
|||||おもった
I simply thought, "That's how it is."
だからこそ プロ に なり たい と 思った
|ぷろ|||||おもった
That's exactly why I wanted to become a professional.
自分 の 力 だけ で 生活 する こと が でき れ ば
じぶん||ちから|||せいかつ||||||
I thought if I could support myself without any help,
そこ が 自分 の 居場所 に なる ん じゃ ない か と 思った
||じぶん||いばしょ||||||||おもった
that would become the "place where I belong."
そう 思って 必死 に 盤 に 食らいつ い て き た
|おもって|ひっし||ばん||くらいつ||||
So I desperately latched onto the board.
そして その 夢 は かなって 現実 と なり
||ゆめ|||げんじつ||
Then, that dream came true and became reality.
( 零 ) 荷物 は ほとんど 無かった ので 引っ越し は あっけなく 済 ん だ
ぜろ|にもつ|||なかった||ひっこし|||す||
I didn't have many things, so my move finished pretty quickly.
それ から しばらく の 間 は カーテン も テレビ も 無い 部屋 で
||||あいだ||かーてん||てれび||ない|へや|
For some time after that, in a room without curtains or a TV,
まるで 電池 が 切れ た み たい に
|でんち||きれ||||
it was like my battery had run out.
対局 と 時々 学校 に 行く 以外 で は 毎日 毎日 ただ 眠り 続け た
たいきょく||ときどき|がっこう||いく|いがい|||まいにち|まいにち||ねむり|つづけ|
Other than matches and sometimes going to school,
なぜ だ か 毎日 眠く て 眠く て どう しよう も なかった
|||まいにち|ねむく||ねむく|||||
For some reason, I would get so sleepy every day that I couldn't help it.
家事 は 前 の 家 で 手伝って い た ので ひととおり でき た けど
かじ||ぜん||いえ||てつだって|||||||
In my previous home, I helped out with the chores, so I continued it more or less,
自分 一 人 だけ の ため に は
じぶん|ひと|じん|||||
but if you're doing it for yourself, it's just a hassle to even cook some rice...
ごはん を 炊く こと すら めん ど くさく て
||たく||||||
し なく なった
...so I stopped doing it.
1 年 目 は 良かった
とし|め||よかった
The first year was fine.
今 まで 積み上げ て き た もの の 貯金 で 前 へ 進め た
いま||つみあげ||||||ちょきん||ぜん||すすめ|
I moved forward with the money I saved until then.
勝ち星 が 多い 順 に 2 名 だけ が B 級 2 組 に 昇級 できる
かちぼし||おおい|じゅん||な||||きゅう|くみ||しょうきゅう|
The two people with the most wins can advance to Rank B-2.
昇級 に は 全勝 か それ に 近い 勝ち星 が 必要 だった
しょうきゅう|||ぜんしょう||||ちかい|かちぼし||ひつよう|
Advancing requires all wins, or at least the closest to it.
しかし 2 年 目 の 今年 … 初めて 2 連敗 を 食らった
|とし|め||ことし|はじめて|れんぱい||くらった
But in my second year, this year...
そして ぼう 然 と し て いる うち に 昇級 する 目 を 失った
||ぜん|||||||しょうきゅう||め||うしなった
And while I sat dumbfounded...
( 零 ) 泳 い で …
ぜろ|えい||
I swam...
泳 い で …
えい||
...and swam...
泳 い で … 泳 い で … 泳 い で …
えい|||えい|||えい||
...and swam...
泳 い で … 泳 い で …
えい|||えい||
...and swam...
やっと たどり着 い た 島
|たどりつ|||しま
I finally made it to the island.
あっ … は ぁ … あぁ …
( 零 ) ここ まで 来 れ ば もう 大丈夫 だ
ぜろ|||らい||||だいじょうぶ|
If I come this far, I should be okay.
は ぁ … は ぁ …
( 零 ) ここ に さえ 着け ば …
ぜろ||||つけ|
As long as I get here...
ここ に さえ 居 続け られ れ ば …
|||い|つづけ|||
As long as I could stay here...
あれ も これ もと 多く を 望ま なけ れ ば
||||おおく||のぞま|||
As long as I didn't wish for this or that...
停滞 を 受け入れ て しまえ ば
ていたい||うけいれ|||
As long as I accepted stagnation...
思考 を 停止 し て しま え れ ば
しこう||ていし||||||
As long as I stopped thinking...
もう ここ は ゴール で …
|||ごーる|
...then I reached my goal.
次 の 島 に 向かう 理由 を
つぎ||しま||むかう|りゆう|
to plunge back into that stormy sea, and head for the next island.
僕 は もう 既に 何一つ 持って なかった
ぼく|||すでに|なにひとつ|もって|
( 雷鳴 )
らいめい
( 停車 音 )
ていしゃ|おと
( 零 ) なんて 寒 そう な 名前 な ん だ ろ う
ぜろ||さむ|||なまえ|||||
He had such a cold name.
初めて 見 た 時 そう 思った
はじめて|み||じ||おもった
That's what I thought when I first saw him.
でも その 初めて が いつ だった か 思い出 せ ない
||はじめて|||||おもいで||
But I can't remember when that "first time" was.
( 幼い 零 ) は ぁ は ぁ …
おさない|ぜろ||||
( 零 ) その くらい ずっと 前 から 当たり前 に そこ に 在った
ぜろ||||ぜん||あたりまえ||||あった
He just naturally existed there for that long of a time.
宗谷 ( そう や ) 冬 司 ( とうじ ) …
そうや|||ふゆ|つかさ|
Touji Souya.
僕 たち の 国 の 神様 の 子供
ぼく|||くに||かみさま||こども
In our land, he was the child of God.
( 林田 ) 今日 は サッカー ボール みたい な あの おにぎり じゃ ない ん だ な
はやしだ|きょう||さっかー|ぼーる|||||||||
You don't have that soccer-ball like rice ball today.
( 零 ) 先生 …
ぜろ|せんせい
Mr. Hayashida...
( 林田 ) さすが に もう 外 は 寒い か
はやしだ||||がい||さむい|
It's too cold to sit outside, huh?
でも ここ だって 寒い だ ろ ? かなり
|||さむい|||
But it's pretty cold here too, isn't it?
ん っ ふ ふ ふ … 桐山 見てくれ これ
|||||きりやま|みてくれ|
ん ふ ふ ふ … 新しい 「 将棋 現代 」
||||あたらしい|しょうぎ|げんだい
載っちゃ っ た 「 詰め 将棋 交差 点 」
のっちゃ|||つめ|しょうぎ|こうさ|てん
I'm on there. Magazine Shogi Intersection!
( 零 ) あっ ほんと だ すごい じゃ ない です か
ぜろ||||||||
わ ぁ なかなか きれい に 出来 て ます ね
|||||でき|||
Ah, it's set up very neatly.
2 四 馬 まで 13 手 詰め です ね
よっ|うま||て|つめ||
早 っ ! 作る の 1 週間 解く の は 一瞬 ?
はや||つくる||しゅうかん|とく|||いっしゅん
That was fast! A week to create, yet a moment to solve?
で … です よ ね ー プ … プロ です もの ね ー
||||-||ぷろ||||-
I-I guess so, since you're a p-professional.
( 零 ) あ … ( 林田 ) 宗谷 名人 か
ぜろ||はやしだ|そうや|めいじん|
すごい な ー 今期 も
||-|こんき|
He's doing great this season, too.
棋 神 聖 竜 玉 将 もう 既に 3 つ 防衛 か ぁ
き|かみ|せい|りゅう|たま|すすむ||すでに||ぼうえい||
He's already successfully defended his Kishin, Seiryuu, and King titles.
どんな 人 な ん だ ?
|じん|||
What's he like?
( 零 ) どんな 人 な ん でしょ う ね
ぜろ||じん|||||
I wonder that, too.
( 林田 ) 会った こと ない の か ? 同じ プロ でも
はやしだ|あった|||||おなじ|ぷろ|
You've never met? Even though you're both professionals?
( 零 ) 会った と いう より 見 た こと なら …
ぜろ|あった||||み|||
I haven't met him, but I have seen him around.
クラス も 違う し
くらす||ちがう|
We're in different ranks, and Master Souya currently holds most of the titles.
今 タイトル は ほとんど 宗谷 名人 が 持って る から
いま|たいとる|||そうや|めいじん||もって||
トーナメント で 会う こと も もう ほぼ ない です し
とーなめんと||あう|||||||
Even at tournaments, I rarely see him.
俺 と 同い年 な ん だ よ なぁ この 人
おれ||おないどし|||||||じん
This person's the same age as me.
でも 10 代 の ころ から 全然 顔 が 変 わん ない ん だ よ
|だい||||ぜんぜん|かお||へん|||||
But his looks haven't changed since he was a teenager.
なんか こう 時間 が 止まって る って いう か …
||じかん||とまって||||
It's like time has stopped for him. Such a strange thing.
不思議 な ん だ よ なあ
ふしぎ|||||
「 中学生 プロ 誕生 」 って 特集 だった っけ
ちゅうがくせい|ぷろ|たんじょう||とくしゅう||
in a special feature called, "A Middle School Professional is Born".
この 本 の 同じ 特集 で だった っけ
|ほん||おなじ|とくしゅう|||
あ ~ そ っか ぁ
Oh, I see.
こう やって 目 の 前 に 居る と 忘れ ちゃ う けど
||め||ぜん||いる||わすれ|||
When you're right in front of me, I tend to forget,
お前 ほんと は すごい やつ な ん だ よ な ~
おまえ|||||||||
but you're actually an amazing person.
独りぼっち で ポ ツーン と 昼 飯 食って る けど
ひとりぼっち|||||ひる|めし|くって||
Even though you sit here all alone eating lunch.
ここ で は ほんと 居る か 居 ない か 分から ない けど
||||いる||い|||わから||
And even though I don't know if you're here at school or not.
( 零 ) 先生 だ から もう ちょっと オブラート に くる ん で …
ぜろ|せんせい|||||おぶらーと||||
Again, Mr. Hayashida, if you would be a little more tactful.
( 零 ) 将棋 界 の 歴史 の 中 で
ぜろ|しょうぎ|かい||れきし||なか|
In the history of shogi,
中学生 で プロ に なった 人間 は 今 まで たった の 4 人
ちゅうがくせい||ぷろ|||にんげん||いま||||じん
there has only been four players who became professionals as middle school students.
全て 名人 に なる か タイトル を 取って いる
すべて|めいじん||||たいとる||とって|
けれど その 5 人 目 で ある 僕 は …
||じん|め|||ぼく|
But as the fifth such person...
( 将棋 関係 者 A ) 期待 し て ます よ
しょうぎ|かんけい|もの||きたい||||
We anticipate great things. They're already calling you the "Future Master."
あなた は 未来 の 名人 と 言わ れ てる ん です から
||みらい||めいじん||いわ|||||
( 将棋 関係 者 B ) 天才 も たま に は 不調 くらい ある よ ねぇ
しょうぎ|かんけい|もの||てんさい|||||ふちょう||||
Sometimes even prodigies have a slump.
( 将棋 関係 者 A ) おいおい どう し ちゃ った の さ
しょうぎ|かんけい|もの||||||||
Hey, what gives? You better get it together.
しっかり し て よ 未来 の 名人 な ん だ から さあ
||||みらい||めいじん|||||
( 将棋 関係 者 B ) 天才 と か 言わ れ て いい気 に なっちゃ っ てる ん じゃ ない の ?
しょうぎ|かんけい|もの||てんさい|||いわ|||いいき||||||||
Did you get full of yourself after people called you a "prodigy"?
( 零 ) 僕 は …
ぜろ|ぼく|
I'm...
すごく ない です 全然 すごく ない ん です
|||ぜんぜん||||
...not amazing.
( 林田 ) あぁ …
はやしだ|
( 林田 ) ほれ ! やる よ カツ !
はやしだ||||かつ
Here. I'll give this to you. Cutlet!
… じゃ ない なぁ
Maybe not.
多分 この 場合 は “ 己 に 勝つ ” だ な
たぶん||ばあい||おのれ||かつ||
Maybe in this case...
( 零 ) ああ そう か 先生 連敗 の こと …
ぜろ||||せんせい|れんぱい||
Oh, I see. Mr. Hayashida is referring to my consecutive defeats.
( 林田 ) さ てっ と ー
はやしだ||||-
Well, you know, Kiriyama, it'll be even colder next month.
なぁ 桐山 来月 ん なったら もっと 寒い ぞ
|きりやま|らいげつ||||さむい|
お前 も そろそろ 教室 で 食べ られる よう に …
おまえ|||きょうしつ||たべ|||
You should start eating in the classroom...
目立っちゃ っ て あれ か なぁ つらい よ な
めだっちゃ||||||||
だから 先生 オブラート に 包 ん で … って
|せんせい|おぶらーと||つつ|||
See, Mr. Hayashida, if you could candy-coat it a bit...
あ は は そ っか 破 け てる ん です ね
|||||やぶ|||||
Oh, I get it. Your sense of subtlety must be broken. For sure.
先生 の オブラート って きっと …
せんせい||おぶらーと||
( 林田 ) あっ じゃ 俺 が 一緒に 食って やろ う か ?
はやしだ|||おれ||いっしょに|くって|||
( 零 ) 先生 余計 目立つ と 思う ん です
ぜろ|せんせい|よけい|めだつ||おもう||
Mr. Hayashida, I think I would stand out even more.
( 林田 ) 桐山 は な 試験 の 成績 は いい ん だ けど なぁ
はやしだ|きりやま|||しけん||せいせき||||||
Kiriyama, you get good grades on exams,
勉強 が し たかった から じゃ ない よ な ? 多分 …
べんきょう|||||||||たぶん
( 零 ) 言い当て られ て 何 も 言 え なかった
ぜろ|いいあて|||なん||げん||
He guessed it correctly, so I couldn't say anything back.
11 月 僕 に 3 つ 目 の 黒星 が 付い て 墨 を 飲 ん だ よう な 気持ち に なった
つき|ぼく|||め||くろぼし||つけい||すみ||いん|||||きもち||
In November, after getting my third black star,
頭 で は 分かって いる のに 動 け ない の は 何で だ ?
あたま|||わかって|||どう|||||なんで|
I understand it in my head, but why can't I move?
勝つ 理由 が 無い と か 言い ながら 負ける と 苦しい の は なぜ だ ?
かつ|りゆう||ない|||いい||まける||くるしい||||
I say I have no reason to win, but why is it so painful when I lose?
中途半端 だ 僕 は
ちゅうとはんぱ||ぼく|
It's always a half-measure...
何もかも …
なにもかも
...with everything.
( ひなた ) あっ 零 ちゃん ? ( 零 ) あっ
||ぜろ||ぜろ|
Rei?
( 零 ) ヒナ ちゃん ( ひなた ) 零 ちゃん も 商店 街 ?
ぜろ|ひな|||ぜろ|||しょうてん|がい
Hina.
えっ ああ …
( ひなた ) 私 も ね 本屋 さん 行く ん だ 一緒 に 行か ない ?
|わたくし|||ほんや||いく|||いっしょ||いか|
Me too. I'm going to the bookstore.
零 ちゃん 最近 来 ない ね
ぜろ||さいきん|らい||
You haven't come over recently, huh?
ゆうべ ギョーザ だった ん だ よ 皮 から 作った の
|ぎょーざ|||||かわ||つくった|
We had dumplings last night. Homemade, even the wrappers.
すごく おいしかった ん だ から
They were delicious. You should've came over.
来 れ ば 良かった のに
らい|||よかった|
うん そ っか …
Yeah. I see...
( 零 ) 買った げ よ う か ?
ぜろ|かった||||
How about I buy it for you?
え ~ っ ! いい よ ! 悪い し ー
||||わるい||-
( 零 ) いや いい よ 全然 100 円 だ し …
ぜろ||||ぜんぜん|えん||
は … は わ わ ~
( 零 ) はい どうぞ
ぜろ||
Alright. Here you go.
あ … ありがとう
First time being treated by a guy.
( ひなた ) 冷 たっ ! 固 っ ! で も おいし ~ い !
|ひや||かた|||||
It's cold! And really thick! But yummy!
零 ちゃん やっぱり … 元気な い
ぜろ|||げんきな|
As I thought, Rei...
零 ちゃん 泣 い て た 涙 が ぽ ー ろ ぽ ー ろ し て た
ぜろ||なき||||なみだ|||-|||-||||
Rei was crying.
( あかり ) きっと 思い出し ちゃ った ん だ ね
||おもいだし|||||
I'm sure it's because he remembered.
零 ちゃん 最近 来 ない ね
ぜろ||さいきん|らい||
Rei hasn't come over recently, huh?
そう ね でも 今 は 少し そっと し とい て あげ ま しょ う
|||いま||すこし||||||||
True. But let's give him a little space for now. Everyone has times like that.
そう いう とき も ある もの よ
( ひなた ) お 姉ちゃん は ああ 言って い た けれど …
||ねえちゃん|||いって|||
That's what Sis said, but...
だけど …
But!
( ひなた ) 飲む ? ( 零 ) えっ ?
|のむ|ぜろ|
- Want some?! - What?
あの ね 今日 は 天ぷら な の かぼちゃ と か 玉ねぎ と か
||きょう||てんぷら||||||たまねぎ||
Listen, we're having tempura tonight.
お 姉ちゃん が 揚げる と す っ ごく おいしい の
|ねえちゃん||あげる||||||
だから …
So...
( ひなた ) 零 ちゃん は いつも 静か で 大人っぽい けれど
|ぜろ||||しずか||おとなっぽい|
Rei is always quiet and mature like an adult...
でも 泣き虫 な ところ も ある から 心配 な の
|なきむし||||||しんぱい||
...but I know he cries sometimes, so I worry about him.
だから … だ から …
So... So...
うち に おいで よ !
...you should come over!
一緒に ごはん 食べよ !
いっしょに||たべよ
Let's eat dinner together.
♪ ~
~ ♪
( ひなた ) うち に おいで よ !
You should come over!
( 零 ) あ … はい
ぜろ||
良かった
よかった
That's good.
( 零 ) 改めて 思った
ぜろ|あらためて|おもった
It struck me again how this tiny Hina is so kind and level-headed.
とても しっかり し て いる の だ
でも 中学生 に 心配 さ れる 高校 生 って 一体 …
|ちゅうがくせい||しんぱい|||こうこう|せい||いったい
Still, a middle school student worrying about a high school student...
そう だ ヒナ ちゃん は 妹 の 面倒 を 見 て
||ひな|||いもうと||めんどう||み|
But that's right.
家 の こと も 手伝って お 店 の 手伝い も し て
いえ||||てつだって||てん||てつだい|||
あかり さん なんて みんな の 世話 を きちんと し て
|||||せわ||||
Even Akari properly takes care of all of them.
和菓子 屋 さん の 方 も 銀座 の 叔母さん の 店 も 手伝って
わがし|や|||かた||ぎんざ||おばさん||てん||てつだって
She helps out at both the sweets shop and her aunt's hostess club in Ginza.
みんな ものすごい 頑張って いる のに …
||がんばって||
Everyone is working so hard...
そう だ よ な 何で 俺 は 俺 の こと だけ で
||||なんで|おれ||おれ||||
That's right.
すぐ いっぱい いっぱい に なって しまって る ん だ ろ う
...with only my own problems?
情けない
なさけない
It's pathetic.
ヒナ ちゃん ?
ひな|
Hina?
( 高橋 ( たか は し ) 勇 介 ( ゆう すけ ) ) おう 川本
たかはし||||いさみ|かい||||かわもと
Hey, Kawamoto.
( 零 ) あ … あの 時 の ヒナ ちゃん の 好き な …
ぜろ|||じ||ひな|||すき|
( 零 ) あっ えー と お 友達 かな ? ここ どうぞ
ぜろ|||||ともだち|||
Um, this must be your friend?
僕 は もう 行く んで … ん ?
ぼく|||いく||
I was just about to leave.
ああ …
う っ は っ は ~ ! わ っ わ あ ~ !
( 零 ) わ ー き … 気まずい
ぜろ||-||きまずい
あの え えっ と …
Um... Uh...
( 零 ) な … 何 を 話し たら いい の かしら ?
ぜろ||なん||はなし||||
Wh-What do I talk about? I've never talked to a sportsman before.
スポーツマン と なんて 話し た こ と ない よ ー
すぽーつまん|||はなし||||||-
( 高橋 ) 久しぶり だ な 川本 ん ち
たかはし|ひさしぶり|||かわもと||
I haven't been to the Kawamoto house in a while.
( 零 ) で かい … 怖い …
ぜろ|||こわい
He's huge... I'm scared!
( ひなた ) ほんと に カレー で 良かった の か な ?
|||かれー||よかった|||
Was curry really the right thing to make?
から 揚げ を トッピング って の は どう よ ?
|あげ|||||||
( ひなた ) お 姉ちゃん ありがとう !
||ねえちゃん|
Thank you, Sis!
( 相 米 二 ) 青春 っぽい じゃ ねえ か こん ちく しょ ー い !
そう|べい|ふた|せいしゅん||||||||-|
It's so "springtime of life"!
( モモ ) ねぇ ねぇ カレー 早く 食べよ !
もも|||かれー|はやく|たべよ
Hey, let's eat the curry already.
( あかり ) 3 月 の ライオン 次回 も 御覧 ください ね !
|つき||らいおん|じかい||ごらん||
I hope you watch the next episode of "March Comes in Like a Lion"!
海 も いい けど 温泉 も いい わ よ ね ~
うみ||||おんせん|||||
The beach is nice too, but I also want to go to a hot spring!