Digimon Adventure (Digimon : Digital Monsters ) Episode 6
digimon|adventure|digimon|digital|monsters|episode
Digimon Adventure (Digimon: Digital Monsters) Episode 6
♪ ~
~ ♪
( ナレーション ) 機械 たち が 働き 続ける 無人 の 街 で アンドロ モン に おそわ れ た 太一 ( たい ち ) たち
なれーしょん|きかい|||はたらき|つづける|むじん||がい|||もん|||||たいち|||
In an uninhabited city where machines run endlessly
グレイモン ガルルモン を も 圧倒 ( あっ と う ) する 完 全体 デジモン の 暴走 ( ぼうそう ) を 止め た の は
||||あっとう|||||かん|ぜんたい|||ぼうそう|||とどめ|||
Not even Greymon and Garurumon could bring down this Perfect Level Digimon.
テント モン から 進化 し た カブ テリ モン の 必殺 の 一撃 ( いち げき ) だった
てんと|もん||しんか|||かぶ||もん||ひっさつ||いちげき|||
But one well-placed attack by Tentomon's evolution, Kabuterimon, stopped his rampage.
一方 この 街 で デジモン 世界 の 謎 ( なぞ ) を 解 ( と ) く カギ を 見つけ た 光子 郎 ( こう しろう )
いっぽう||がい|||せかい||なぞ|||かい|||かぎ||みつけ||てるこ|ろう||
Meanwhile, Koushiro found the key to the secret of the Digital World in this city.
その 謎 は やがて 彼 ( かれ ) ら の 冒険 ( ぼうけん ) に 大きく 関わる こと に なる
|なぞ|||かれ||||ぼうけん|||おおきく|かかわる|||
That secret will soon become a great influence in their adventures.
「 パル モン 怒 ( いか ) り の 進化 ( しんか ) ! 」
|もん|いか||||しんか|
Palmon's Angry Evolution!
( 子ども たち ) 遠い ふるさと 思い出す ~
こども||とおい||おもいだす
(Children) I remember my distant hometown ~
( 八神 ( や が み ) 太一 ( たい ち ) ) はい デジモン チーム 思い出す の “ す ” !
やがみ||||たいち|||||ちーむ|おもいだす||
Okay, Digimon Team, take it away with "su" from "lands."
( アグ モン たち ) すっぱい な ~ すっぱい な ~ は 成功 の 元 じゃ ない ない ない
|もん|||||||せいこう||もと||||
(Agumon et al.) Sour ~ Sour ~ is not the source of success
はい 子ども チーム ない な い ない の “ い ” !
|こども|ちーむ||||||
Okay, Children Team, start with "e" in "me me me!"
( 太一 ) い ? ( 武之 内 空 ( たけ の うち そら ) ) い ?
たいち||たけゆき|うち|から|||||
E?
( 泉 光子 郎 ( いずみ こう しろう ) ) い ?
いずみ|てるこ|ろう||||
E?
( 石田 ( いし だ ) ヤマト ) い ?
いしだ|||やまと|
( 城戸 丈 ( きど じょう ) ) い … ?
きど|たけ|||
E?
( 太刀川 ( たち かわ ) ミミ ) いけ ない 人 ~
たちかわ||||||じん
"Erroneous person~"
何 それ ?
なん|
What's that...?
お 父さん が よく カラオケ し て い た 演歌 ( えんか )
|とうさん|||からおけ|||||えんか|
It's Enka. My Dad sang this in karaoke a lot.
( 高石 ( たかい し ) タケル ) そんな 歌 知ら ない
たかいし|||||うた|しら|
I don't know that song.
今 は 何 も ~
いま||なん|
"Even now, nothing will..."
ああ それ なら 知って る
|||しって|
Oh, I know that one!
オレ も !
おれ|
Me too!
( 子ども たち ) 今 は 何 も ~
こども||いま||なん|
"Even now, nothing will..."
( 空 ) キャー !
から|
ひ っ ひ い っ …
う っ う っ …
( 太一 ) 大丈夫 ( だいじょうぶ ) か ?
たいち|だいじょうぶ||
Are you okay?
どう し た ん だ ?
What happened?
水 が 落ち て き た の
すい||おち||||
Some water fell on me...
よごれ まし た よ
Your shirt is dirtied.
えっ ? あっ あぁ ~
洗濯 ( せんたく ) し たい
せんたく|||
I want to do the laundry
オレ だって 風呂 ( ふろ ) に 入って のんびり と …
おれ||ふろ|||はいって||
Me too... I want to relax in the bath...
ボク は …
ぼく|
I...
タケル お前 なあ
|おまえ|
Takeru, this isn't the time to be thinking about video games!
こんな 時 に テレビ ゲーム は ない だ ろ う
|じ||てれび|げーむ|||||
There will be no video games at such times
ハハハ アハ ハハ …
Hahaha ahahaha ...
オレ も タケル の こと 笑え ない
おれ|||||わらえ|
I guess I can't laugh at him.
今 オレ の し たい こと は ジュウジュウ 焼ける 焼肉 …
いま|おれ|||||||やける|やきにく
What I want right now is...
ん っ ん ん っ 腹 ( はら ) いっぱい 食い た ~ い
|||||はら|||くい||
Hmmmmmm I ate a lot
誰 ( だれ ) も 笑え ない さ ボク は 勉強 宿題 山ほど やり たい
だれ|||わらえ|||ぼく||べんきょう|しゅくだい|やまほど||
Don't laugh, but I miss studying.
変わって る わ ね
かわって|||
That's an odd one.
あたし は 冷たい コーラ が 飲み たい
||つめたい|こーら||のみ|
I want to drink some ice-cold Cola!
ミミ さん それ いい ボク も !
||||ぼく|
Mimi-san, that sounds good! I'd like that too!
でしょ う
Yeah!
ボク は インターネット で 友だち に メール を 送り たい
ぼく||いんたーねっと||ともだち||めーる||おくり|
I... I want to send emails back and forth with my friends.
( ガブ モン ) みんな 疲 ( つか ) れ てる ん だ
|もん||ひ|||||
Everyone's tired.
( ゴマ モン ) かわいそう …
ごま|もん|
How sad.
( テント モン ) あ あの 声 は ?
てんと|もん|||こえ|
Those voices...
( ヌメ モン の 声 )
|もん||こえ
ヌメ モン !
|もん
Numemon!
( ヤマト ) ヌメ モン ?
やまと||もん
( ゴマ モン ) 暗く て ジメジメ し た 所 が 好き で
ごま|もん|くらく||じめじめ|||しょ||すき|
They're crude Digimon who like dark, slimy places.
知性 ( ちせい ) も 教養 も ない デジモン
ちせい|||きょうよう|||
A Digimon that has neither intelligence nor education
( 光子 郎 ) 強い の ? ( テント モン ) 弱い
てるこ|ろう|つよい||てんと|もん|よわい
Are they strong?
( パタ モン ) 弱い けど 汚 ( き た な ) い
|もん|よわい||きたな||||
They're weak, but they're also dirty!
( タケル ) 汚い の ?
|きたない|
Dirty?
( アグ モン ) デジモン 界 の 嫌 ( きら ) われ 者 って 言わ れ てる
|もん||かい||いや|||もの||いわ||
They're known as the most hated in the Digital World.
嫌わ れ 者 ?
きらわ||もの
The most hated?
( ヌメ モン の 声 )
|もん||こえ
あ ~
やっぱり ヌメ モン だ !
||もん|
It really is Numemon!
逃 ( に ) げ ろ !
のが|||
Run!
弱い のに どう し て 逃げ なく ちゃ いけ ない ん だ よ !
よわい|||||にげ|||||||
Why do I have to run away even though I'm weak!
今 に 分かる !
いま||わかる
You'll find out!
イェー !
ウー デヘッ !
Udehe!
( ナレーション ) ヌメ モン
なれーしょん||もん
Numemon
暗く ジメジメ し た 所 を 好 ( この ) む ナメクジ 型 の 弱い デジモン だ !
くらく|じめじめ|||しょ||よしみ||||かた||よわい||
Weak Mollusk-type Digimon who like dark, clammy places.
自分 の ウ … ウンチ で 攻撃 ( こう げき ) する !
じぶん|||||こうげき|||
They... They attack with their own poop.
( ミミ ) なん な の これ ー !
|||||-
What is this?!
キャー !
( 一同 ) ギャー ( 丈 ) わ ー 汚 ( き た ) ねえ !
いちどう||たけ||-|きたな|||
ウヘッ !
は ぁ は ぁ あ こっち !
( 一同 ) はっ はっ はっ …
いちどう|||
は ぁ ~ は ぁ ~ …
ギャー !
はっ !
ヒェ ~ !
ヌメモン たち は 太陽 の 光 が 苦手 な ん だ
|||たいよう||ひかり||にがて|||
The Numemon hate the sunlight.
フー …
( タケル ) は ぁ …
( ミミ ) あ ? ( パル モン ) ン ?
|||もん|
こんな 所 に 自動 販売 機 ( はん ば いき ) が たくさん !
|しょ||じどう|はんばい|き|||||
There are so many drink vending machines here...
ミミ まさか 飲み たい なんて …
||のみ||
Mimi... You're not thinking of getting one, are you?
その まさか !
Of course I am!
あ あー
ミミ くん どうせ 出 や し ない よ !
|||だ||||
Mimi-kun, they won't work anyway!
( ミミ ) ウフッ ウフフ …
まったく
Geez...
しょうがない わ よ まだ 子ども な ん だ もん
||||こども||||
I can't help it, I'm still a child
あっ コーラ ! パル モン も 飲む ?
|こーら||もん||のむ
いら ない !
No!
怒 ( おこ ) ら なく て も いい のに
いか|||||||
You don't have to sound mad about it.
う わ ぁ ~ !
お ね ー ちゃん !
||-|
Hey, babe!
う う っ …
ヌメ モン !
|もん
Numemon?!
ねえ ヘイヘイ デヘ … おい ら と デート し ない ?
||||||でーと||
ミミ の こと ナンパ し てる わ よ どう する ?
He's hitting on you. What are you gonna do?
エエッ ? どう も し ない わ よ !
Eh? Nothing, of course!
なんで あたし が こんな や つと デート し なきゃ いけ ない の !
||||||でーと|||||
Why do I have to date a lowlife like him?!
怒ら せ ちゃ だ め よ
いから|||||
Don't make him mad!
平気 よ 太陽 の 光 の 下 じゃ …
へいき||たいよう||ひかり||した|
Don't worry! The sunlight will...
ウソー !
No way...
こんな やつ と は なん だ ! もう 怒った ど !
|||||||いかった|
What is this guy! I'm angry already!
ギャー !
また な の !
See you again!
( 一同 ) う わ ぁ ~ !
いちどう|||
あ あんな に たくさん …
T-There's so many...
( 太一 ) そんな !
たいち|
う わ ~ !
( ヤマト ) 分かれ て 逃げよ う !
やまと|わかれ||にげよ|
Let's split up!
( 太一 ) オッケー !
たいち|
Okay!
ヘイヘイッ ~ !
キャ ~
デヘッ !
エイッ
グワァ …
ポイズン アイビー !
Poison Ivy!
キーッ ヒヒィー !
あれ ?
Huh?
パル モン すごい !
|もん|
Palmon, that was awesome!
おかしい な まだ 何にも し て ない のに …
|||なんにも||||
But that's weird. I didn't do anything yet...
わ っ !
う わ ~ !
もん ざ え モン !
|||もん
Monzaemon!
( もん ざ え モン ) おもちゃ の 町 へ ようこそ
|||もん|||まち||
Welcome to Toy Town.
( ナレーション ) もん ざ え モン
なれーしょん||||もん
Monzaemon.
一見 ぬいぐるみ 実は 完全 体 の デジモン
いっけん||じつは|かんぜん|からだ||
Although he looks like a stuffed animal, he's actually a Perfect Level Digimon.
必殺 技 ( ひっさつ わざ ) ラブリー アタック で ―
ひっさつ|わざ||||あたっく|
His special attack, Lovely Attack, even makes his enemies happy.
敵 ( てき ) さえ も 幸せ に し て しまう !
てき||||しあわせ||||
何 これ … これ デジモン な の ?
なん|||||
What is he? A Digimon?
うん 見かけ に よら ず とっても 強い デジモン な の !
|みかけ|||||つよい|||
Yeah. He's much stronger than he looks!
おもちゃ を 愛し おもちゃ に 愛さ れる ―
||あいし|||あいさ|
He loves toys, and the toys love him too.
おもちゃ の 町 の 町長
||まち||ちょうちょう
じゃあ いい デジモン ?
So he's a good Digimon!
だ と 思う よ
||おもう|
I think so.
お じょう さん お 待ち し て おり まし た
||||まち|||||
We've been waiting for you, Miss.
いい デジモン が どう し て あたし たち に 攻撃 する の ?
|||||||||こうげき||
Why is a good Digimon attacking us?!
( パル モン ) 分から ない !
|もん|わから|
I don't know!
ご ゆっくり お 楽しみ ください
|||たのしみ|
Please enjoy yourself slowly
お 会い でき て 光栄 です
|あい|||こうえい|
It's an honor to meet you!
もん ざ え モン の 何 か が 変わっちゃ っ た の ね
|||もん||なん|||かわっちゃ||||
Something must have happened to Monzaemon!
( ミミ ) 変わる 前 に 会い たかった !
|かわる|ぜん||あい|
Why couldn't we meet him before that happened?!
お ね ー ちゃん こっち こっち !
||-|||
Babe, this way!
ヌメ モン ?
|もん
Numemon?!
( パル モン ) かくれ なきゃ !
|もん||
We have to hide!
ご 一緒 ( いっしょ ) に 遊び ま しょ う
|いっしょ|||あそび|||
Let's play together!
ヒャ ~
行った わ
おこなった|
He left...
( パル モン ) おもちゃ の 町 で 何 か あった の かしら ?
|もん|||まち||なん||||
I wonder if something happened at Toy Town?
お ね ー ちゃん オレ と おもちゃ の 町 で デート し ない ?
||-||おれ||||まち||でーと||
Hey babe, wanna have a date with me at Toy Town?
し ない
No!
ぐ へ っ …
( ミミ ) パル モン 行 こ う
||もん|ぎょう||
( パル モン ) 待って !
|もん|まって
Wait for me!
はっきり も の 言う お ね ー ちゃん だ なぁ
|||いう|||-|||
That chick is so blunt.
あっ !
あれ が おもちゃ の 町 よ !
||||まち|
That's Toy Town.
ステキ まるで 遊園地 !
すてき||ゆうえんち
Beautiful!
( 花火 の 上がる 音 )
はなび||あがる|おと
(The sound of fireworks rising)
( ミミ ) 誰 も い ない みたい ね
|だれ|||||
Looks like no one's here.
( パル モン ) 誰 か 来る
|もん|だれ||くる
Someone's coming.
( 太一 ) 楽しい な … 楽しい な …
たいち|たのしい||たのしい|
( ミミ ) 太一 さん ?
|たいち|
おもちゃ の 町 は 楽しい な
||まち||たのしい|
Toy Town is so much fun!
楽しい な … 楽しい な …
たのしい||たのしい|
This is fun. This is fun.
全然 楽し そう じゃ ない
ぜんぜん|たのし|||
It doesn't look much fun.
( 空 ) とって も とって も おもしろい …
から|||||
どこ が おもしろい の ?
What's interesting?
( ミミ ) あ !
( 光子 郎 ) ゆかい だ な … ゆかい だ な …
てるこ|ろう||||||
I'm happy. I'm happy. I've never been happier.
こんな ゆかい な こと は ない
There is nothing like this
ち っと も ゆかい そう じゃ ない
He doesn't look happy at all.
うん
Yeah.
チョー チョー チョー うれし い ~
I'm choo-choo-choo happy!
アッハハハ
( 丈 ) サイコー ! 文句 ( もん く ) なし に サイコー !
たけ||もんく|||||
This is the best! I'm having the time of my life!
( タケル ) バンザーイ バンザーイ バンザーイ バンザイ …
みんな 感情 ( かんじょう ) が なくなっちゃ っ た みたい
|かんじょう||||||
It's like everyone lost their emotions...
どう し た の ?
What's wrong with them?
変 だ な アグ モン たち が つい て た はず な ん だ けど …
へん||||もん||||||||||
Weird. Agumon and the others should be with them...
( 箱 から ゴトゴト 聞こえる )
はこ|||きこえる
( うめき声 )
うめきごえ
あっ !
誰 か いる の ?
だれ|||
Is someone in there?
( アグ モン ) パル モン !
|もん||もん
Palmon!
アグ モン な の ね !
|もん|||
ピヨモン テント モン ガブ モン ゴマ モン パタ モン は ?
|てんと|もん||もん|ごま|もん||もん|
Where are Piyomon, Tentomon, Gabumon, Gomamon, and Patamon?
みんな いる !
All of us are in here!
( ミミ ) どう し た の ?
We were beaten by Monzaemon!
もん ざ え モン に やら れ た …
|||もん||||
Monzae Mon did it ...
グヘヘェー !
おもちゃ の 町 へ ようこそ
||まち||
Welcome to Toy Town.
に … 逃げろ !
|にげろ
ベビー フレイム !
べびー|
Baby Flame!
ダメ だ ! ベビー フレイム が きか ない !
だめ||べびー||||
No good. Baby Flame doesn't work!
( 太一 ) え ?
たいち|
ラブリー アタック !
|あたっく
Lovely Attack!
( 太一 ) う う わ ~ !
たいち|||
( アグ モン ) 気 が つい たら … ( ピヨモン ) ここ に
|もん|き||||||
When we woke up...
お 待ち し て おり まし た
|まち|||||
We've been waiting for you.
マジカル ファイヤー !
ラブリー アタック !
|あたっく
Lovely Attack!
( ピヨモン ) あー !
Piyomon!
( 空 ) ピヨモン ! あー !
から||
ご ゆっくり お 楽しみ ください
|||たのしみ|
Please enjoy yourselves.
プチ サンダー !
Petit Thunder!
プチ ファイヤー !
Petit Fire!
エア ショット !
えあ|しょっと
Air Shot!
ラブリー アタック !
|あたっく
Lovely Attack!
あ あ ~
( 一同 ) ふえ ~
いちどう|
デジモン は おもちゃ 箱
|||はこ
The Digimon will go in the toy box.
子ども たち は 感情 を 消し て おもちゃ の おもちゃ に なり ま しょ う
こども|||かんじょう||けし|||||||||
The children will have their emotions erased and serve as toys for the toys!
おもちゃ の おもちゃ ?
Toys for the toys?
チョー チョー チョー
Choo-choo-choo!
もう サイコー !
Already great!
おもちゃ に 遊ば れ て た の ね
||あそば|||||
So the toys were playing with them...
もん ざ え モン の 身 に 何 が 起き た の ?
|||もん||み||なん||おき||
What happened to Monzaemon?
( アグ モン ) 分から ない
|もん|わから|
I dunno...
ねえ この 箱 から 出 られ ない の ?
||はこ||だ|||
Hey, can you get out of this box?
こわ そう と し た けど ダメ だった !
||||||だめ|
We tried to break it, but we can't!
オレ たち の こと より ヤマト を 助ける こと が 先 だ
おれ|||||やまと||たすける|||さき|
Don't worry about us. You have to save Yamato first!
どう やって ?
How?
( ピヨモン ) もん ざ え モン を 倒 ( た お ) す しか ない わ !
||||もん||たお||||||
You'll have to defeat Monzaemon!
ええ !
ムリ よ !
むり|
That's impossible!
パル モン ミミ ! たより は お前 たち しか い ない !
|もん||||おまえ||||
Palmon, Mimi! You're the only ones we can rely on!
う う …
UU …
どう しよ う ?
What should I do ?
あたし に 言わ れ て も …
||いわ|||
How should I know?
もん ざ え モン の ラブリー アタック は ―
|||もん|||あたっく|
Monzaemon's Lovely Attack is hearts stuffed with happiness...
幸せ の つまった ハート を 飛ばす ハッピー な 攻撃 の はず な ん だ けど な
しあわせ|||はーと||とばす|はっぴー||こうげき|||||||
It's supposed to be a happy attack that blows a heart full of happiness.
う は は あ は は ~
バンザーイ バンザーイ ! は は は …
Banzai! Banzai!
どこ が ハッピー な の よ ?
||はっぴー|||
What's "happy" about it?
( ゴリラ の シンバル )
ごりら||しんばる
うるさい わ ね ! ふん !
Shut up!
おもちゃ の 町 へ ようこそ !
||まち||
Welcome to Toy Town.
もん ざ え モン !
|||もん
Monzaemon!
お じょう さん お 待ち し て おり まし た
||||まち|||||
Miss, we've been waiting for you.
何 よ ッ ! 何 が あった か 知ら ない けど
なん|||なん||||しら||
Be quiet! I don't know what happened to you, but you can't just take away my friends' feelings!
私 の 友だち の 感情 を 取る こと ない でしょ
わたくし||ともだち||かんじょう||とる|||
返し なさい よ ! あっ …
かえし|||
Give them back!
( ミミ ) ジョーダン じゃ ない わ よ
Give me a break!!
なんで あたし が クマ の ぬいぐるみ に 追いかけ られ なきゃ いけ ない の !
|||くま||||おいかけ|||||
Why do I have to be chased by a giant stuffed teddy bear?!
( パル モン ) 知ら ない !
|もん|しら|
I don't know!
ご ゆっくり お 楽しみ ください
|||たのしみ|
Please enjoy yourself slowly
お ね ー ちゃん 助け に 来 た で !
||-||たすけ||らい||
One-chan, I came to help you!
ヌメ モン ?
|もん
Numemon!
ヌメ モン が 何で ?
|もん||なんで
Numemon... why?!
ヌメ モン が あたし の ため に 戦って くれ てる …
|もん||||||たたかって||
The Numemon are fighting for me...
ウンチ 投げる しか とりえ が ない のに …
|なげる|||||
Even though they can't do anything but throw poop...
う ぅ … ふん っ !
あたし だ って !
I can fight too!
パル モン 危 ( あぶ ) ない !
|もん|き||
Palmonmon is not dangerous!
う ぅ ~ !
ポイズン アイビ ~ !
Poison Ivy!
う ぅ … うりゃ !
あー ッ ! パル モン 大丈夫 ?
|||もん|だいじょうぶ
ポイズン アイビー が きか ない !
Poison Ivy doesn't work!
ラブリー アタック !
|あたっく
Lovely Attack!
ミミ 逃げ て !
|にげ|
Run, Mimi!
ヌメ モン !
|もん
Numemon!
汚く て 根性 ( こんじょう ) も ない ヌメモン たち が ミミ を 必死 に 守って る …
きたなく||こんじょう|||||||||ひっし||まもって|
They're useless and cowardly, but the Numemon are desperately trying to protect Mimi...
う う … !
♪
パル モン 進化 ~
|もん|しんか
Palmon, evolve!
トゲ モン !
とげ|もん
Togemon!
( トゲ モン ) いく ぞ !
とげ|もん||
Here I come!
う お ー ぶん ぶん っ !
||-|||
Wow!
ぶん ぶん っ
う う ぅ ~
ぐ わ ~ !
う お ~
ぐ う ぅ ~ !
ああ …
う ぉ ~
( もん ざ え モン ) う う っ !
|||もん|||
う ~ っ !
Unknown power dwells in your heart
う ぅ …
When its fire is lit
( トゲ モン ) バン !
とげ|もん|ばん
ちく ちく バンバン !
||ばんばん
Chiku-Chiku Bang Bang! (Prickly Bang Bang!)
う お ぉ ~ !
あっ あぁ …
は あ …
パル モン ! う ふ ふ ステ キー !
|もん|||||きー
Palmon! Ufufu Steky!
く 苦しい …
|くるしい
You were wonderful!
おもちゃ は 遊び に あき られる と
||あそび||||
When people get tired of their toys,
あっさり こわさ れ ほ い ほ い と 捨 ( す ) て られ て しまう
|こわ さ|||||||しゃ|||||
they break them readily, without a single thought.
それ が ゆる せ なかった の です
I couldn't forgive that.
だから おもちゃ の 町 の 町長 の わし は ―
|||まち||ちょうちょう|||
That's why as Mayor of Toy Town, I wanted to raise the social status of the toys...
おもちゃ の 地位 向上 を めざし て …
||ちい|こうじょう|||
Aiming to improve the status of toys ...
おもちゃ の 地位 向上 って ?
||ちい|こうじょう|
"The social status of the toys?"
おもちゃ を えらく する って こと だ と 思う
||||||||おもう
I think he means making us realize the importance of toys.
その とおり です おもちゃ が 遊ば れ ちゃ いけ ない
|||||あそば||||
That's right.
おもちゃ が 遊ば なく ちゃ いけ ない と
||あそば|||||
I have to play toys
それ で オレ たち が おもちゃ に 遊ば れ て た ん だ
||おれ|||||あそば|||||
So that's why you made us play for the toys.
すみません 思い上がって た ん です
|おもいあがって|||
I'm sorry. I got carried away with myself.
あっ 黒い 歯車 !
|くろい|はぐるま
A black gear!
もん ざ え モン が 思い上がった の は 歯車 が 原因 ( げん いん ) だった の か
|||もん||おもいあがった|||はぐるま||げんいん|||||
もん ざ え モン の おもちゃ を 愛する 気持ち 分かる わ
|||もん||||あいする|きもち|わかる|
I can understand Monzaemon's love of toys.
( パル モン ) ええ
|もん|
パル モン わし の 思い上がった 心 を 正気 に 戻 ( もど ) し て くれ て ありがとう
|もん|||おもいあがった|こころ||しょうき||もど||||||
Palmon, thank you for bringing me back to my senses.
お礼 に ハッピー に し て あげ ま しょ う
お れい||はっぴー|||||||
To show my gratitude, I shall make you happy.
これ が 本当 の ラブリー アタック !
||ほんとう|||あたっく
( パル モン ) ハッピー !
|もん|はっぴー
( ミミ ) ラブリ ~
Happy!
( 太一 たち ) ワハハハ …
たいち||
お ね ー ちゃん キス し て !
||-||きす||
Babe, kiss me!
イヤッ !
No!
相変わらず はっきり 言う な !
あいかわらず||いう|
Nothing's changed...
( 一同 ) アハハ ハハ
いちどう||
♪ ~
~ ♪
( ナレーション ) みんな の 意見 を まとめる こと が でき ない 丈
なれーしょん|||いけん|||||||たけ
Jyou can't form compromises for everyone's differing opinions.
年 長者 と し て の 責任 ( せき に ん ) を はたす ため ―
とし|ちょうじゃ|||||せきにん||||||
彼 は ムゲン マウンテン に 登る 決意 を する
かれ|||||のぼる|けつい||
だが そこ に も 黒い 歯車 の 魔 ( ま ) の 手 が …
||||くろい|はぐるま||ま|||て|
丈 に ピンチ が せまった 時 ―
たけ||ぴんち|||じ
ゴマ モン の 進化 の さけび が 魔 の 山 に こだま する
ごま|もん||しんか||||ま||やま|||
次回 デジモンアドベンチャー
じかい|
Next time on Digimon Adventure:
「 咆哮 ( ほうこう ) ! イッカク モン 」
ほうこう|||もん
A Roar! Ikkakumon
今 冒険 が 進化 する
いま|ぼうけん||しんか|
A Roar! Ikkakumon