Hokuto no Ken ( Fist of the North Star ) Episode 33
Hokuto no Ken (Fist of the North Star) Episode 33
( ナレーション ) 2000 年 の 歴史 を 刻み 受け継が れ て き た
なれーしょん|とし||れきし||きざみ|うけつが||||
A horrifying martial art style has been passed down for 2000 years.
恐るべき 暗殺 拳 が あった
おそるべき|あんさつ|けん||
その 名 を 北斗 神 拳 ( ほ く と しんけん ) !
|な||ほくと|かみ|けん||||
lt is known as Hokuto Shinken, named after the sacred big dipper.
天空 に 連なる 七 つ の 星 の もと ―
てんくう||つらなる|なな|||ほし||
一子 相 伝 の 北斗 神 拳 を 巡って 悲劇 は 繰り返さ れる
いちこ|そう|つたい||ほくと|かみ|けん||めぐって|ひげき||くりかえさ|
Tragedy has always followed those who inherit the style!
♪ ~
~ ♪
「 ここ が 奇跡 の 村 堕 天使 は 舞い降り た 」
||きせき||むら|だ|てんし||まいおり|
( レイ ) 北斗 神 拳 は 一子 相 伝
れい|ほくと|かみ|けん||いちこ|そう|つたい
Hokuto Shinken is passed down to only one son.
だが 先代 リュウ ケン は 男児 に 恵まれ なかった
|せんだい||けん||だんじ||めぐまれ|
But the former master, Ryuken, had no sons.
そこ で リュウ ケン は 4 人 の 子供 を 養子 に 迎え た
|||けん||じん||こども||ようし||むかえ|
And so Ryuken adopted four boys.
北斗 神 拳 を その 中 の 1 人 に 伝承 する ため に …
ほくと|かみ|けん|||なか||じん||でんしょう|||
So that he could pass the secrets of Hokuto Shinken on to one of them.
長兄 ラオウ 次男 トキ
ちょうけい||じなん|とき
The oldest was named Raoh. The next oldest was Toki.
三男 ジャギ そして 末 弟 ケンシロウ
さんなん|||すえ|おとうと|
Third came Jagi. And the youngest son was Kenshiro.
だが 伝承 できる 者 は ただ 1 人
|でんしょう||もの|||じん
But there could be only one successor!
伝承 者 争い に 敗れ た ある 者 は 拳 を 封じ られ ―
でんしょう|もの|あらそい||やぶれ|||もの||けん||ほうじ|
Those who could not become the successor...
ある 者 は 記憶 を 奪わ れる
|もの||きおく||うばわ|
Some would have their memories erased.
それ が 北斗 神 拳 を 目指し 敗れ た 者 の 宿命 だ
||ほくと|かみ|けん||まなざし|やぶれ||もの||しゅくめい|
そこ から 彼ら の 悲劇 は 始まった
||かれら||ひげき||はじまった
It was from this that their tragedy began.
それ が 俺 の 調べ た 北斗 神 拳 に 関する すべて だ
||おれ||しらべ||ほくと|かみ|けん||かんする||
That's all that I know about the Hokuto Shinken school.
伝承 を 巡って 何 が 起こった の か は 知ら ん
でんしょう||めぐって|なん||おこった||||しら|
I don't know how the succession was settled...
だが 末 弟 の ケンシロウ が 伝承 者 と なった
|すえ|おとうと||||でんしょう|もの||
but Kenshiro, the youngest son, became the successor.
( バット ) お ー い !
ばっと||-|
Hey!
連絡 だ ー っ
れんらく||-|
We got a message! We got a message from Ken!
ケン から 連絡 が 入った ぞ ー イヤッホー
けん||れんらく||はいった||-|
( リン ) ケン から ?
りん|けん|
( バット ) ああ 旅 の 商人 が ケン の 手紙 を 預かって き た ん だ よ
ばっと||たび||しょうにん||けん||てがみ||あずかって|||||
Yeah. A traveling merchant brought a letter from him!
( リン ) う わ あ ( バット ) ウフフ フフ
りん||||ばっと||
なあ 何 だ よ 何て 書 い て あん だ よ
|なん|||なんて|しょ|||||
So? What's it say?!
また しばらく 旅 を 続ける そう だ
||たび||つづける||
It seems his journey will go on a little longer.
お前 たち の こと を 頼む と 書 い て ある
おまえ|||||たのむ||しょ|||
He asks that I look after you in the meantime.
( 2 人 ) え えっ !
じん||
そ そんな …
No way!
( アイリ ) な なぜ ?
But, why...?
( レイ ) 伝承 者 争い の 後始末 を する つもり な の だ ろ う
れい|でんしょう|もの|あらそい||あとしまつ||||||||
He apparently wants to settle this battle for succession.
北斗 神 拳 の 正当 な 伝承 者 と し て
ほくと|かみ|けん||せいとう||でんしょう|もの|||
As the true successor to Hokuto Shinken.
ケン
けん
Ken...
( ケンシロウ ) もし 生き て いる なら 俺 は 会わ ね ば なら ん
||いき||||おれ||あわ||||
If they are alive, I have to see them.
特に トキ
とくに|とき
Especially you, Toki.
あなた に は …
( 商人 たち の 呼び込み の 声 )
しょうにん|||よびこみ||こえ
( 人々 の 悲鳴 )
ひとびと||ひめい
あ あっ
わ ー っ !
|-|
何 だ ?
なん|
- What the hell?! - Is he at it again?!
まさか あいつ が また …
う わ ー っ
||-|
( ゲルツ ) ゲヘッツ ゲヘヘ ヘヘ どう し た ? かかって こい
俺 は もう どうせ 死ぬ ん だ 今日 まで の 命 な ん で い
おれ||||しぬ|||きょう|||いのち||||
I'm a dead man either way! Today is my last day alive!
何 だって やって やる ぜ ほれ
なん|||||
I may as well do whatever I want! C'mon!
フフ フッ さあ 来い かかって こい ! ぶ っ 殺し て やる
|||こい|||||ころし||
( ヘイスタック ) う っ この 盗っ人 野郎 ! ぐう う …
||||ぬすっと|やろう||
You goddamn crook!
( エラリー ) あー もう より に よって わし の 店先 で 暴れ おって
||||||||みせさき||あばれ|
じいさん 逃げろ !
|にげろ
Run for it, Pops!
う お ー っ !
||-|
おい みんな で 取り押さえろ
|||とりおさえろ
- Come on, let's stop them! - YEAH!!!
お ー っ
|-|
うん ?
( 男性 ) あっ ! ちょ ちょっと あんた
だんせい||||
Hey, you! Wait!
戻れ ほら ! 戻 れよ
もどれ||もど|
ん ん もう … 何 だ あんた は ?
|||なん|||
ここ に ガソリン が ある 食料 と 交換 し て くれ
||がそりん|||しょくりょう||こうかん|||
There's gasoline in here. I want to exchange it for food.
えー 何 だって ?
|なん|
Huh?! What'd you say?
う わ っ
ああ あっ
た 助け て くれ
|たすけ||
へえ えっ
( ゲルツ の 笑い声 )
||わらいごえ
へい ! 来い ぶ っ 殺し て やる
|こい|||ころし||
あ あっ
No, please!
( ヘイスタック ) そ そんな う っ
じいさん 勝手 に もらう ぞ
|かって|||
I'll take them anyway, Old Man.
あんた いい 度胸 し てる ねえ
||どきょう|||
あんた も な
ウハハハハ
So do you.
しかし あの 男 が 荒れる の も 無理 ない さ
||おとこ||あれる|||むり||
Still, you can't blame that guy for going crazy.
なん せ 奇跡 の 村 の 生き残り だ から な
||きせき||むら||いきのこり|||
He's a survivor of the Village of Miracles, after all.
“ 奇跡 の 村 ” ?
きせき||むら
Village of Miracles?
知ら ない の か ?
しら|||
You don't know about it?
ある 時 その 村 に 救世 主 が 降り立って ―
|じ||むら||きゅうせい|おも||おりたって
They say the Messiah appeared there one day...
奇跡 を 起こし たん じゃ よ
きせき||おこし|||
村 の 病人 すべて 触れる だけ で 治し て しまった ん だ
むら||びょうにん||ふれる|||なおし||||
Cured all the sick in the town just by touching them.
まさに 奇跡 さ
|きせき|
Honest to God miracles.
触れる だけ で …
ふれる||
わ ー っ !
|-|
た 助け て くれ
|たすけ||
Please, help!
( 叫び声 )
さけびごえ
あ あんた まさか …
Whoa, pal, you aren't gonna...?!
戻れ 殺さ れる ぞ
もどれ|ころさ||
Come back! He'll kill you!
何 だ ? 貴 様 は
なん||とうと|さま|
Who the hell are you?!
お ー ? ひねり 殺し て やろ う か ?
|-||ころし||||
Well? Want me to crush you to death?!
手 を 離せ 死に 急ぐ こと も ある まい
て||はなせ|しに|いそぐ||||
Let go. You don't have to rush to your death.
フッフ フフ お前 み たい な チビ に 何 が できる ?
||おまえ||||||なん||
ひねり 殺 … お っ ?
|ころ||
I'll crush you--
( どよめき )
う わ ああ あっ
ほ ー っ !
|-|
あー たっ !
う わ あ ああ あっ !
か 体 が し しびれる ウウッ
|からだ||||
M- My body's gone numb!
あ あんた あの 男 と 同じ 魔術 が 使 え ん の かい ?
|||おとこ||おなじ|まじゅつ||つか||||
う っ …
奇跡 の 村 の こと 教え て くれ
きせき||むら|||おしえ||
Tell me about the Village of Miracles.
う っ うん うん
( 男性 ) あれ ? 収まった ぞ
だんせい||おさまった|
Huh? He stopped?
あの 村 じゃ 多く の 人間 が 病 に 倒れ ―
|むら||おおく||にんげん||びょう||たおれ
治る 当て も なく 死ぬ まで の 時 を 過ごし て い た
なおる|あて|||しぬ|||じ||すごし|||
We couldn't do anything for the sick except wait for them to die.
だが ある 日 村 に あの 男 が 舞い降り た
||ひ|むら|||おとこ||まいおり|
But then, one day, that man appeared in the village.
まさしく 救世 主 だった
|きゅうせい|おも|
He really was the Messiah.
( 村人 たち の 感嘆 の 声 )
むらびと|||かんたん||こえ
( ゲルツ ) 彼 が 体 の 一部 を 押す だけ で 歩 け ない 者 は 立ち上がり
|かれ||からだ||いちぶ||おす|||ふ|||もの||たちあがり
Just by touching one part of a person's body...
病人 たち は 歓喜 の 声 を 上げ た
びょうにん|||かんき||こえ||あげ|
奇跡 は 起き た
きせき||おき|
He performed miracles.
あの 男 1 人 の ため に 村 は よみがえった
|おとこ|じん||||むら||
That man revived the entire village all by himself.
その 男 の 名 は トキ と 言った
|おとこ||な||とき||いった
And the man told us that his name was Toki.
やはり 生き て い た か トキ
|いき|||||とき
So, you still live, Toki...
( ゲルツ ) う う う う ー っ う う う あ あっ
|||||-||||||
だが 突然 あの 男 は 変わった ん だ
|とつぜん||おとこ||かわった||
But then he suddenly changed!
う っ あ …
あの 優しい 顔 を し た 救世 主 は ―
|やさしい|かお||||きゅうせい|おも|
In one night, that Messiah with the gentle face...
一夜 に し て 冷酷 な 殺人 鬼 に 変身 し た ん だ よ
いちや||||れいこく||さつじん|おに||へんしん|||||
何 ?
なん
What?!
やっ 奴 は 俺 たち を 木 の 人形 デク と 呼び ―
|やつ||おれ|||き||にんぎょう|||よび
まるで 実験 でも 楽しむ よう に …
|じっけん||たのしむ||
He seemed to enjoy experimenting on us!
あ あっ ああ あー っ
む 村 は 死 に 絶え た
|むら||し||たえ|
He killed the entire village!
バ バカ な ! ?
|ばか|
That can't be...!
ウソ じゃ ねえ
うそ||
I'm not lying! The only survivors are his followers...
生き て いる の は 奴 の 部下 と 奴 に 獣 に さ れ た … ああ …
いき|||||やつ||ぶか||やつ||けだもの|||||
“ 獣 に さ れ た ” と は どう いう こと だ
けだもの||||||||||
生き残った デク の 何 人 か は 人間 以上 の 力 を つけ た が ―
いきのこった|||なん|じん|||にんげん|いじょう||ちから||||
A bunch of his surviving "dummies" were given superhuman powers...
人 の 心 を 失 っち まっ た ん だ
じん||こころ||うしな|||||
but lost their human minds in the process!
俺 も 体 を 突か れ 3 日 で 死ぬ と 言わ れ た ん だ
おれ||からだ||つか||ひ||しぬ||いわ||||
頼む ! あんた あの 男 と 同じ 魔術 が 使える ん だ ろ う ?
たのむ|||おとこ||おなじ|まじゅつ||つかえる||||
Please! You can do the same magic that he can!
今日 は その 3 日 目 な ん だい
きょう|||ひ|め|||
This is the third day! Please!
た た … ひ い ー っ あっ た た た 頼む !
||||-||||||たのむ
はが が が … はん が あ あ あー っ
あお が
まっ まさか あの トキ に 限って …
|||とき||かぎって
It can't be... The Toki I know would never do THIS!
( マミヤ ) 空 は 晴れ渡って いる で も なぜ か 心 が 騒ぐ
|から||はれわたって||||||こころ||さわぐ
The skies are clear tonight.
まるで 嵐 の 前 みたい
|あらし||ぜん|
As though a storm were coming.
不吉 な … あの 人 の 身 に 何 か ?
ふきつ|||じん||み||なん|
I'm worried. Has something happened to him?
( レイ ) 北斗 七 星 ( ほ く と し ちせい ) は 死 を つかさどる 星
れい|ほくと|なな|ほし|||||||し|||ほし
The Big Dipper foretells death.
乱 を 呼ぶ は 北斗 神 拳 伝承 者 の 宿命 か
らん||よぶ||ほくと|かみ|けん|でんしょう|もの||しゅくめい|
Perhaps the fate of the successor to Hokuto Shinken...
私 ケン が 心配 な の 何 か 悪い こと が 起こり そう で …
わたくし|けん||しんぱい|||なん||わるい|||おこり||
I'm worried about Ken.
だから 私 ケン の 所 へ 行か なくっちゃ
|わたくし|けん||しょ||いか|
That's why I have to go to Ken now.
ダメ よ ペル 連れ て い け ない の
だめ|||つれ|||||
No, Peru. I can't take you with me.
この 村 なら お 水 だって 食べ物 だって たくさん ある わ
|むら|||すい||たべもの||||
You can get plenty of food and water in this village.
かわい がって もらう の よ
They'll take care of you, Peru!
ペル
レイ さん マミヤ さん ごめんなさい
れい||||
Rei, Mamiya, I'm sorry. I'm going to find Ken.
私 ケン の 所 へ 行き ます
わたくし|けん||しょ||いき|
アイリ さん バット ペル の こと お 願い し ます
||ばっと|||||ねがい||
Airi, Bat... Please take care of Peru.
( 子 犬 の 鳴き声 )
こ|いぬ||なきごえ
ごめんなさい みんな
I'm sorry, everyone!
( 子 犬 の うなり 声 )
こ|いぬ|||こえ
忠告 し とく が 夜 の 荒野 へ 足 を 踏み入れ ちゃ なら ねえ
ちゅうこく||||よ||こうや||あし||ふみいれ|||
I have to warn you. Don't travel in the wilderness at night.
あれ は 奇跡 の 村 に 悪い うわさ が 立ち 始め た 頃 から の こと じゃ
||きせき||むら||わるい|||たち|はじめ||ころ||||
Ever since those nasty rumors about...
夜 の 荒野 に 化け物 が 出没 する よう に なった
よ||こうや||ばけもの||しゅつぼつ||||
monsters started appearing in the wilderness at night.
奴 ら に 襲わ れ た 者 の 死に 方 は それ は 無惨 な もの だった
やつ|||おそわ|||もの||しに|かた||||むざん|||
The folks attacked by them have all met awful deaths.
( ケンシロウ ) 世話 に なった な
|せわ|||
Thanks for your hospitality.
やはり 行く の か ?
|いく||
So, you are going. Won't you at least wait till daybreak?
せめて 夜 が 明け て から に し たら どう だ ?
|よ||あけ|||||||
その 化け物 と やら に 会って み たい
|ばけもの||||あって||
I'd like to meet these monsters for myself.
止め て も ムダ の よう じゃ な
とどめ|||むだ||||
I see there'll be no stopping you.
せんべつ だ 持っていけ
||もっていけ
なぜ だ ? 商売 に なら ん ぞ
||しょうばい||||
Why? You're running a business here, aren't you?
あんた が 気 に 入った
||き||はいった
I like you, pal. Maybe, if you come back again...
もし もう 一 度 会 え たら 楽しい 話 を しよ う
||ひと|たび|かい|||たのしい|はなし|||
そう しよ う 約束 する
|||やくそく|
Sounds great. I promise I will.
わし の 名 は エラリー あんた は ?
||な||||
The name's Ellery. What's yours?
ケンシロウ だ ありがとう エラリー 達者 で な
||||たっしゃ||
Kenshiro. Thank you, Ellery. Take care.
あんた も な ケンシロウ
And you, Kenshiro.
死ぬ ん じゃ ねえ ぞ ケンシロウ
しぬ|||||
Don't get yourself killed, Kenshiro.
トキ … あれ は 忌まわしき 核 戦争 の 前
とき|||いまわしき|かく|せんそう||ぜん
Toki...
う う う う っ 痛い よう
|||||いたい|
( 苦しむ 声 )
くるしむ|こえ
あ あー っ ! あ あっ う う っ
( トキ ) どう だ ? まだ 痛む か ?
とき||||いたむ|
Well? Does it still hurt?
あれ ? ち っと も 痛く ない どこ か へ 飛 ん で っちゃ っ た
||||いたく|||||と|||||
Huh? It doesn't hurt at all now!
もう 大丈夫 だ
|だいじょうぶ|
You're fine now.
あ ありがとう ござい まし た
Thank you so much!
本当 に 何と お 礼 を 言ったら いい の か
ほんとう||なんと||れい||いったら|||
I wish there was some way to repay you!
( トキ ) いつでも 気楽 に どうぞ
とき||きらく||
Feel free to come here any time.
ありがとう ござい ます ありがとう ございます
ケンシロウ か どう だ ? 一緒に 散歩 でも する か ?
||||いっしょに|さんぽ|||
Oh, Kenshiro. Want to go for a walk with me?
う っ あ あー っ あ あー っ
ケンシロウ 俺 に は な 1 つ の 夢 が ある ん だ
|おれ||||||ゆめ||||
この世 に は 現代 医学 でも 治せ ぬ 病 に 苦しむ 人々 が 何 万 と いる
このよ|||げんだい|いがく||なおせ||びょう||くるしむ|ひとびと||なん|よろず||
There are tens of thousands of sick people out there...
しかし 人 の 体 に は まだ 神秘 が 隠さ れ て いる
|じん||からだ||||しんぴ||かくさ|||
But the human body still holds many mysteries.
経 絡 秘 孔 ( けい らく ひこう ) は 強く 突け ば 肉体 を 内部 から 破壊 する
へ|から|ひ|あな|||||つよく|つけ||にくたい||ないぶ||はかい|
If you press a power point hard enough...
逆 に 柔らかく 押せ ば 体 の 自然 な 治癒 力 を 促進 さ せる
ぎゃく||やわらかく|おせ||からだ||しぜん||ちゆ|ちから||そくしん||
Conversely, if you press them gently...
俺 は 北斗 神 拳 を 拳法 と し て より 医学 の 1 つ と し て 生かし たい
おれ||ほくと|かみ|けん||けんぽう|||||いがく||||||いかし|
I want to make Hokuto Shinken into a medical art...
兄さん
にいさん
Brother...!
ケンシロウ お前 だけ は きっと 分かって くれる と 思う
|おまえ||||わかって|||おもう
Kenshiro, I think you're the only one who understands.
あの トキ が …
|とき|
The man I knew... Impossible!
あり 得 ない トキ が 殺人 鬼 に なる など !
|とく||とき||さつじん|おに|||
( アイリ の うなされる 声 )
|||こえ
父 さ ー ん
ちち||-|
Father!
( 男 の 笑い声 )
おとこ||わらいごえ
は あ あっ
( 荒い 息 )
あらい|いき
また 赤い 夢
|あかい|ゆめ
The red dream again.
ここ は 兄さん の いる 安全 な 村 だ と いう のに
||にいさん|||あんぜん||むら||||
Even though my brother's here and I'm safe in this village...
リン ちゃん が !
りん||
Lin's...!
バット !
ばっと
Bat!
( いびき )
( アイリ ) 起き て バット 大変 よ
|おき||ばっと|たいへん|
Wake up, Bat! Trouble!
うん うん クガーッ
バット 起き て
ばっと|おき|
Bat! Wake up!
フワーッ 何 だ よ 夜中 に
|なん|||よなか|
What? It's the middle of the night.
リン ちゃん が い ない の
りん|||||
Lin's disappeared!
あいつ は 変わって る から さあ ど っか に いる よ フワ ~ ッ
||かわって||||||||||
Oh, she's just weird. She's around someplace.
バット
ばっと
Bat!
( マミヤ ) リン ちゃ ー ん ( レイ ) リン !
|りん||-||れい|りん
( アイリ ) リン ちゃ ー ん
|りん||-|
Lin!
どこ な の ?
Where are you?
リン ちゃ ー ん
りん||-|
Lin!
リーン !
Lin!
い た か ?
村 の 中 に は い ない わ
むら||なか|||||
- Find her? - She's nowhere in the village.
( アイリ ) ペル も い ない
Peru's gone, too.
やはり ケン を 追って …
|けん||おって
She must have gone after Ken.
俺 は ケン に 約束 し た リン たち を 必ず 守る と …
おれ||けん||やくそく|||りん|||かならず|まもる|
I promised Ken I'd protect those two kids!
( 車 の クラクション )
くるま||
レイ 準備 オーケー だ ぜ
れい|じゅんび|おーけー||
All set, Rei.
よし
Right!
待って 私 も 行く わ
まって|わたくし||いく|
Hold it! I'm coming, too.
アイリ
Airi...
( アイリ ) 私 の こと は 心配 し ない で リン ちゃん を 捜し て 守って あげ て
|わたくし||||しんぱい||||りん|||さがし||まもって||
Don't worry about me. Look for Lin and protect her.
ああ
Right.
リン ちゃん
りん|
Lin...
( リン ) あ う っ … あっ !
りん||||
あっ ああ
ケーン !
Ken!
ケーン !
KEN!!!
ケーン !
( 雄 たけ び )
おす||
と お っ !
うーん !
素早い ! 人 の 動き を 超え て いる
すばやい|じん||うごき||こえ||
They're quick! Much faster than normal humans.
あ ちょ あ ちょ ー っ !
||||-|
ほ あ たっ
あ たっ あと お っ
あ ちょ っ あ た ー っ
|||||-|
あー たっ !
あー たた た た た たた た た あ た あっ
( デク ) ぐ お ー っ
|||-|
う お ー っ
||-|
貴 様 ら を 操る 者 の 名 を 言え
とうと|さま|||あやつる|もの||な||いえ
Tell me who's controlling you!
フフフ 俺 は あの お方 の おかげ で 人間 以上 の 力 を 手 に 入れ た
|おれ|||おかた||||にんげん|いじょう||ちから||て||いれ|
聞き たく ば 俺 を 倒し て みろ
きき|||おれ||たおし||
If you want to know, then beat me!
う う ー っ
||-|
くら えー っ
TAKE THIS!
ぬう う っ
野郎 !
やろう
Why, you...!
う う う う っ
ふん っ
う わ ー っ あ あっ
||-|||
ぬ お ー っ
||-|
( ケンシロウ ) あ たっ
う ぎ ゃ ー っ
|||-|
北斗 神 拳 神髄 の 1 つ 五 指 烈 弾 ( ご しれ つ だ ん ) !
ほくと|かみ|けん|しんずい|||いつ|ゆび|れつ|たま|||||
A secret of Hokuto Shinken : The Five Finger Explosive Burst!
奴 の 名 は ?
やつ||な|
死ね い !
しね|
ぶ っ 殺し て やる
||ころし||
I'll kill you!
う おりゃ ー っ
||-|
ふ あっ
北斗 双 龍 波 ( そう りゅう は ) ! お あ たっ
ほくと|そう|りゅう|なみ||||||
North Star Twin Dragon Wave!
終わり だ 奴 の 名 は ?
おわり||やつ||な|
It's over. What's his name?
ト … トキ
|とき
T- Toki!
( うめき声 )
うめきごえ
う あっ あ あっ !
が あっ
ご っ だ あっ
トキ …
とき
( トキ の 部下 ) トキ 様 ケンシロウ が …
とき||ぶか|とき|さま||
Lord Toki, Kenshiro has come.
そう か
I see.
( 部下 ) 獣 が 3 匹 倒さ れ まし た
ぶか|けだもの||ひき|たおさ|||
He's killed three of our beasts. How do we deal with him?
奴 の 件 いかが 致し ま しょ う ?
やつ||けん||いたし|||
フフン 見張って おけ
|みはって|
俺 に は あらゆる 実験 に 耐え うる 強い 男 が 必要 だ
おれ||||じっけん||たえ||つよい|おとこ||ひつよう|
I need strong men who can stand up to my experiments.
フフッ ケンシロウ
あれ は いい デク に なる
俺 の 手 で 北斗 神 拳 は 生まれ変わる の だ
おれ||て||ほくと|かみ|けん||うまれかわる||
The Hokuto Shinken school will be reborn by my own hands!
ハハハハ ハハッ アーハハハハハッ …
( レイ ) リーン !
れい|
- Lin! - Lin!
( マミヤ ) リン ちゃ ー ん
|りん||-|
すげ え 砂 嵐 だ リン の 奴
||すな|あらし||りん||やつ
What a sandstorm! Darn that Lin!
リン ちゃ ー ん リン ちゃ ー ん
りん||-||りん||-|
Lin! Lin!
リーン !
リン の バカ 野郎 !
りん||ばか|やろう
Lin, you idiot!
( レイ ) リーン !
れい|
- Lin! - Lin!
( マミヤ ) リン ちゃ ー ん !
|りん||-|
ケン …
けん
Ken...
( トキ の 声 ) 待って い た ぞ ケンシロウ
とき||こえ|まって||||
♪ ~
~ ♪
( ナレーション ) ケンシロウ が 信ずる 兄 トキ は 冷酷 な 殺人 鬼 に なって いる と 言う
なれーしょん|||しんずる|あに|とき||れいこく||さつじん|おに|||||いう
Kenshiro's trustworthy brother Toki has become a murderer!
トキ に 一体 何 が 起こった の か ?
とき||いったい|なん||おこった||
What in the world happened to Toki?
次回 北斗 の 拳
じかい|ほくと||けん
TOKI! ARE YOU AN ANGEL OR A DEVIL?!
「 トキ よ お前 は 天使 な の か 悪魔 な の か ? 」
とき||おまえ||てんし||||あくま|||
Toki! Are You an Angel or a Devil?!
( ケンシロウ ) 悪党 ども に 祈る 言葉 など ない
|あくとう|||いのる|ことば||
There are no prayers for the wicked!