×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

北斗の拳 (Fist of the North Star), Hokuto no Ken (Fist of the North Star) Episode 15

Hokuto no Ken (Fist of the North Star ) Episode 15

( ナレーション ) 199 X 年

地球 は 核 の 炎 に 包ま れ た

あらゆる 生命 体 は 絶滅 し た か に 見え た

しかし 人類 は 死に 絶え て は い なかった

♪ ~

~ ♪

「 3 つ 数え て みろ 死ぬ の は お前 だ 」

( バット ) 俺 もう 腹 減って 死 に そう だ よ

( 子 犬 の 鳴き声 )

( ケンシロウ ) ん ?

( うなり 声 )

( リン ) どう し た の ペル

( 鐘 の 音 )

イヤッホーッ ! 近く に 町 が ある ぜ !

でも とても 悲しい 鐘 の 音

( 鐘 の 音 )

なんか 気持ち 悪い 町 だ なあ

これ じゃ 大した 食 いもん は …

おお !

イヤッホーッ ! 期待 でき そう じゃ ん !

あ あっ あ あ あっ

わ あー っ

ケ ケ ケン !

( カレン ) キャーッ

助け て ー っ

( 軍団 員 たち ) ヒャーッ ! ヘッヘーイ !

しめ た

おいしい

今 の うち 今 の うち ヘッヘッヘッヘッ

おい ! 何 する ん だ !

何 だ よ

こんなに ある ん だ から ちょっと ぐらい 分け て くれ た って …

これ は すべて ザリア 様 へ の 貢ぎ物 だ

ど ケチ

( カレン ) キャーッ

( 笑い声 )

何 も 怖 がる こと は ねえ

ヘヘヘッ お前 が 気 に 入った の さ

いい だ ろ ちょっと ぐらい

もう ザリア 様 へ の お 仕え は 終わった ん だ ろ ?

だったら 俺 たち と 楽しく 遊 ん で くれよ な っ ?

お 願い です やめ て ください

遊 ん で くれりゃ 帰し て やる よ ちょっと だけ さ いい じゃ ねえ か

イヤ

う わ っ あう ああ くく くっ

俺 が 相手 を しよ う

何 だ この 野郎 は ?

邪魔 す ん じゃ ねえ や

離れ て いろ ( カレン ) はい

( 軍団 員 ) 待ち や がれ !

う お イテテ ああ …

そう は いか ねえ

( ケンシロウ ) ほ わ ちゃ っ

逃がしゃ … おお っ ?

う あっ う ああ ああ !

だっ 誰 だ て め え は ?

お前 たち に 名乗る 名 は ない

この 野郎 名前 も ねえ くせ に 偉 そう に する ん じゃ ねえ や

この 野郎

( ケンシロウ ) ほ わ っ

う が ー っ

痛 ( い て ) えよ 痛 ( い て ) え よ ー っ

チキ ショー 覚え て や がれ

ありがとう ござい まし た

て め え この 町 を 生き て 出 れる と 思う な

ザリア 様 の 恐ろし さ を 知ら ねえ な

( 鐘 の 音 )

あ あっ

ああ

( 鐘 の 音 )

まっ まさか ザリア 様 が 俺 たち を お 怒り に ?

ザリア 様 お 許し を

う わ ー っ あ あー っ

う わ ー っ !

( カレン ) あ あっ

( 村人 ) ザリア 様 の 呪い だ

( ザリア ) 南 斗 暗 鐘 拳 ( なんと あん しょうけん ) !

( ケンシロウ ) ザリア の 呪い ?

( カレン ) 粗末 な 食事 です けど どうぞ

( バット ) ♪ 腹 減った 腹 減った

♪ 待ち遠しい な

いただき ま … あ ?

えー っ ? これ だけ ? たった これ っぽ っち ?

ごめんなさい

でも これ が 私 たち に 渡さ れる 食料 と 水 な ん です

だって 荷車 に いっぱい 食い もん が 乗っかって ん の 見 た ぜ

あれ は すべて ザリア 様 の 物

ザリア ?

( カレン ) この 町 を 治める 方 です

そんな の あり か よ

俺 1 人 で 食った って 足りゃ し ねえ

何て った って 俺 たちゃ 育ち盛り な ん だ から よ

なあ リン ?

私 要ら ない なんだか 気分 悪い の

私 の 分 食べ て

本当 ? いや あ 悪い なあ フフ フフッ

どう し た ?

疲れ てる の ね

奥 の 部屋 で 一休み し ま しょ う

おっと ダメ だ ぜ ペル リン は 病気 な ん だ よ

( ドア が 閉まる 音 )

( ザリア ) フフ フフッ …

待って い た ぞ 七 つ の 傷 の 男

我が 神 より 貴 様 の 手配 書 が 回って き て いる

ザリア の 町 に 来 た の が 運 の 尽き だ

ハハ ハハハッ …

( カレン ) ゆっくり お 休み なさい

( リン ) ありがとう ございます

いい の よ

だって リン ちゃん 妹 み たい に 思える ん です も の

えっ 妹 ?

ウフッ

ずっと 妹 が い たら いい なあ って 思って た だけ

ウフッ

フフッ

ウフ フッ

目覚めよ 我が しも べ ども ! 七 つ の 傷 の 男 に 死 を !

( 呪文 )

( 村人 たち ) あ あー … あ あー …

( 呪文 )

お 許し ください ザリア 様

この 子 を 巻き込む の は …

お 許し ください

( 呪文 )

カレン さん どう し た の ?

フフ フフ フッ

( 子 犬 の うなり 声 )

リン の 奴 大丈夫 かな

ヘヘッ 1 つ だけ か っ ぱら っと いたん だ

病気 じゃ しょうが ねえ リン に やる か エヘヘヘッ

フフッ

うん ?

うん ? どう し たんだい ケン

( 子 犬 の 鳴き声 )

( バット ) う わ あ

( 村人 たち ) 殺せ … 殺せ …

そう いい 子 ね

さあ 行く の よ ザリア 様 の 元 へ

( 雷 )

( 雷 )

( 村人 たち ) 殺せ … 殺せ …

バット リン と カレン さん を 頼む

分かった

( 子 犬 の 鳴き声 )

カレン さん 大変 だ !

カレン さん

あれ ? どこ 行っちゃ っ た ん だ

リン 大丈夫 か ?

あ あっ ( カレン ) う う ー っ

う わ ー っ ! わ あっ う う っ わ ー っ

( 村人 たち ) 殺せ … 殺せ …

( バット ) う わ ー っ

( ケンシロウ ) て やっ

て や ー っ

( ケンシロウ ) バット ( バット ) ケン !

カレン さん やめる ん だ

( バット ) う う っ う う う う っ …

危なかった な バット

ハア …

( 村人 たち ) 殺せ … 殺せ …

一体 どう なって ん だ よ

集団 催眠 だ

集団 催眠 ?

リン は ?

カレン が 知って いる はず だ

脱出 する ぞ 背中 に つかま れ

えっ また ?

早く しろ

あー は いはい

( 村人 たち ) 殺せ … 殺せ …

( バット ) う わ ー っ

( 村人 たち ) 殺せ … 殺せ … 殺せ …

( 村人 たち ) 殺せ …

ケン 生き て ん の か ?

今 術 を 解く

ふん っ !

あ … あ …

大丈夫 呪縛 は 解 い た

大変 です リン ちゃん が …

どこ に ?

ザリア 様 の 大 聖堂 に

ケン おい ら も 行く ぜ

お前 は ここ で カレン さん を 守れ

えっ ? 守れ った って …

あっ カレン さん !

よし おい ら も …

う ー わ っ !

放せ 放せ

あっ ち 行け 気持ち 悪い

寄る な 触る な う わ ー っ

う わ ー っ

ひ い ー っ

ケン 助け て くれ よ ー っ

( 村人 たち ) 殺せ … 殺せ …

( ドア が 開く 音 )

うん ?

( 不気味 な 笑い声 )

お前 たち の 相手 を し て いる 暇 は ない

どけ

( 軍団 員 たち ) う お ー っ

ほ ー わた あー っ

あー たた た た た た た たっ

ほ わ たっ

( 軍団 員 たち ) う ぎ ゃ ー っ

ほ わ たっ

( 軍団 員 たち ) ぐ あー っ

たが は べ ま ー っ

や べ り ー っ

( ケンシロウ ) 北斗 百 方 斬 ( ほ く と ひ ゃ っぽ う ざ ん ) !

( ザリア ) フッフッフッ ハッハッ ハッハッ

我が 聖堂 へ ようこそ

リン は どこ だ

見よ

( 鐘 の 音 )

リン

リーン !

ハハ ハハハッ

リン に は もう 私 の 声 しか 聞こえ ない

ザリア

動く な !

リン が 落ち て しまう ぞ ほれ

ハハ ハハハッ さあ どう する ?

リン ちゃん

さあ 動く で ない リン の ため だ

( 呪文 )

お あっ

ムダ だ 聖 堂 に 入った 時 より 貴 様 の 運命 は 決まって い た

それ は 死 だ

甘美 な 死 の 眠り に 落ちよ

貴 様 は もう 動く こと さえ でき ぬ

よみがえれ 七 つ の 傷 の 男 に 殺さ れ し 者 ども よ

お っ … う お ー っ …

おお ー … う お ー っ …

( 呪文 )

動 け ず に 死ぬ の だ

リン !

リーン !

リン ちゃん

( ザリア ) さあ どう しよ う かな

俺 の 南 斗 暗 鐘 拳 で 真っ二つ に 裂ける か ―

奴 ら に 八 つ 裂き に さ れる か

さて 楽しみ な こと よ のう ハハハハ ハハッ

ケン …

( 呪文 )

ケン …

ケーン !

死ね ! 七 つ の 傷 の 男

う おお !

ほ わ ちゃ ー っ

あ たっ

あと お っ

う あっ … バカ な !

南 斗 暗 鐘 拳 が 破れる と は …

う わ ー っ

( ケンシロウ ) 命 奪 崩壊 拳 ( めい だつ ほう かいけん ) !

死者 の 眠り さえ 奪う と は 許 せ ん !

う う っ …

こう なれ ば 道連れ に し て やる

ハッ !

殺し て やる

殺し て やる

( ケンシロウ ) ほ ー っ あ た ー っ

あー っ

う わ ー っ

あた っ ! あた っ !

あた た た た た たっ

ほ わ っ あ たた た た た たっ

あた っ !

あ ちょ ー っ

ほ わた あっ

弔い の 鐘 は 既に 鳴った 3 つ 数えろ !

死ね

も が ー っ

( 子 犬 の 鳴き声 )

( どよめき )

( 村人 ) 神 の 怒り だ

怒り だ

神 の 怒り だ

リン

ケン

ケーン !

リン

( リン ) きっと 来 て くれる と 信じ て た

でも ケン 死 ん じゃ う か と 思った

( リン の 泣く 声 )

カレン さん

カレン さん

あっ … リ …

カレン さん

リン ちゃん

ありがとう

ケン

ケン

♪ ~

~ ♪

( ナレーション ) 対立 する 凶悪 集団 スコルピオ と スネーク

それ を 鎮めよ う と 乗り込む ケンシロウ

だが そこ に は ジョーカー の ワナ が 待って い た

次回 北斗 の 拳

「 悪党 ども 歌って みる か ? 地獄 の 数え歌 」

お前 は もう 死 ん で いる


Hokuto no Ken (Fist of the North Star ) Episode 15 hokuto||ken|fist|||north|star|episode

( ナレーション ) 199 X 年 なれーしょん|x|とし In the year 199X...

地球 は 核 の 炎 に 包ま れ た ちきゅう||かく||えん||つつま|| The Earth was engulfed in nuclear flames.

あらゆる 生命 体 は 絶滅 し た か に 見え た |せいめい|からだ||ぜつめつ|||||みえ| It is a world in which no living thing seems to be left.

しかし 人類 は 死に 絶え て は い なかった |じんるい||しに|たえ|||| However, mankind hasn't died.

♪ ~

~ ♪

「 3 つ 数え て みろ 死ぬ の は お前 だ 」 |かぞえ|||しぬ|||おまえ|

( バット ) 俺 もう 腹 減って 死 に そう だ よ ばっと|おれ||はら|へって|し|||| I'm so hungry, I think I'm gonna die!

( 子 犬 の 鳴き声 ) こ|いぬ||なきごえ

( ケンシロウ ) ん ?

( うなり 声 ) |こえ

( リン ) どう し た の ペル りん||||| What's wrong, Peru?

( 鐘 の 音 ) かね||おと

イヤッホーッ ! 近く に 町 が ある ぜ ! |ちかく||まち||| All right! There's a city nearby!

でも とても 悲しい 鐘 の 音 ||かなしい|かね||おと But... That bell I hear sounds so sad...

( 鐘 の 音 ) かね||おと

なんか 気持ち 悪い 町 だ なあ |きもち|わるい|まち|| This place gives me the creeps.

これ じゃ 大した 食 いもん は … ||たいした|しょく|| They probably don't have much food, either...

おお !

イヤッホーッ ! 期待 でき そう じゃ ん ! |きたい||||

あ あっ あ あ あっ

わ あー っ

ケ ケ ケン ! ||けん K- Ken...!

( カレン ) キャーッ (Karen)

助け て ー っ たすけ||-| Help me!

( 軍団 員 たち ) ヒャーッ ! ヘッヘーイ ! ぐんだん|いん|||

しめ た They did it!

おいしい

今 の うち 今 の うち ヘッヘッヘッヘッ いま|||いま||| Now's my chance! Now's my chance!

おい ! 何 する ん だ ! |なん||| - Hey! What are you doing?! - What's the problem?

何 だ よ なん||

こんなに ある ん だ から ちょっと ぐらい 分け て くれ た って … |||||||わけ|||| You've got so much, I figured you could spare a little for me.

これ は すべて ザリア 様 へ の 貢ぎ物 だ ||||さま|||みつぎもの| This is all tribute for Mr. Zaria!

ど ケチ You miser!

( カレン ) キャーッ

( 笑い声 ) わらいごえ

何 も 怖 がる こと は ねえ なん||こわ|||| There's nothin' to be scared of!

ヘヘヘッ お前 が 気 に 入った の さ |おまえ||き||はいった||

いい だ ろ ちょっと ぐらい Come on... Just a little bit, okay?

もう ザリア 様 へ の お 仕え は 終わった ん だ ろ ? ||さま||||つかえ||おわった||| You're all done serving Mr. Zaria, right?

だったら 俺 たち と 楽しく 遊 ん で くれよ な っ ? |おれ|||たのしく|あそ||||| So why not hang with us and have a little fun?

お 願い です やめ て ください |ねがい|||| I'm begging you! Stop this, please!

遊 ん で くれりゃ 帰し て やる よ ちょっと だけ さ いい じゃ ねえ か あそ||||かえし|||||||||| Just play with us a little and we'll let you go.

イヤ いや

う わ っ あう ああ くく くっ

俺 が 相手 を しよ う おれ||あいて||| I'LL play with you.

何 だ この 野郎 は ? なん|||やろう|

邪魔 す ん じゃ ねえ や じゃま||||| Stay outta this!

離れ て いろ ( カレン ) はい はなれ|||| - Get out of here. - Yes, sir!

( 軍団 員 ) 待ち や がれ ! ぐんだん|いん|まち|| Hey, stop!

う お イテテ ああ …

そう は いか ねえ No, you don't!

( ケンシロウ ) ほ わ ちゃ っ

逃がしゃ … おお っ ? にがしゃ|| You won't get away--

う あっ う ああ ああ !

だっ 誰 だ て め え は ? |だれ||||| Wh- Who are you?!

お前 たち に 名乗る 名 は ない おまえ|||なのる|な|| I have no name to give to the likes of you.

この 野郎 名前 も ねえ くせ に 偉 そう に する ん じゃ ねえ や |やろう|なまえ|||||えら||||||| Why, you... Don't act so high and mighty when you don't have a name!

この 野郎 |やろう

( ケンシロウ ) ほ わ っ

う が ー っ ||-|

痛 ( い て ) えよ 痛 ( い て ) え よ ー っ つう||||つう|||||-| It hurts! It hurts!

チキ ショー 覚え て や がれ |しょー|おぼえ|||

ありがとう ござい まし た Thank you so much!

て め え この 町 を 生き て 出 れる と 思う な ||||まち||いき||だ|||おもう| Don't think you're gettin' outta this town alive, pal!

ザリア 様 の 恐ろし さ を 知ら ねえ な |さま||おそろし|||しら|| You don't know how bad Mr. Zaria can be!

( 鐘 の 音 ) かね||おと

あ あっ

ああ

( 鐘 の 音 ) かね||おと

まっ まさか ザリア 様 が 俺 たち を お 怒り に ? |||さま||おれ||||いかり| Y- You don't think Mr. Zaria's mad at us, do you?!

ザリア 様 お 許し を |さま||ゆるし| Mr. Zaria! Forgive us!

う わ ー っ あ あー っ ||-||||

う わ ー っ ! ||-|

( カレン ) あ あっ

( 村人 ) ザリア 様 の 呪い だ むらびと||さま||まじない| It's Mr. Zaria's curse! How horrible!

( ザリア ) 南 斗 暗 鐘 拳 ( なんと あん しょうけん ) ! |みなみ|と|あん|かね|けん||| The South Star Bell of Darkness Fist!

( ケンシロウ ) ザリア の 呪い ? |||まじない

( カレン ) 粗末 な 食事 です けど どうぞ |そまつ||しょくじ||| It's not a very fancy meal, but please enjoy it.

( バット ) ♪ 腹 減った 腹 減った ばっと|はら|へった|はら|へった I'm so hungry, I'm so hungry.

♪ 待ち遠しい な まちどおしい| I can't wait any more...

いただき ま … あ ? Down the hatch!

えー っ ? これ だけ ? たった これ っぽ っち ? Huh? That's it?! Just this little thing?!

ごめんなさい I'm sorry... But this is all the food and water we get here.

でも これ が 私 たち に 渡さ れる 食料 と 水 な ん です |||わたくし|||わたさ||しょくりょう||すい|||

だって 荷車 に いっぱい 食い もん が 乗っかって ん の 見 た ぜ |にぐるま|||くい|||のっかって|||み|| But I saw tractors loaded with food before!

あれ は すべて ザリア 様 の 物 ||||さま||ぶつ All of that goes to Mr. Zaria.

ザリア ? Zaria...

( カレン ) この 町 を 治める 方 です ||まち||おさめる|かた| He rules this city.

そんな の あり か よ I don't get it!

俺 1 人 で 食った って 足りゃ し ねえ おれ|じん||くった||たりゃ|| If I ate everything on the table, it still wouldn't be enough!

何て った って 俺 たちゃ 育ち盛り な ん だ から よ なんて|||おれ||そだちざかり||||| We need it to grow up, you know. Right, Lin?

なあ リン ? |りん

私 要ら ない なんだか 気分 悪い の わたくし|いら|||きぶん|わるい| I don't want any. I feel sick...

私 の 分 食べ て わたくし||ぶん|たべ| You can have mine.

本当 ? いや あ 悪い なあ フフ フフッ ほんとう|||わるい||| Really?! Well, thanks a lot!

どう し た ? What's wrong?

疲れ てる の ね つかれ||| You must be tired. Why don't you go rest in the next room?

奥 の 部屋 で 一休み し ま しょ う おく||へや||ひとやすみ||||

おっと ダメ だ ぜ ペル リン は 病気 な ん だ よ |だめ||||りん||びょうき|||| Whoops! No, you don't , Peru. Lin's sick.

( ドア が 閉まる 音 ) どあ||しまる|おと

( ザリア ) フフ フフッ …

待って い た ぞ 七 つ の 傷 の 男 まって||||なな|||きず||おとこ I've been waiting for you, Man With Seven Scars!

我が 神 より 貴 様 の 手配 書 が 回って き て いる わが|かみ||とうと|さま||てはい|しょ||まわって||| I received orders from my god to kill you...

ザリア の 町 に 来 た の が 運 の 尽き だ ||まち||らい||||うん||つき| and now that you've come to Zaria's city, your fate is sealed!

ハハ ハハハッ …

( カレン ) ゆっくり お 休み なさい |||やすみ|

( リン ) ありがとう ございます りん|| Thank you very much.

いい の よ

だって リン ちゃん 妹 み たい に 思える ん です も の |りん||いもうと||||おもえる||||

えっ 妹 ? |いもうと Sister?

ウフッ

ずっと 妹 が い たら いい なあ って 思って た だけ |いもうと|||||||おもって|| I've always wanted to have a little sister...

ウフッ

フフッ

ウフ フッ

目覚めよ 我が しも べ ども ! 七 つ の 傷 の 男 に 死 を ! めざめよ|わが||||なな|||きず||おとこ||し| Awaken, my servants! Kill the man with seven scars!

( 呪文 ) じゅもん

( 村人 たち ) あ あー … あ あー … むらびと|||||

( 呪文 ) じゅもん

お 許し ください ザリア 様 |ゆるし|||さま Please spare them, Mr. Zaria! Don't involve this girl, please!

この 子 を 巻き込む の は … |こ||まきこむ||

お 許し ください |ゆるし|

( 呪文 ) じゅもん

カレン さん どう し た の ? Karen? What's wrong?

フフ フフ フッ

( 子 犬 の うなり 声 ) こ|いぬ|||こえ

リン の 奴 大丈夫 かな りん||やつ|だいじょうぶ|

ヘヘッ 1 つ だけ か っ ぱら っと いたん だ

病気 じゃ しょうが ねえ リン に やる か エヘヘヘッ びょうき||||りん|||| I know Lin's sick, so maybe I should give it to her.

フフッ

うん ?

うん ? どう し たんだい ケン ||||けん What's wrong, Ken?

( 子 犬 の 鳴き声 ) こ|いぬ||なきごえ

( バット ) う わ あ ばっと|||

( 村人 たち ) 殺せ … 殺せ … むらびと||ころせ|ころせ

そう いい 子 ね ||こ| That's a good girl...

さあ 行く の よ ザリア 様 の 元 へ |いく||||さま||もと| Now, go! To Mr. Zaria!

( 雷 ) かみなり

( 雷 ) かみなり

( 村人 たち ) 殺せ … 殺せ … むらびと||ころせ|ころせ

バット リン と カレン さん を 頼む ばっと|りん|||||たのむ Bat! Protect Lin and Karen!

分かった わかった Gotcha!

( 子 犬 の 鳴き声 ) こ|いぬ||なきごえ

カレン さん 大変 だ ! ||たいへん|

カレン さん Karen? Huh? Where'd she go?

あれ ? どこ 行っちゃ っ た ん だ ||おこなっちゃ||||

リン 大丈夫 か ? りん|だいじょうぶ| Lin, are you okay?

あ あっ ( カレン ) う う ー っ |||||-|

う わ ー っ ! わ あっ う う っ わ ー っ ||-||||||||-|

( 村人 たち ) 殺せ … 殺せ … むらびと||ころせ|ころせ

( バット ) う わ ー っ ばっと|||-|

( ケンシロウ ) て やっ

て や ー っ ||-|

( ケンシロウ ) バット ( バット ) ケン ! |ばっと|ばっと|けん - Bat! - Ken!

カレン さん やめる ん だ Karen, stop!

( バット ) う う っ う う う う っ … ばっと||||||||

危なかった な バット あぶなかった||ばっと That was close, Bat.

ハア …

( 村人 たち ) 殺せ … 殺せ … むらびと||ころせ|ころせ Kill... Kill... Kill...

一体 どう なって ん だ よ いったい||||| What the heck's going on?!

集団 催眠 だ しゅうだん|さいみん| - Mass hypnosis. - Mass hypnosis?

集団 催眠 ? しゅうだん|さいみん

リン は ? りん|

カレン が 知って いる はず だ ||しって||| Karen probably knows.

脱出 する ぞ 背中 に つかま れ だっしゅつ|||せなか||| We're getting out of here. Get on my back.

えっ また ? - What? Again?! - Hurry up.

早く しろ はやく|

あー は いはい Right! Right!

( 村人 たち ) 殺せ … 殺せ … むらびと||ころせ|ころせ Kill... Kill... Kill...

( バット ) う わ ー っ ばっと|||-|

( 村人 たち ) 殺せ … 殺せ … 殺せ … むらびと||ころせ|ころせ|ころせ

( 村人 たち ) 殺せ … むらびと||ころせ

ケン 生き て ん の か ? けん|いき|||| Ken, is she still alive?

今 術 を 解く いま|じゅつ||とく I'll reverse the effect now.

ふん っ !

あ … あ … I- I...

大丈夫 呪縛 は 解 い た だいじょうぶ|じゅばく||かい|| It's all right. I've cleared the spell.

大変 です リン ちゃん が … たいへん||りん||

どこ に ?

ザリア 様 の 大 聖堂 に |さま||だい|せいどう| In Mr. Zaria's cathedral!

ケン おい ら も 行く ぜ けん||||いく| Ken, I'll go with you!

お前 は ここ で カレン さん を 守れ おまえ|||||||まもれ You're staying here to protect Karen.

えっ ? 守れ った って … |まもれ||

あっ カレン さん ! Hey, Karen!

よし おい ら も … All right, I'll go, too!

う ー わ っ ! |-||

放せ 放せ はなせ|はなせ L- Lemme go! Gross! Agh!

あっ ち 行け 気持ち 悪い ||いけ|きもち|わるい

寄る な 触る な う わ ー っ よる||さわる||||-|

う わ ー っ ||-|

ひ い ー っ ||-|

ケン 助け て くれ よ ー っ けん|たすけ||||-| Ken! HELP ME!!!

( 村人 たち ) 殺せ … 殺せ … むらびと||ころせ|ころせ

( ドア が 開く 音 ) どあ||あく|おと

うん ?

( 不気味 な 笑い声 ) ぶきみ||わらいごえ

お前 たち の 相手 を し て いる 暇 は ない おまえ|||あいて|||||いとま|| I don't have time to fight you!

どけ Stand aside!

( 軍団 員 たち ) う お ー っ ぐんだん|いん||||-|

ほ ー わた あー っ |-|||

あー たた た た た た た たっ

ほ わ たっ

( 軍団 員 たち ) う ぎ ゃ ー っ ぐんだん|いん|||||-|

ほ わ たっ

( 軍団 員 たち ) ぐ あー っ ぐんだん|いん||||

たが は べ ま ー っ ||||-|

や べ り ー っ |||-|

( ケンシロウ ) 北斗 百 方 斬 ( ほ く と ひ ゃ っぽ う ざ ん ) ! |ほくと|ひゃく|かた|き||||||||| The Hundred Way Slash of the North Star!

( ザリア ) フッフッフッ ハッハッ ハッハッ

我が 聖堂 へ ようこそ わが|せいどう|| Welcome to my cathedral.

リン は どこ だ りん||| Where's Lin?

見よ みよ Observe!

( 鐘 の 音 ) かね||おと

リン りん Lin!

リーン !

ハハ ハハハッ

リン に は もう 私 の 声 しか 聞こえ ない りん||||わたくし||こえ||きこえ| Lin can only hear my voice now.

ザリア Zaria...!!!

動く な ! うごく| Don't move! Otherwise Lin will fall. Look.

リン が 落ち て しまう ぞ ほれ りん||おち||||

ハハ ハハハッ さあ どう する ?

リン ちゃん りん| Lin!

さあ 動く で ない リン の ため だ |うごく|||りん||| For Lin's sake, you'd better not move.

( 呪文 ) じゅもん

お あっ

ムダ だ 聖 堂 に 入った 時 より 貴 様 の 運命 は 決まって い た むだ||せい|どう||はいった|じ||とうと|さま||うんめい||きまって|| It's no use! Your fate was sealed...

それ は 死 だ ||し| It is death! Now fall into death's sweet slumber!

甘美 な 死 の 眠り に 落ちよ かんび||し||ねむり||おちよ

貴 様 は もう 動く こと さえ でき ぬ とうと|さま|||うごく|||| You can no longer move.

よみがえれ 七 つ の 傷 の 男 に 殺さ れ し 者 ども よ |なな|||きず||おとこ||ころさ|||もの|| Now, reawaken!

お っ … う お ー っ … ||||-|

おお ー … う お ー っ … |-|||-|

( 呪文 ) じゅもん

動 け ず に 死ぬ の だ どう||||しぬ|| You will die without being able to move!

リン ! りん Lin...

リーン ! LIN!

リン ちゃん りん| Lin...

( ザリア ) さあ どう しよ う かな What will I do next?

俺 の 南 斗 暗 鐘 拳 で 真っ二つ に 裂ける か ― おれ||みなみ|と|あん|かね|けん||まっぷたつ||さける| Will you be ripped in half with my Nanto An-Sho Ken ?

奴 ら に 八 つ 裂き に さ れる か やつ|||やっ||さき|||| Or will you be ripped apart by them?

さて 楽しみ な こと よ のう ハハハハ ハハッ |たのしみ|||||| I can't wait to see!

ケン … けん Ken...

( 呪文 ) じゅもん

ケン … けん Ken... KEN!!!

ケーン !

死ね ! 七 つ の 傷 の 男 しね|なな|||きず||おとこ Now die, Man With Seven Scars!

う おお !

ほ わ ちゃ ー っ |||-|

あ たっ

あと お っ

う あっ … バカ な ! ||ばか|

南 斗 暗 鐘 拳 が 破れる と は … みなみ|と|あん|かね|けん||やぶれる||

う わ ー っ ||-|

( ケンシロウ ) 命 奪 崩壊 拳 ( めい だつ ほう かいけん ) ! |いのち|だつ|ほうかい|けん||||

死者 の 眠り さえ 奪う と は 許 せ ん ! ししゃ||ねむり||うばう|||ゆる|| You even rob the dead of their peace... Unforgivable!

う う っ …

こう なれ ば 道連れ に し て やる |||みちづれ|||| If I die, I won't die alone!

ハッ ! I'll kill you!

殺し て やる ころし||

殺し て やる ころし|| I'll kill you!

( ケンシロウ ) ほ ー っ あ た ー っ ||-||||-|

あー っ

う わ ー っ ||-|

あた っ ! あた っ !

あた た た た た たっ

ほ わ っ あ たた た た た たっ

あた っ !

あ ちょ ー っ ||-|

ほ わた あっ

弔い の 鐘 は 既に 鳴った 3 つ 数えろ ! とむらい||かね||すでに|なった||かぞえろ Your funeral bell has already tolled! Now count to three...

死ね しね and die!

も が ー っ ||-|

( 子 犬 の 鳴き声 ) こ|いぬ||なきごえ

( どよめき )

( 村人 ) 神 の 怒り だ むらびと|かみ||いかり|

怒り だ いかり|

神 の 怒り だ かみ||いかり|

リン りん

ケン けん

ケーン !

リン りん Lin...

( リン ) きっと 来 て くれる と 信じ て た りん||らい||||しんじ|| I knew you'd come to save me, but...

でも ケン 死 ん じゃ う か と 思った |けん|し||||||おもった

( リン の 泣く 声 ) りん||なく|こえ

カレン さん

カレン さん Karen...

あっ … リ …

カレン さん Karen!

リン ちゃん りん| Lin... Thank you...

ありがとう

ケン けん Ken...

ケン けん Ken!

♪ ~

~ ♪

( ナレーション ) 対立 する 凶悪 集団 スコルピオ と スネーク なれーしょん|たいりつ||きょうあく|しゅうだん||| It's war between the heinous Scorpion and Snake gangs!

それ を 鎮めよ う と 乗り込む ケンシロウ ||しずめよ|||のりこむ| Kenshiro goes to stop them,

だが そこ に は ジョーカー の ワナ が 待って い た ||||||わな||まって|| But Joker's wicked trap has already been set!

次回 北斗 の 拳 じかい|ほくと||けん Next Fist of the North Star:

「 悪党 ども 歌って みる か ? 地獄 の 数え歌 」 あくとう||うたって|||じごく||かぞえうた THE COUNTING RHYME OF HELL!

お前 は もう 死 ん で いる おまえ|||し||| You're already dead!