×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

転生したらスライムだった件, Tensei Shitara Slime Datta Ken Episode 11

Tensei Shitara Slime Datta Ken Episode 11

♪ ~

~ ♪

( リムル ) ベニマル たち が 仲間 に なって

数 日 が 過ぎ た

( ガルム ) ふ へ え ~

( ガルム ) きれい な もん だ なあ

( ミルド ) うん うん

( ドルド ) これ が 絹糸 で 織った 反物 って やつ かい ? シュナ ちゃん

( シュナ ) はい

原料 の ヘル モス の 繭 に は 魔 素 ( ま そ ) が たっぷり 含ま れ て いる ので

とても 丈夫 な の です よ

( ガルム ) なるほど … 防御 力 も 期待 できる って こと かい

( 戸 が 開く 音 )

( リムル ) すごい な

( シュナ ) あ … ( ガルム たち ) ん ?

( リムル ) もう 絹 織物 なんて 出来 た の か

( シュナ ) リムル 様 !

( ガルム ) ども ( ドルド ) こんにちは

( ミルド ) うん

( リムル ) や っぱ しゃべら ねえ !

( シュナ ) い ら し て くださった ん です ね

リムル 様

( リムル ) う っ うむ … どんな 具合 だ ?

( シュナ ) はい カイ ジン 様 が 作って くださった 織機 は

とても 使い やすい です

( リムル ) そう か よかった

みんな の 衣類 の 製作 頼 ん だ ぞ

はい ! お 任せ ください

( シオン ) で は リムル 様 参り ま しょ う

お 昼 が 冷め て しまい ます

( シュナ ) あっ シオン

秘書 の お 仕事 は ちゃんと でき て いる の です か ?

もちろん です シュナ 様

( リムル ) シオン は 俺 の 秘書 を 名乗り出 た

見た目 も それ っぽい ので 承諾 し た

今 は 秘書 兼 俺 の 護衛 役 だ

( シュナ ) ウフフ …

私 が リムル 様 の お 世話 を し て も いい の です よ ?

いいえ 姫 それ に は 及び ませ ん

私 が きちんと お 世話 いたし ます

( リムル ) なんか この 2 人 張り合う ん だ よ な

( シュナ ) やはり リムル 様 は 私 が お 世話 いたし ます

( シオン ) いいえ 秘書 で ある 私 が

リムル 様 は 私 と シオン

どちら が お そば に 仕え た ほう が よい と 思わ れ ます か ?

( リムル ) そ … そう だ ね

シュナ は 絹 織り と いう 仕事 が ある だ ろ ?

手 の 空 い た とき に でも 頼 も う かな

( リムル ) 一体 俺 は 何 を 頼む の か !

分かり まし た

私 は 頼ら れ て いる の です ね !

( リムル ) そ … その とおり だ 頼む ぞ

( リムル ) 一体 俺 は 何 を 頼 ん で いる の か !

それでは リムル 様 の こと お 任せ ください

( ベニマル ) ああ … これ は リムル 様

( ハク ロウ ) お 食事 です かな ?

( リムル ) ああ シオン が 手 料理 を 作って くれ た って 言う の で な

( 3 人 ) う っ …

( リムル ) お前 たち も 一緒に どう だ ?

いや … 俺 は 今 は 腹 が 減って なく て

( ハク ロウ ) ええ お 茶 だけ で

( ソウエイ ) 私 は …

( リムル ) お っ ! 分身 の スキル まで 使える よう に なって た の か

( ソウエイ たち ) 村 の 周囲 の 偵察 に 行って まいり ます

( リムル ) ん ?

ん …

では お 持ち し ます ね

( リムル ) あ … ああ

( リムル ) なんか ベニマル たち の 反応 が 気 に なる

シオン …

そんな できる 女 み たい な 外見 し て まさか !

そんな お 約束 み たい な アレ だったり する … の か ?

お 待た せ し まし た

さっ 召し上がれ

( リムル ) ダメ だった !

( おなか が 鳴る 音 )

( リムル ) ん ?

( おなか が 鳴る 音 )

( リムル ) なに が 腹 いっぱい だ

シオン が メシ マズ だ と 知って て 逃げ や がった な

( シオン ) リムル 様 さっ どうぞ

( リムル ) おい こら ! こっち 向け

な に 普通 に 茶 すすって ん だ !

て いう か じいさん 完全 に 気配 を 断 ( た ) って や がる

お ~ い !

( シオン ) さ さ リムル 様

( ベニマル ) すま ない リムル 様 ( ハク ロウ ) これ も 修業 です じゃ

( ドア が 開く 音 ) ( ゴブタ ) あ ~

( ゴブタ ) 腹 減った っす ~

( シオン ) さ さ 冷め ない うち に

う …

い … いただき ます

はい

( リムル ) な ~ に さすが に 毒 で は ある まい

死ぬ こと は な …

う っ !

う … 落ち着け

何 か 取りつ い て いる よう に 見える が … 気のせい だ

そう これ は … あれ だ

( 大 賢 者 ( だ いけん じゃ ) ) シミュラクラ 現象

( リムル ) いや 今 そんな 説明 いい から

助け て 大 賢 者 !

( 大 賢 者 ) 解 ( かい ) …

視覚 を 閉ざし 右 斜め 後方 に スプーン を 突き出せ ば

命 は 助かり ます

( リムル ) ん …

よく 分から ん けど 分かった !

( ゴブタ ) む ぐ !

む ぐ ?

( ゴブタ ) う っ ! う ぐ …

ぐ わ あ ああ !

おわ っ !

う っ … ひ ~ ! ひ ~ !

う ぐ ぐ ぐ ぐ …

ひ ~ ! ひ ~ !

う ぐ ぐ ぐ ぐ …

あれ ?

( リムル ) シオン ( シオン ) は … はい !

今後 人 に 出す 飲食 物 を 作る とき は

ベニマル の 許可 を 得 て から する よう に

( ベニマル ) えっ …

( ベニマル ) あんまり です リムル 様

( リムル ) 知ら ん 監督 は お前 に 任せ た

ベニマル に は 頑張って もらい たい

今後 二 度 と ゴブタ の よう な 犠牲 を 出さ ぬ ため に

( リムル ) リザード マン の ガビル は 近隣 の ゴブリン の 村 々 から

順調 に 協力 を 取り付け て い た

もっとも ガビル の 力 と いう より は

オーク の 侵略 に おびえる ゴブリン たち が

勝手 に 軍 門 に 下って いって る だけ な の で ある が

( 部下 A ) う ~ む …

これ で 総勢 7000 匹 に なり まし た な

( 部下 B ) さ っす が ガビル 様 ! 交渉 も 上手

( ガビル ) いやいや

精いっぱい やって たまたま 結果 が 出 て いる だけ の こと

( 部下 C ) 謙遜 す ん な よ 実力 だ よ

( 部下 B ) そう です よ もっと 自信 を 持って ください よ

( 部下 A ) しかり

次期 リザード マン の 首領 な の だ から な

( ガビル ) そ … そう か ?

( ガビル ) やっぱり 我が 輩 …

イケ てる の かも しれ ん !

あ ~ それ で 次 は どこ に 向かう の だ

この 辺り に ほか に 村 は ある の か ?

( 部下 B ) もう 1 つ 集落 が ある って 話 です よ

( 部下 A ) しか し … 先ほど の 村 の 者 が おかしな こと を 言って おった

( ガビル ) おかしな こと ?

なんでも 牙 狼 族 ( がろう ぞ く ) を 操る ゴブリン の 集落 だ と か

は あ ? ゴブリン が 牙 狼 を ?

そんな わけない だ ろ う

ご もっとも

更に 言え ば その ゴブリン たち の 親 玉

スライム だ と いう

( ガビル ) は あ ~ ?

状況 が よく 分から ぬ が …

ならば その スライム を 支配 下 に 置け ば

牙 狼 族 を も 支配 できる と いう こと だ な !

おお !

一石二鳥 !

なんて 奥深い 考え だ !

やはり あんた に つい て き て よかった ぜ !

フッ …

我が 輩 に 任せ て おく が いい !

( 部下 B ) い よっ ! ガビル 様 !

( 部下 B ) あっ そ ~ れ ガビル ♪ ( ガビル ) フフ フフ …

( 部下 たち ) ガビル ! ( ガビル ) フフフフフ …

( 部下 たち ) ガビル ! ガビル ! ( ガビル ) ヌア ~ ッハッハッハ !

( カイ ジン ) へ え ~ 焼き入れ ん とき の 温度 勘 な の かい ?

( クロベエ ) ん だ 火 の 色 を 見 れ ば 大体 分かる だ よ

( カイ ジン ) 俺 は 測る なあ

( クロベエ ) おら も 戻し の とき は きちっと 測る だ よ

( カイ ジン ) ああ 外 が 寒い と 粘り が 出 ねえ から な

( リムル ) クロベエ は すっかり カイ ジン と 意気投合 し た よう で

かれこれ 2 時間 専門 的 な 会話 が 続 い て いる

( クロベエ ) あっ それ だったら オラ が いい 土 を 教え て やる だ

( リムル ) 様子 を 見 に 来 た 俺 は うっかり 中座 する タイミング を 逃し て

今 に 至る

( カイ ジン ) な ? ( クロベエ ) 鍛造 ( たんぞう ) って 面白い べ ?

( リムル ) お … おう

( クロベエ ) あっ 焼き入れ の とき の 水 加減 だけ ん ど …

( リグルド ) リムル 様 は いらっしゃい ます か な ?

( リムル ) ナイス タイミング !

( リムル ) なん だ ? リグルド

リムル 様 リザード マン の 使者 が 訪ね て き まし た

( ベニマル ) リムル 様

俺 たち も 同席 し て かまわ ない か ?

リザード マン の 思惑 が 知り たい

( リムル ) もちろん だ

さて …

果たして 敵 か 味方 か

( リムル ) ど いつ が 使者 だ ?

( 地面 を 突く 音 ) ( リムル ) ん ?

( リムル ) 随分 芝居 が かった 登場 だ な

( 地面 を 突く 音 止まる )

( ガビル ) フッ

とう !

我が 輩 は リザード マン の ガビル で ある

お前 ら も 配下 に 加え て やろ う

光栄 に 思う が よい !

( 拍手 ) ( 部下 ) よっ ! ガビル 様

( 部下 たち ) 最高 ! かっこいい !

イカ し てる !

( リムル たち ) は ?

ご 尊 顔 ( そん がん ) を よ ~ く 覚え て おく が よい ぞ

この お方 こそ 次 の リザード マン の 首領 と なら れる 戦士

頭 ( ず ) が 高い !

( リムル たち ) は あ ?

( リムル ) 配下 に 加え て やる ? 光栄 に 思え ?

偉 そう に … 一体 何 様 の つもり だ ?

って …

( リムル ) ちょ … シオン さん やめ て !

スライム ボディー が スリム ボディー に なっちゃ う ~ !

( シオン ) ハッ ! ( リムル ) う …

( シオン ) すみません すみません すみません !

ゴホン …

恐れ ながら ガビル 殿 と 申さ れ まし た かな

“ 配下 に なれ ” と 突然 申さ れ まし て も …

やれやれ … 皆 まで 言わ ね ば 分から ん か

貴 様 ら も 聞い て おる だ ろ う

( リグルド ) 何 を …

( ガビル ) オーク の 豚 ども が

この ジュラ の 大 森林 を 侵攻 中 だ と いう 話 だ

( リムル ) ほほ う …

し から ば 我 が 輩 の 配下 に 加わる が よい

この ガビル が 貧弱 な お前 たち を

オーク の 脅威 より 守って やろ う で は ない か !

貧弱 な …

貧弱 …

貧弱 …

ワ ~ オ

ゴブリン が い ない よう だ が

あれ ~ ?

ここ は 確か に ゴブリン の 村 の はず …

て いう か 貧弱 な ヤツ が 誰 も い ない よ

( リムル ) まあ オーク が 攻め て くる の なら

リザード マン と の 共闘 って の も 選択肢 の ひと つ で は ある ん だ が

う ~ ん …

あいつ に 背中 を 預ける の は ちょっと 嫌 だ な

アホ そう だ し

“ 真に 恐れる べき は 有能 な 敵 で は なく ”

“ 無能 な 味方 で ある ” って

ナポレオン の 言葉 だった っけ ?

あ ~

ゴホン !

聞け ば ここ に は 牙 狼 族 を 飼い慣らし た 者 が いる そうだ な

そい つ は 幹部 に 引き立て て やる

連れ て くる が いい ぞ

( リムル ) いかん … シオン が また イラ つき 始め た

( ベニマル ) こいつ … 殺し て いい です か ?

( リムル ) いい よ

って ノー ! ノー ノー !

( リムル ) えっ と …

牙 狼 族 を 飼い慣らし た と いう か

仲間 に し た の は 俺 な ん です けど …

スライム が ?

冗談 を 言う で ない

( リムル ) ん …

( リムル ) ランガ ( ランガ ) はっ ここ に !

( リムル ) お前 に 話 が ある そう だ 聞い て さしあげろ

( ランガ ) 御 意

ふん !

( どよめき )

( ベニマル ) あれ ? あんな に デカ かった です か ね

( リムル ) あれ が 本当 の 大き さ な ん だ よ

まあ 威嚇 する に は あの サイズ の ほう が 都合 が いい

( ランガ ) 主 ( あるじ ) より

お前 の 相手 を する 命 ( めい ) を 受け た

聞い て やる から 話す が いい

貴 殿 が 牙 狼 族 の 族長 殿 かな ?

( リムル ) お っ

へ え ~

ほか の ヤツ ら は 萎縮 し てる けど あいつ 結構 根性 は あり そう だ な

アホ そう だ けど

美しい 毛並み 鋭い 眼光

さすが 威風堂々 たる たたずまい

しかし …

主 が スライム と は いささか 拍子抜け で ある な

( リムル ) ああ ん ?

( うなり 声 )

どうやら 貴 殿 は だまさ れ て おる よう だ

よか ろ う この 我 が 輩 が 貴 殿 を 操る 不 埒者 ( ふ らち もの ) を

倒し て みせ よう で は ない か !

ガビル 様 かっけ ~ !

見せ て やって ください よ ガビル 様 !

ガビル 無 双 を !

あっ それ ♪

( 部下 たち ) ガビル ! ガビル !

( 部下 たち ) ガビル ! ガビル ! ( ガビル ) はい ! はい !

( 部下 たち ) ガビル ! ( ガビル ) あ ~ い !

トカゲ 風情 が …

我が 主 を 愚 弄 する と は

( リムル ) あっ ヤバ い

あいつ 死 ん だ

( ゴブタ ) テ ~ ン テッテッ テ ~ ン ♪

お っ … 何 やって る っす か ?

( ベニマル ) ゴブタ !

( リムル ) お前 生き て た の か ?

またまた ひどい っす

ちゃんと 生き てる っす よ

( 大 賢 者 ) 告 個体 名 シオン の 料理 に 抵抗 し て

( リムル ) あっ そう …

“ 毒 耐性 ” って 俺 も 持って ない の に すごい な

そう っす か ? エッヘヘヘ

( ランガ ) いい ところ へ 来 た な

( ゴブタ ) ヘ ?

へ ?

へ っ ?

なん す か この 状況 !

( ランガ ) トカゲ

この 者 を 倒 せ た の なら 貴 様 の 話 一考 し て やろ う

な … なんで ?

( リムル ) お ~ ランガ 意外 と 冷静 だ な

うん うん お前 じゃ 殺し ちゃ う から な

( ガビル ) かまい ませ ん ぞ

部下 に やら せ れ ば 恥 は かき ませ ん から な

フッ … なあ ? スライム 殿

( リムル ) むっ …

( リムル ) ゴブタ 遠慮 は い らん やった れ !

ええ ? な んな ん すか もう …

( リムル ) 勝ったら クロベエ に 頼 ん で お前 専用 の 武器 を 作って やる

あっ ホント っす か ? ちょっと やる 気 出 た っす

( リムル ) 負け たら “ シオン の 手 料理 の 刑 ” な

( ゴブタ ) それ だけ は 勘弁 っす !

何やら 非常に 不愉快 な 会話 です

( リムル ) ぐ え !

ふ ~ ん !

( 部下 たち ) ガビル 様 ~ !

準備 は いい かな ?

お おお おお !

では 始めろ !

( ほえ 声 )

( ガビル ) フッ …

偉大 なる ドラゴン の 末 裔 ( まつ えい ) たる 我ら リザード マン が

ホブ ゴブリン な ん ぞ に …

ん ?

ぬ お !

( 部下 たち ) う わ !

おのれ こ しゃく な !

あっ …

バカ な 消え …

た ああ あ ~ !

ああ ああ …

( リムル ) まさか ゴブタ の ヤツ

“ 影 移動 ” を 使いこなし てん の ?

ハア …

終わり だ な

勝負 あり ! 勝者 ゴブタ !

( ベニマル ) おっしゃ ! ( リグルド ) よ ~ し !

( シオン ) やった !

ハハッ !

オホホ !

( リグルド ) わっしょい ! ( ゴブタ ) アハ ハハ !

( リグルド ) わっしょい ! ( ゴブタ ) 高い っす !

( ランガ ) さすが は ゴブタ

我 が 見込 ん だ だけ の こと は ある

( リグルド ) よう やった !

ホブ ゴブリン の 力 を よくぞ 見せつけ た !

( シオン ) 見直し た ぞ

私 に 対する 先ほど の 失礼 な 発言 は 聞か なかった こと に し て やろ う

( ベニマル ) 俺 たち と 戦った とき より 強く なって いる よう だ な

( ハク ロウ ) 鍛え が い の あり そう な 才能 を 持って いる よう です じゃ

( リムル ) あいつ も しか して 本当 に 天才 な ん じゃ …

て いう か みんな 普通 に ゴブタ が 勝つ って 思って た の ?

てっきり …

ぐ え ~ !

よく も うち の 者 ( もん ) に …

( リグルド ) ケガ さ し て くれ た な

先 に 手 ぇ 出し た の は そっち でしょ

( リムル ) と か いちゃ もん つけ て

ボッコボコ に する つもり か と 思って た

( リムル ) う ~ ん …

( リムル ) 大丈夫 俺 は 空気 の 読める 男 だ

期待 どおり だった こと に しよ う

( リムル ) やった な ゴブタ !

約束 どおり クロベエ に 武器 を 頼 ん で やる

( ゴブタ ) やった っす ~ !

( リムル ) お前 ら 勝負 は ゴブタ の 勝ち だ

( 部下 たち ) ハッ …

( リムル ) オーク と 戦う の に 協力 しろ と いう 話 なら 検討 し て おく が

配下 に なる の は 断る

今日 の ところ は そい つ を 連れ て 帰れ !

い … いずれ また 来る ぜ

しかり これ で 終わり で は ない ぞ

お …

覚え て ろ ~ !

( リムル ) さて と …

今後 の 方針 を 立て ない と な

( ソウエイ ) 20 万 の オーク …

その 本体 が 大河 に 沿って 北上 し て いる

そして 本体 と 別 働 隊 ( べ つどう たい ) の 動き から 予想 できる 合流 地点 は

ここ より 東 の 湿地 帯

( リグルド ) つまり リザード マン の 支配 領域 と いう こと です な

( ソウエイ ) うむ

20 万 か …

実感 が 湧か ない ほど バカげ た 数 だ な

う ~ ん …

オーク の 目的 って 何 な ん だ ろ う な

ふむ …

オーク は そもそも あまり 知能 の 高い 魔物 じゃ ねえ

この 侵攻 に 本能 以外 の 目的 が ある って ん なら

何かしら バック の 存在 を 疑う べき だ ろ う な

バック の 存在 だ べ か ?

例えば 魔 王 と か か ?

お前 たち の 村 に 来 た と いう

ゲルミュッド と か いう 魔 族 が 絡 ん でる ん だ と し たら …

まっ 今 の ところ 何 の 根拠 も ない が

( リムル ) 魔 王 だ と し て も

そい つ が シズ さん を 苦しめ た レオン だ と は 限ら ない し な

魔 王 が 絡 ん で いる か どう か は 分から ん

( ベニマル ) だ が … ( リムル ) だ が ?

オーク ロード が 出現 し た 可能 性 は 強まった と 思う

( リムル ) 数 百 年 に 一 度 生まれる ユニーク モンスター だ っけ ?

( ベニマル ) はい

20 万 も の 軍勢 を 普通 の オーク が 統率 できる と は 思え ませ ん から

( リムル ) ふむ …

( ルグルド ) い ない と 楽観 視 する より は

警戒 する べき か と 思い ます

( リムル ) そう だ な

あっ …

( リムル ) どう し た ?

( ソウエイ ) 偵察 中 の 分身 体 に 接触 し て き た 者 が い ます

( リムル ) 接触 ?

( ソウエイ ) リムル 様 に 取り次 い で もらい たい と の こと

いかが いたし ま しょ う ?

( リムル ) 誰 だ ? ガビル で もう おなか いっぱい だ し

変 な ヤツ だったら 会い たく ない ん だ けど …

( ソウエイ ) 変 … で は あり ませ ん が

大変 珍しい 相手 で し て その …

ドライ アド な の です

( 一同 ) あっ …

ドライ アド ?

( リムル ) あれ か ? ゲーム に よく いる 木 の 精 的 な お ねえちゃん か ?

( リグルド ) ドライ アド 様 が 最後 に 姿 を 見せ た の は

数 十 年 以上 前 で は なかった か ?

( リムル ) か … かまわ ん お呼び し て

( ソウエイ ) はっ

あ …

( トレイ ニー ) 魔物 を 統べる 者 および その 従者 たる 皆様

突然 の 訪問 相 すみません

( トレイ ニー ) 私 は ドライ アド の トレイ ニー と 申し ます

どうぞ お 見 知り おき ください

俺 は リムル = テンペスト です

えっ と … トレイ ニー さん

一体 何 の ご用 向き で …

( トレイ ニー ) 本日 は お 願い が あって ま かり 越し まし た

( リムル ) お 願い ?

リムル = テンペスト 魔物 を 統べる 者 よ

あなた に …

オーク ロード の 討伐 を 依頼 し たい の です

♪ ~

~ ♪

( 大 賢 者 ) 次回 「 狂い ゆく 歯車 」


Tensei Shitara Slime Datta Ken Episode 11 tensei|shitara|slime|datta|ken|episode Tensei Shitara Slime Datta Ken Episode 11

♪ ~

~ ♪

( リムル ) ベニマル たち が 仲間 に なって ||||なかま|| It's been a few days since Benimaru and his comrades joined us.

数 日 が 過ぎ た すう|ひ||すぎ|

( ガルム ) ふ へ え ~

( ガルム ) きれい な もん だ なあ This stuff sure is nice.

( ミルド ) うん うん

( ドルド ) これ が 絹糸 で 織った 反物 って やつ かい ? シュナ ちゃん |||きぬいと||おった|たんもの||||| So this is silk cloth, Shuna?

( シュナ ) はい Yes, the Hellmoth cocoons it's made from are full of magicules,

原料 の ヘル モス の 繭 に は 魔 素 ( ま そ ) が たっぷり 含ま れ て いる ので げんりょう|||||まゆ|||ま|そ|||||ふくま||||

とても 丈夫 な の です よ |じょうぶ|||| so it's very sturdy.

( ガルム ) なるほど … 防御 力 も 期待 できる って こと かい ||ぼうぎょ|ちから||きたい|||| I see.

( 戸 が 開く 音 ) と||あく|おと That's amazing!

( リムル ) すごい な

( シュナ ) あ … ( ガルム たち ) ん ?

( リムル ) もう 絹 織物 なんて 出来 た の か ||きぬ|おりもの||でき||| You can already weave silk?

( シュナ ) リムル 様 ! ||さま Great Rimuru!

( ガルム ) ども ( ドルド ) こんにちは Hiya.

( ミルド ) うん

( リムル ) や っぱ しゃべら ねえ ! He still won't talk!

( シュナ ) い ら し て くださった ん です ね You came to see us, Great Rimuru!

リムル 様 |さま

( リムル ) う っ うむ … どんな 具合 だ ? |||||ぐあい| Y-Yeah. How're things going?

( シュナ ) はい カイ ジン 様 が 作って くださった 織機 は ||||さま||つくって||しょっき| Great. The weaving loom Sir Kaijin made for me is very easy to use.

とても 使い やすい です |つかい||

( リムル ) そう か よかった Yeah? Glad to hear it.

みんな の 衣類 の 製作 頼 ん だ ぞ ||いるい||せいさく|たの||| I'm counting on you to make clothes for everyone.

はい ! お 任せ ください ||まかせ| Of course! Leave it to me!

( シオン ) で は リムル 様 参り ま しょ う ||||さま|まいり||| Now then, let us go, Great Rimuru.

お 昼 が 冷め て しまい ます |ひる||さめ||| Our lunch will get cold.

( シュナ ) あっ シオン Shion...

秘書 の お 仕事 は ちゃんと でき て いる の です か ? ひしょ|||しごと|||||||| Is your secretarial work going well?

もちろん です シュナ 様 |||さま Of course, Princess Shuna.

( リムル ) シオン は 俺 の 秘書 を 名乗り出 た |||おれ||ひしょ||なのりで| Shion declared herself my secretary.

見た目 も それ っぽい ので 承諾 し た みため|||||しょうだく|| She kinda looks like one, so I accepted.

今 は 秘書 兼 俺 の 護衛 役 だ いま||ひしょ|けん|おれ||ごえい|やく| Now, she's both my secretary and my bodyguard.

( シュナ ) ウフフ …

私 が リムル 様 の お 世話 を し て も いい の です よ ? わたくし|||さま|||せわ|||||||| I wouldn't mind taking care of Great Rimuru myself.

いいえ 姫 それ に は 及び ませ ん |ひめ||||および|| Oh, no, Princess. There's no need for that.

私 が きちんと お 世話 いたし ます わたくし||||せわ|| I will take good care of him.

( リムル ) なんか この 2 人 張り合う ん だ よ な |||じん|はりあう|||| These two seem to have a rivalry going on...

( シュナ ) やはり リムル 様 は 私 が お 世話 いたし ます |||さま||わたくし|||せわ|| I think I'll take care of Great Rimuru, after all.

( シオン ) いいえ 秘書 で ある 私 が ||ひしょ|||わたくし| No, as his secretary, I'll do that.

リムル 様 は 私 と シオン |さま||わたくし|| Great Rimuru, would you prefer to have me or Shion serving you?

どちら が お そば に 仕え た ほう が よい と 思わ れ ます か ? |||||つかえ||||||おもわ|||

( リムル ) そ … そう だ ね W-Well... You need to be weaving silk, right?

シュナ は 絹 織り と いう 仕事 が ある だ ろ ? ||きぬ|おり|||しごと||||

手 の 空 い た とき に でも 頼 も う かな て||から||||||たの||| Maybe I'll have you help out in your spare time...

( リムル ) 一体 俺 は 何 を 頼む の か ! |いったい|おれ||なん||たのむ|| What the heck am I asking for?!

分かり まし た わかり|| Very well!

私 は 頼ら れ て いる の です ね ! わたくし||たよら|||||| You're asking for my help, then?

( リムル ) そ … その とおり だ 頼む ぞ |||||たのむ| E-Exactly! I'm counting on you!

( リムル ) 一体 俺 は 何 を 頼 ん で いる の か ! |いったい|おれ||なん||たの||||| Seriously, what the heck am I asking for?!

それでは リムル 様 の こと お 任せ ください ||さま||||まかせ| Well, then, please leave Great Rimuru to me.

( ベニマル ) ああ … これ は リムル 様 |||||さま Oh, hello, Great Rimuru.

( ハク ロウ ) お 食事 です かな ? |||しょくじ|| Have you come to eat?

( リムル ) ああ シオン が 手 料理 を 作って くれ た って 言う の で な ||||て|りょうり||つくって||||いう||| Yeah. Shion said she cooked me a meal.

( 3 人 ) う っ … じん||

( リムル ) お前 たち も 一緒に どう だ ? |おまえ|||いっしょに|| Want to join me, guys?

いや … 俺 は 今 は 腹 が 減って なく て |おれ||いま||はら||へって|| Oh, I'm not really hungry...

( ハク ロウ ) ええ お 茶 だけ で ||||ちゃ|| Yes, we'll just have tea.

( ソウエイ ) 私 は … |わたくし| I will...

( リムル ) お っ ! 分身 の スキル まで 使える よう に なって た の か |||ぶんしん||||つかえる|||||| Oh, he can use the Body Double skill now?

( ソウエイ たち ) 村 の 周囲 の 偵察 に 行って まいり ます ||むら||しゅうい||ていさつ||おこなって|| ...go out and scout the surrounding area!

( リムル ) ん ?

ん …

では お 持ち し ます ね ||もち||| I'll bring it out, then.

( リムル ) あ … ああ Oh... Sure.

( リムル ) なんか ベニマル たち の 反応 が 気 に なる |||||はんのう||き|| I wonder why the guys reacted that way...

シオン … Is it because, even though Shion looks really capable,

そんな できる 女 み たい な 外見 し て まさか ! ||おんな||||がいけん|||

そんな お 約束 み たい な アレ だったり する … の か ? ||やくそく|||||||| it's going to end up being that old trope?

お 待た せ し まし た |また|||| I've returned!

さっ 召し上がれ |めしあがれ Please, help yourself.

( リムル ) ダメ だった ! |だめ| She's not capable at all!

( おなか が 鳴る 音 ) ||なる|おと

( リムル ) ん ?

( おなか が 鳴る 音 ) ||なる|おと

( リムル ) なに が 腹 いっぱい だ |||はら|| "Not hungry," my ass!

シオン が メシ マズ だ と 知って て 逃げ や がった な ||めし||||しって||にげ||| They ran away because they knew she couldn't cook!

( シオン ) リムル 様 さっ どうぞ ||さま|| Great Rimuru, help yourself.

( リムル ) おい こら ! こっち 向け ||||むけ Hey, you! Look at me!

な に 普通 に 茶 すすって ん だ ! ||ふつう||ちゃ|||

て いう か じいさん 完全 に 気配 を 断 ( た ) って や がる ||||かんぜん||けはい||だん|||| And the old geezer's totally erased his presence!

お ~ い ! Hey!

( シオン ) さ さ リムル 様 ||||さま Go on, Great Rimuru.

( ベニマル ) すま ない リムル 様 ( ハク ロウ ) これ も 修業 です じゃ ||||さま|||||しゅぎょう|| Forgive me, Great Rimuru.

( ドア が 開く 音 ) ( ゴブタ ) あ ~ どあ||あく|おと||

( ゴブタ ) 腹 減った っす ~ |はら|へった|

( シオン ) さ さ 冷め ない うち に |||さめ||| Please, before it gets cold.

う …

い … いただき ます H-Here I go, then.

はい Yes!

( リムル ) な ~ に さすが に 毒 で は ある まい |||||どく|||| Well, hey, it's not like it's poison.

死ぬ こと は な … しぬ|||

う っ !

う … 落ち着け |おちつけ

何 か 取りつ い て いる よう に 見える が … 気のせい だ なん||とりつ||||||みえる||きのせい|

そう これ は … あれ だ Right, it's just... that!

( 大 賢 者 ( だ いけん じゃ ) ) シミュラクラ 現象 だい|かしこ|もの|||||げんしょう Simulacrum

( リムル ) いや 今 そんな 説明 いい から ||いま||せつめい|| Uh, I don't need that explanation right now.

助け て 大 賢 者 ! たすけ||だい|かしこ|もの Help me, Great Sage!

( 大 賢 者 ) 解 ( かい ) … だい|かしこ|もの|かい| Answer.

視覚 を 閉ざし 右 斜め 後方 に スプーン を 突き出せ ば しかく||とざし|みぎ|ななめ|こうほう||すぷーん||つきだせ| If you close your eyes and insert the spoon at an angle from the right, you will not die.

命 は 助かり ます いのち||たすかり|

( リムル ) ん …

よく 分から ん けど 分かった ! |わから|||わかった I don't really get it, but okay!

( ゴブタ ) む ぐ ! Mrgh!

む ぐ ? "Mrgh"?

( ゴブタ ) う っ ! う ぐ …

ぐ わ あ ああ !

おわ っ !

う っ … ひ ~ ! ひ ~ !

う ぐ ぐ ぐ ぐ …

ひ ~ ! ひ ~ !

う ぐ ぐ ぐ ぐ …

あれ ?

( リムル ) シオン ( シオン ) は … はい ! Shion...

今後 人 に 出す 飲食 物 を 作る とき は こんご|じん||だす|いんしょく|ぶつ||つくる|| Next time you make food to serve to someone else,

ベニマル の 許可 を 得 て から する よう に ||きょか||とく||||| get Benimaru's approval first.

( ベニマル ) えっ …

( ベニマル ) あんまり です リムル 様 ||||さま

( リムル ) 知ら ん 監督 は お前 に 任せ た |しら||かんとく||おまえ||まかせ|

ベニマル に は 頑張って もらい たい |||がんばって|| I need Benimaru to do a good job

今後 二 度 と ゴブタ の よう な 犠牲 を 出さ ぬ ため に こんご|ふた|たび||||||ぎせい||ださ||| so we don't suffer any more losses like Gobta.

( リムル ) リザード マン の ガビル は 近隣 の ゴブリン の 村 々 から ||まん||||きんりん||||むら|| Gabiru the Lizardman continued to earn the cooperation

順調 に 協力 を 取り付け て い た じゅんちょう||きょうりょく||とりつけ||| of other nearby Goblin villages.

もっとも ガビル の 力 と いう より は |||ちから||||

オーク の 侵略 に おびえる ゴブリン たち が おーく||しんりゃく||||| as it was the Goblins willingly capitulating in fear of the Orc invasion.

勝手 に 軍 門 に 下って いって る だけ な の で ある が かって||ぐん|もん||くだって||||||||

( 部下 A ) う ~ む … ぶか|a||

これ で 総勢 7000 匹 に なり まし た な ||そうぜい|ひき||||| This gives us a total of 7,000 Goblins.

( 部下 B ) さ っす が ガビル 様 ! 交渉 も 上手 ぶか|b|||||さま|こうしょう||じょうず Way to go, Sir Gabiru! You're a great negotiator!

( ガビル ) いやいや Not at all.

精いっぱい やって たまたま 結果 が 出 て いる だけ の こと せいいっぱい|||けっか||だ||||| It just so happens my best efforts are being rewarded.

( 部下 C ) 謙遜 す ん な よ 実力 だ よ ぶか|c|けんそん|||||じつりょく|| Don't be so humble! It's pure talent!

( 部下 B ) そう です よ もっと 自信 を 持って ください よ ぶか|b|||||じしん||もって||

( 部下 A ) しかり ぶか|a| Indeed.

次期 リザード マン の 首領 な の だ から な じき||まん||しゅりょう||||| You will be the Lizardman chieftain one day, after all.

( ガビル ) そ … そう か ? R-Right...

( ガビル ) やっぱり 我が 輩 … ||わが|やから Maybe... I really am pretty great!

イケ てる の かも しれ ん !

あ ~ それ で 次 は どこ に 向かう の だ |||つぎ||||むかう||

この 辺り に ほか に 村 は ある の か ? |あたり||||むら||||

( 部下 B ) もう 1 つ 集落 が ある って 話 です よ ぶか|b|||しゅうらく||||はなし|| It seems there is one more settlement.

( 部下 A ) しか し … 先ほど の 村 の 者 が おかしな こと を 言って おった ぶか|a|||さきほど||むら||もの|||||いって| But the residents of the previous village had odd things to say about it.

( ガビル ) おかしな こと ? Odd things?

なんでも 牙 狼 族 ( がろう ぞ く ) を 操る ゴブリン の 集落 だ と か |きば|おおかみ|ぞく|||||あやつる|||しゅうらく||| They said it was a settlement of Goblins that have tamed Direwolves.

は あ ? ゴブリン が 牙 狼 を ? ||||きば|おおかみ| What? Goblins and Direwolves?

そんな わけない だ ろ う That's impossible.

ご もっとも I agree.

更に 言え ば その ゴブリン たち の 親 玉 さらに|いえ||||||おや|たま What's more, they said the leader of these Goblins is a slime.

スライム だ と いう

( ガビル ) は あ ~ ? What?!

状況 が よく 分から ぬ が … じょうきょう|||わから|| I don't quite understand that scenario...

ならば その スライム を 支配 下 に 置け ば ||||しはい|した||おけ| But if that's the case, then if that slime works for us,

牙 狼 族 を も 支配 できる と いう こと だ な ! きば|おおかみ|ぞく|||しはい|||||| we'll be able to control the Direwolves, too!

おお ! Oh!

一石二鳥 ! いっせきにちょう Two birds with one stone!

なんて 奥深い 考え だ ! |おくふかい|かんがえ| What profound thinking!

やはり あんた に つい て き て よかった ぜ ! I'm glad I came along with you!

フッ …

我が 輩 に 任せ て おく が いい ! わが|やから||まかせ|||| Just leave everything to me!

( 部下 B ) い よっ ! ガビル 様 ! ぶか|b||||さま Yeah, Sir Gabiru! Say it!

( 部下 B ) あっ そ ~ れ ガビル ♪ ( ガビル ) フフ フフ … ぶか|b||||||| Gabiru! Gabiru! Gabiru! Gabiru!

( 部下 たち ) ガビル ! ( ガビル ) フフフフフ … ぶか||||

( 部下 たち ) ガビル ! ガビル ! ( ガビル ) ヌア ~ ッハッハッハ ! ぶか||||||

( カイ ジン ) へ え ~ 焼き入れ ん とき の 温度 勘 な の かい ? ||||やきいれ||||おんど|かん||| Really? You just decide the best heat level for tempering by instinct?

( クロベエ ) ん だ 火 の 色 を 見 れ ば 大体 分かる だ よ |||ひ||いろ||み|||だいたい|わかる|| Sure do. I can tell from the color of the flame.

( カイ ジン ) 俺 は 測る なあ ||おれ||はかる| I always measure it...

( クロベエ ) おら も 戻し の とき は きちっと 測る だ よ |||もどし|||||はかる|| I measure it the second time around, too.

( カイ ジン ) ああ 外 が 寒い と 粘り が 出 ねえ から な |||がい||さむい||ねばり||だ||| Right, if the outside's cold, it won't be pliable.

( リムル ) クロベエ は すっかり カイ ジン と 意気投合 し た よう で |||||||いき とうごう|||| Kurobe and Kaijin hit it off immediately.

かれこれ 2 時間 専門 的 な 会話 が 続 い て いる |じかん|せんもん|てき||かいわ||つづ||| They've been talking about this technical stuff for two hours now.

( クロベエ ) あっ それ だったら オラ が いい 土 を 教え て やる だ |||||||つち||おしえ||| Oh, I can tell you what the best dirt is.

( リムル ) 様子 を 見 に 来 た 俺 は うっかり 中座 する タイミング を 逃し て |ようす||み||らい||おれ|||ちゅうざ||たいみんぐ||のがし| I came to check in on them, but I couldn't find the right moment to excuse myself,

今 に 至る いま||いたる so here I am.

( カイ ジン ) な ? ( クロベエ ) 鍛造 ( たんぞう ) って 面白い べ ? ||||たんぞう|||おもしろい| Right?

( リムル ) お … おう Y-Yeah...

( クロベエ ) あっ 焼き入れ の とき の 水 加減 だけ ん ど … ||やきいれ||||すい|かげん||| So about the water you use when tempering...

( リグルド ) リムル 様 は いらっしゃい ます か な ? ||さま||||| Is Great Rimuru in here?

( リムル ) ナイス タイミング ! ||たいみんぐ Nice timing!

( リムル ) なん だ ? リグルド What's up, Rigurd?

リムル 様 リザード マン の 使者 が 訪ね て き まし た |さま||まん||ししゃ||たずね|||| Great Rimuru, an envoy of the Lizardmen has arrived.

( ベニマル ) リムル 様 ||さま Great Rimuru.

俺 たち も 同席 し て かまわ ない か ? おれ|||どうせき||||| Would you mind if we accompanied you?

リザード マン の 思惑 が 知り たい |まん||おもわく||しり| We want to know what the Lizardmen are up to.

( リムル ) もちろん だ Of course.

さて … Now, then...

果たして 敵 か 味方 か はたして|てき||みかた|

( リムル ) ど いつ が 使者 だ ? ||||ししゃ| Which one's the envoy?

( 地面 を 突く 音 ) ( リムル ) ん ? じめん||つく|おと||

( リムル ) 随分 芝居 が かった 登場 だ な |ずいぶん|しばい|||とうじょう|| That's a rather dramatic entry...

( 地面 を 突く 音 止まる ) じめん||つく|おと|とまる

( ガビル ) フッ

とう ! Hup!

我が 輩 は リザード マン の ガビル で ある わが|やから|||まん|||| I am Gabiru of the Lizardmen.

お前 ら も 配下 に 加え て やろ う おまえ|||はいか||くわえ||| You will all serve under me.

光栄 に 思う が よい ! こうえい||おもう|| Consider this a great honor!

( 拍手 ) ( 部下 ) よっ ! ガビル 様 はくしゅ|ぶか|||さま Yeah, Sir Gabiru!

( 部下 たち ) 最高 ! かっこいい ! ぶか||さいこう| You're the best!

イカ し てる ! いか|| You're on fire!

( リムル たち ) は ?

ご 尊 顔 ( そん がん ) を よ ~ く 覚え て おく が よい ぞ |とうと|かお||||||おぼえ||||| Remember him well.

この お方 こそ 次 の リザード マン の 首領 と なら れる 戦士 |おかた||つぎ|||まん||しゅりょう||||せんし This is the man who will be the next chieftain of the Lizardmen!

頭 ( ず ) が 高い ! あたま|||たかい Bow down!

( リムル たち ) は あ ? Huh?

( リムル ) 配下 に 加え て やる ? 光栄 に 思え ? |はいか||くわえ|||こうえい||おもえ "You will serve under me"?

偉 そう に … 一体 何 様 の つもり だ ? えら|||いったい|なん|さま||| Bigshot! Who does he think he is?

って … And...

( リムル ) ちょ … シオン さん やめ て ! Shion-san, please stop!

スライム ボディー が スリム ボディー に なっちゃ う ~ ! |ぼでぃー||すりむ|ぼでぃー||| You're gonna make this slime way too slim!

( シオン ) ハッ ! ( リムル ) う …

( シオン ) すみません すみません すみません ! I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry!

ゴホン … Ahem.

恐れ ながら ガビル 殿 と 申さ れ まし た かな おそれ|||しんがり||もうさ|||| Forgive me... You called yourself Gabiru, yes?

“ 配下 に なれ ” と 突然 申さ れ まし て も … はいか||||とつぜん|もうさ|||| This request to serve you is rather sudden...

やれやれ … 皆 まで 言わ ね ば 分から ん か |みな||いわ|||わから|| Good grief. Must I spell it out for you?

貴 様 ら も 聞い て おる だ ろ う とうと|さま|||ききい||||| You've heard the news, have you not?

( リグルド ) 何 を … |なん|

( ガビル ) オーク の 豚 ども が |おーく||ぶた||

この ジュラ の 大 森林 を 侵攻 中 だ と いう 話 だ |||だい|しんりん||しんこう|なか||||はなし|

( リムル ) ほほ う … Oh?

し から ば 我 が 輩 の 配下 に 加わる が よい |||われ||やから||はいか||くわわる|| Which is why it would best suit you to become my men.

この ガビル が 貧弱 な お前 たち を |||ひんじゃく||おまえ|| I, Gabiru, will protect you weaklings from the threat of the Orcs!

オーク の 脅威 より 守って やろ う で は ない か ! おーく||きょうい||まもって||||||

貧弱 な … ひんじゃく| Weaklings!

貧弱 … ひんじゃく Weaklings...

貧弱 … ひんじゃく Weaklings?

ワ ~ オ

ゴブリン が い ない よう だ が I don't see any Goblins.

あれ ~ ? What?

ここ は 確か に ゴブリン の 村 の はず … ||たしか||||むら|| This was supposed to be a Goblin village.

て いう か 貧弱 な ヤツ が 誰 も い ない よ |||ひんじゃく||やつ||だれ|||| In fact, I don't see anyone weak around here...

( リムル ) まあ オーク が 攻め て くる の なら ||おーく||せめ|||| Well, if Orcs are invading,

リザード マン と の 共闘 って の も 選択肢 の ひと つ で は ある ん だ が |まん|||きょうとう||||せんたくし||||||||| I guess forming a united front with the Lizardmen is one option...

う ~ ん …

あいつ に 背中 を 預ける の は ちょっと 嫌 だ な ||せなか||あずける||||いや|| But I'm not sure I want him watching my back.

アホ そう だ し He seems pretty stupid.

“ 真に 恐れる べき は 有能 な 敵 で は なく ” しんに|おそれる|||ゆうのう||てき||| "What one should really fear is not a competent enemy, but an incompetent ally."

“ 無能 な 味方 で ある ” って むのう||みかた|||

ナポレオン の 言葉 だった っけ ? なぽれおん||ことば||

あ ~

ゴホン ! Ahem!

聞け ば ここ に は 牙 狼 族 を 飼い慣らし た 者 が いる そうだ な きけ|||||きば|おおかみ|ぞく||かいならし||もの|||そう だ| I've heard that there are those among you who have tamed Direwolves.

そい つ は 幹部 に 引き立て て やる |||かんぶ||ひきたて|| I will make those of you who have officers in my army.

連れ て くる が いい ぞ つれ||||| Bring them to me.

( リムル ) いかん … シオン が また イラ つき 始め た |||||||はじめ| Uh-oh... Shion's getting pissed again!

( ベニマル ) こいつ … 殺し て いい です か ? ||ころし|||| Can I kill him?

( リムル ) いい よ Sure!

って ノー ! ノー ノー ! |のー|のー|のー Wait, no! No! No!

( リムル ) えっ と … Um... We didn't exactly tame the Direwolves.

牙 狼 族 を 飼い慣らし た と いう か きば|おおかみ|ぞく||かいならし||||

仲間 に し た の は 俺 な ん です けど … なかま||||||おれ|||| We made them our allies, and I'm the one who did that.

スライム が ? A slime did that? Please don't make such jokes.

冗談 を 言う で ない じょうだん||いう||

( リムル ) ん …

( リムル ) ランガ ( ランガ ) はっ ここ に ! Ranga.

( リムル ) お前 に 話 が ある そう だ 聞い て さしあげろ |おまえ||はなし|||||ききい||

( ランガ ) 御 意 |ご|い

ふん ! — Menace —

( どよめき )

( ベニマル ) あれ ? あんな に デカ かった です か ね Wait, was he always that big?

( リムル ) あれ が 本当 の 大き さ な ん だ よ |||ほんとう||おおき||||| That's his true size.

まあ 威嚇 する に は あの サイズ の ほう が 都合 が いい |いかく|||||さいず||||つごう|| This size works better for intimidating people, you know?

( ランガ ) 主 ( あるじ ) より |おも|| My master has ordered me to hear what you have to say.

お前 の 相手 を する 命 ( めい ) を 受け た おまえ||あいて|||いのち|||うけ|

聞い て やる から 話す が いい ききい||||はなす|| So speak. I'm listening.

貴 殿 が 牙 狼 族 の 族長 殿 かな ? とうと|しんがり||きば|おおかみ|ぞく||ぞくちょう|しんがり| Are you the leader of the Direwolves?

( リムル ) お っ

へ え ~ Wow... The other guys are cowering in fear,

ほか の ヤツ ら は 萎縮 し てる けど あいつ 結構 根性 は あり そう だ な ||やつ|||いしゅく|||||けっこう|こんじょう|||||

アホ そう だ けど Still seems stupid, though.

美しい 毛並み 鋭い 眼光 うつくしい|けなみ|するどい|がんこう Your beautiful fur, your keen eyes...

さすが 威風堂々 たる たたずまい |いふうどうどう|| You truly have a majestic presence.

しかし … However...

主 が スライム と は いささか 拍子抜け で ある な おも||||||ひょうしぬけ||| It is a bit disappointing to know that your master is a slime!

( リムル ) ああ ん ? What?!

( うなり 声 ) |こえ

どうやら 貴 殿 は だまさ れ て おる よう だ |とうと|しんがり|||||||

よか ろ う この 我 が 輩 が 貴 殿 を 操る 不 埒者 ( ふ らち もの ) を ||||われ||やから||とうと|しんがり||あやつる|ふ|らちもの|||| Very well. What this slime has done to you is unforgivable...

倒し て みせ よう で は ない か ! たおし|||||||

ガビル 様 かっけ ~ ! |さま| Sir Gabiru, you're awesome!

見せ て やって ください よ ガビル 様 ! みせ||||||さま Show 'em what you're made of, Sir Gabiru!

ガビル 無 双 を ! |む|そう| The peerless Gabiru!

あっ それ ♪ Say it!

( 部下 たち ) ガビル ! ガビル ! ぶか||| Gabiru! Gabiru! Gabiru! Gabiru!

( 部下 たち ) ガビル ! ガビル ! ( ガビル ) はい ! はい ! ぶか||||||

( 部下 たち ) ガビル ! ( ガビル ) あ ~ い ! ぶか|||||

トカゲ 風情 が … とかげ|ふぜい| Gabiru! Gabiru! Gabiru! Gabiru!

我が 主 を 愚 弄 する と は わが|おも||ぐ|もてあそ|||

( リムル ) あっ ヤバ い Uh-oh.

あいつ 死 ん だ |し|| He's dead.

( ゴブタ ) テ ~ ン テッテッ テ ~ ン ♪

お っ … 何 やって る っす か ? ||なん|||| Hey, what're you guys doing?

( ベニマル ) ゴブタ ! Gobta!

( リムル ) お前 生き て た の か ? |おまえ|いき|||| You're still alive?

またまた ひどい っす Hey, that's kinda mean.

ちゃんと 生き てる っす よ |いき||| Of course I'm alive!

( 大 賢 者 ) 告 個体 名 シオン の 料理 に 抵抗 し て だい|かしこ|もの|こく|こたい|な|||りょうり||ていこう|| Notice.

( リムル ) あっ そう … Oh...

“ 毒 耐性 ” って 俺 も 持って ない の に すごい な どく|たいせい||おれ||もって||||| Even I don't have Poison Resistance. I'm impressed.

そう っす か ? エッヘヘヘ Really?

( ランガ ) いい ところ へ 来 た な ||||らい|| Good timing.

( ゴブタ ) ヘ ? Huh?

へ ?

へ っ ?

なん す か この 状況 ! ||||じょうきょう What the heck is going on?!

( ランガ ) トカゲ |とかげ Lizard, if you can defeat this one,

この 者 を 倒 せ た の なら 貴 様 の 話 一考 し て やろ う |もの||たお|||||とうと|さま||はなし|いっこう||||

な … なんで ? Why me?!

( リムル ) お ~ ランガ 意外 と 冷静 だ な |||いがい||れいせい|| Wow, Ranga! He's being so calm about this!

うん うん お前 じゃ 殺し ちゃ う から な ||おまえ||ころし|||| Yeah, of course. If you fought him, you'd kill him.

( ガビル ) かまい ませ ん ぞ Fine by me.

部下 に やら せ れ ば 恥 は かき ませ ん から な ぶか||||||はじ|||||| Having one of your subordinates fight saves you the shame of losing.

フッ … なあ ? スライム 殿 |||しんがり Wouldn't you agree, slime?

( リムル ) むっ …

( リムル ) ゴブタ 遠慮 は い らん やった れ ! ||えんりょ||||| Gobta, don't hold back! Get him!

ええ ? な んな ん すか もう … Jeez, why the heck am I doing this?

( リムル ) 勝ったら クロベエ に 頼 ん で お前 専用 の 武器 を 作って やる |かったら|||たの|||おまえ|せんよう||ぶき||つくって| If you win, I'll have Kurobe make a special weapon just for you!

あっ ホント っす か ? ちょっと やる 気 出 た っす |ほんと|||||き|だ|| Really? That motivates me a little!

( リムル ) 負け たら “ シオン の 手 料理 の 刑 ” な |まけ||||て|りょうり||けい| And if you lose, you have to eat Shion's cooking!

( ゴブタ ) それ だけ は 勘弁 っす ! ||||かんべん| Anything but that!

何やら 非常に 不愉快 な 会話 です なにやら|ひじょうに|ふゆかい||かいわ| For some reason, this conversation makes me very unhappy.

( リムル ) ぐ え !

ふ ~ ん !

( 部下 たち ) ガビル 様 ~ ! ぶか|||さま Sir Gabiru!

準備 は いい かな ? じゅんび||| Are you ready?

お おお おお !

では 始めろ ! |はじめろ Then begin!

( ほえ 声 ) |こえ

( ガビル ) フッ … Gabiru! Gabiru! Gabiru!

偉大 なる ドラゴン の 末 裔 ( まつ えい ) たる 我ら リザード マン が いだい||||すえ|えい||||われら||まん|

ホブ ゴブリン な ん ぞ に … could never lose to a mere Hobgoblin...

ん ?

ぬ お !

( 部下 たち ) う わ ! ぶか|||

おのれ こ しゃく な ! How dare you?!

あっ …

バカ な 消え … ばか||きえ

た ああ あ ~ !

ああ ああ …

( リムル ) まさか ゴブタ の ヤツ ||||やつ I can't believe what I'm seeing!

“ 影 移動 ” を 使いこなし てん の ? かげ|いどう||つかいこなし|| Is Gobta actually using Shadow Movement?

ハア …

終わり だ な おわり|| That's that.

勝負 あり ! 勝者 ゴブタ ! しょうぶ||しょうしゃ| The fight is over! The winner is Gobta!

( ベニマル ) おっしゃ ! ( リグルド ) よ ~ し ! Yes!

( シオン ) やった ! All right!

ハハッ !

オホホ !

( リグルド ) わっしょい ! ( ゴブタ ) アハ ハハ ! Bravo! Bravo!

( リグルド ) わっしょい ! ( ゴブタ ) 高い っす ! |||たかい| This is pretty high!

( ランガ ) さすが は ゴブタ Nice work, Gobta. I knew I saw promise in you.

我 が 見込 ん だ だけ の こと は ある われ||みこ|||||||

( リグルド ) よう やった !

ホブ ゴブリン の 力 を よくぞ 見せつけ た ! |||ちから|||みせつけ|

( シオン ) 見直し た ぞ |みなおし|| I misjudged you.

私 に 対する 先ほど の 失礼 な 発言 は 聞か なかった こと に し て やろ う わたくし||たいする|さきほど||しつれい||はつげん||きか|||||||

( ベニマル ) 俺 たち と 戦った とき より 強く なって いる よう だ な |おれ|||たたかった|||つよく||||| Looks like he's gotten stronger since he fought us.

( ハク ロウ ) 鍛え が い の あり そう な 才能 を 持って いる よう です じゃ ||きたえ|||||||さいのう||もって|||| It appears he has talent that would be worth nurturing.

( リムル ) あいつ も しか して 本当 に 天才 な ん じゃ … |||||ほんとう||てんさい||| Is he actually some sort of prodigy?

て いう か みんな 普通 に ゴブタ が 勝つ って 思って た の ? ||||ふつう||||かつ||おもって|| Also, did everyone just naturally believe Gobta would win?

てっきり … I thought...

ぐ え ~ !

よく も うち の 者 ( もん ) に … ||||もの|| You will regret...

( リグルド ) ケガ さ し て くれ た な |けが|||||| ...injuring one of ours!

先 に 手 ぇ 出し た の は そっち でしょ さき||て||だし||||| You made the first move, didn't you?

( リムル ) と か いちゃ もん つけ て ...they'd pick a fight over it and end up beating the snot out of that guy.

ボッコボコ に する つもり か と 思って た ||||||おもって|

( リムル ) う ~ ん …

( リムル ) 大丈夫 俺 は 空気 の 読める 男 だ |だいじょうぶ|おれ||くうき||よめる|おとこ| It's okay. I'm a guy who can pick up on the mood.

期待 どおり だった こと に しよ う きたい|||||| I'll pretend I expected this to happen.

( リムル ) やった な ゴブタ ! Good job, Gobta.

約束 どおり クロベエ に 武器 を 頼 ん で やる やくそく||||ぶき||たの||| As promised, I'll have Kurobe make you a weapon.

( ゴブタ ) やった っす ~ ! All right!

( リムル ) お前 ら 勝負 は ゴブタ の 勝ち だ |おまえ||しょうぶ||||かち| As for all of you, Gobta has won this battle!

( 部下 たち ) ハッ … ぶか||

( リムル ) オーク と 戦う の に 協力 しろ と いう 話 なら 検討 し て おく が |おーく||たたかう|||きょうりょく||||はなし||けんとう|||| If you want us to help you fight the Orcs, we'll consider it,

配下 に なる の は 断る はいか|||||ことわる but we won't serve you.

今日 の ところ は そい つ を 連れ て 帰れ ! きょう|||||||つれ||かえれ Take him and leave for today.

い … いずれ また 来る ぜ |||くる| W-We'll be back!

しかり これ で 終わり で は ない ぞ |||おわり|||| Indeed. This is not over!

お … We...

覚え て ろ ~ ! おぼえ|| We'll remember this!

( リムル ) さて と … Okay, then...

今後 の 方針 を 立て ない と な こんご||ほうしん||たて||| I guess we'll have to plan where to go from here.

( ソウエイ ) 20 万 の オーク … |よろず||おーく I saw 200,000 Orcs.

その 本体 が 大河 に 沿って 北上 し て いる |ほんたい||おおかわ||そって|ほくじょう||| The main army is moving north along the river.

そして 本体 と 別 働 隊 ( べ つどう たい ) の 動き から 予想 できる 合流 地点 は |ほんたい||べつ|はたら|たい|||||うごき||よそう||ごうりゅう|ちてん|

ここ より 東 の 湿地 帯 ||ひがし||しっち|おび I expect they will regroup in the marshlands east of here.

( リグルド ) つまり リザード マン の 支配 領域 と いう こと です な |||まん||しはい|りょういき||||| In the Lizardmen's territory, you mean?

( ソウエイ ) うむ

20 万 か … よろず| Two hundred thousand, huh?

実感 が 湧か ない ほど バカげ た 数 だ な じっかん||わか|||ばかげ||すう|| That's such a huge number, it's hard to even imagine it.

う ~ ん …

オーク の 目的 って 何 な ん だ ろ う な おーく||もくてき||なん|||||| Just what is it the Orcs are after?

ふむ …

オーク は そもそも あまり 知能 の 高い 魔物 じゃ ねえ おーく||||ちのう||たかい|まもの|| Orcs are not very intelligent monsters.

この 侵攻 に 本能 以外 の 目的 が ある って ん なら |しんこう||ほんのう|いがい||もくてき||||| If there's something behind this invasion other than just instinct,

何かしら バック の 存在 を 疑う べき だ ろ う な なにかしら|ばっく||そんざい||うたがう||||| we should suspect there's someone backing them.

バック の 存在 だ べ か ? ばっく||そんざい||| Someone backing them?

例えば 魔 王 と か か ? たとえば|ま|おう|||

お前 たち の 村 に 来 た と いう おまえ|||むら||らい||| If that Gelmud guy who came to your village is involved in this...

ゲルミュッド と か いう 魔 族 が 絡 ん でる ん だ と し たら … ||||ま|ぞく||から|||||||

まっ 今 の ところ 何 の 根拠 も ない が |いま|||なん||こんきょ||| Well, there's no proof to base that on right now.

( リムル ) 魔 王 だ と し て も |ま|おう||||| And even if it is a Demon Lord, it might not be the one that made Shizu-san suffer.

そい つ が シズ さん を 苦しめ た レオン だ と は 限ら ない し な |||しず|||くるしめ||||||かぎら|||

魔 王 が 絡 ん で いる か どう か は 分から ん ま|おう||から||||||||わから| I don't know if a Demon Lord is involved, but...

( ベニマル ) だ が … ( リムル ) だ が ?

オーク ロード が 出現 し た 可能 性 は 強まった と 思う おーく|||しゅつげん|||かのう|せい||つよまった||おもう I think this makes it much more likely that an Orc Lord has appeared.

( リムル ) 数 百 年 に 一 度 生まれる ユニーク モンスター だ っけ ? |すう|ひゃく|とし||ひと|たび|うまれる|ゆにーく||| The unique monster that only appears once every few centuries?

( ベニマル ) はい Yes.

20 万 も の 軍勢 を 普通 の オーク が 統率 できる と は 思え ませ ん から よろず|||ぐんぜい||ふつう||おーく||とうそつ||||おもえ||| I can't imagine an ordinary Orc leading an army of 200,000.

( リムル ) ふむ …

( ルグルド ) い ない と 楽観 視 する より は ||||らっかん|し|||

警戒 する べき か と 思い ます けいかい|||||おもい|

( リムル ) そう だ な I agree.

あっ …

( リムル ) どう し た ? What is it?

( ソウエイ ) 偵察 中 の 分身 体 に 接触 し て き た 者 が い ます |ていさつ|なか||ぶんしん|からだ||せっしょく|||||もの||| One of the body doubles I had scouting the area has made an encounter.

( リムル ) 接触 ? |せっしょく An encounter?

( ソウエイ ) リムル 様 に 取り次 い で もらい たい と の こと ||さま||とりつ||||||| They request an audience with you.

いかが いたし ま しょ う ? How shall I respond?

( リムル ) 誰 だ ? ガビル で もう おなか いっぱい だ し |だれ|||||||| Who is it?

変 な ヤツ だったら 会い たく ない ん だ けど … へん||やつ||あい|||||

( ソウエイ ) 変 … で は あり ませ ん が |へん|||||| I don't believe this one is... weird...

大変 珍しい 相手 で し て その … たいへん|めずらしい|あいて|||| But it is a highly unusual encounter.

ドライ アド な の です どらい||||

( 一同 ) あっ … いちどう|

ドライ アド ? どらい| A Dryad?!

( リムル ) あれ か ? ゲーム に よく いる 木 の 精 的 な お ねえちゃん か ? |||げーむ||||き||せい|てき|||| Aren't those the girls you see in a lot of games who are, like, tree spirits?

( リグルド ) ドライ アド 様 が 最後 に 姿 を 見せ た の は |どらい||さま||さいご||すがた||みせ|||

数 十 年 以上 前 で は なかった か ? すう|じゅう|とし|いじょう|ぜん||||

( リムル ) か … かまわ ん お呼び し て ||||および|| F-Fine! Bring her here!

( ソウエイ ) はっ Sir.

あ …

( トレイ ニー ) 魔物 を 統べる 者 および その 従者 たる 皆様 ||まもの||すべる|もの|||じゅうしゃ||みなさま Ruler of monsters, and all those who are loyal to him,

突然 の 訪問 相 すみません とつぜん||ほうもん|そう| forgive me for this unannounced visit.

( トレイ ニー ) 私 は ドライ アド の トレイ ニー と 申し ます ||わたくし||どらい||||||もうし| I am Treyni, a Dryad.

どうぞ お 見 知り おき ください ||み|しり|| It is a pleasure to meet you.

俺 は リムル = テンペスト です おれ||||

えっ と … トレイ ニー さん

一体 何 の ご用 向き で … いったい|なん||ごよう|むき| So what brings you here?

( トレイ ニー ) 本日 は お 願い が あって ま かり 越し まし た ||ほんじつ|||ねがい|||||こし|| I have come to request a favor.

( リムル ) お 願い ? ||ねがい A favor?

リムル = テンペスト 魔物 を 統べる 者 よ ||まもの||すべる|もの|

あなた に … to defeat the Orc Lord.

オーク ロード の 討伐 を 依頼 し たい の です おーく|||とうばつ||いらい||||

♪ ~

~ ♪

( 大 賢 者 ) 次回 「 狂い ゆく 歯車 」 だい|かしこ|もの|じかい|くるい||はぐるま Next time, "The Gears Spin Out of Control."