×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

NWE with audio 2021, 国の美術館と博物館 東京都に頼まれて休みを続ける

国 の 美術 館 と 博物 館 東京 都 に 頼まれて 休み を 続ける

国 の 美術 館 と 博物 館 東京 都 に 頼まれて 休み を 続ける 文化 庁 と 東京 都 は 、12 日 から 国 の 美術 館 や 博物 館 を 開ける か どう か に ついて 考え が 違いました 。 政府 が 緊急 事態 宣言 が 続いて いる 所 でも 美術 館 など を 開けて いい と 言った ため 、 文化 庁 は 東京 都 に ある 5 つ の 美術 館 など を 開けよう と しました 。 しかし 、 東京 都 は 人 が 集まる 場所 を 少なく したい と 言って 、 閉めて ほしい と 言いました 。 これ に ついて 東京 都 と 文化 庁 が 話し合って 、5 つ の 美術 館 など は 12 日 から も 休む こと に 決まりました 。 文化 庁 の 都倉 俊一 長官 は 「 みんな が 困って いる とき 、 文化 は 希望 や 勇気 に なります 。 ウイルス が 広がって いる 今 は 、 みんな が 生きて いく ため に 、 文化 が とても 大切です 。 文化 の 活動 を 止める の は 、 ほか に 方法 が ない とき だけ に して ほしい です 」 と 言いました 。

国 の 美術 館 と 博物 館 東京 都 に 頼まれて 休み を 続ける くに||びじゅつ|かん||はくぶつ|かん|とうきょう|と||たのまれて|やすみ||つづける

国 の 美術 館 と 博物 館 東京 都 に 頼まれて 休み を 続ける くに||びじゅつ|かん||はくぶつ|かん|とうきょう|と||たのまれて|やすみ||つづける National Art Museum and Natural History Museum Tokyo Metropolitan Government asks me to continue my holidays 文化 庁 と 東京 都 は 、12 日 から 国 の 美術 館 や 博物 館 を 開ける か どう か に ついて 考え が 違いました 。 ぶんか|ちょう||とうきょう|と||ひ||くに||びじゅつ|かん||はくぶつ|かん||あける||||||かんがえ||ちがいました The Agency for Cultural Affairs and the Tokyo Metropolitan Government have differed on whether to open a national art museum or museum starting on January 12. 政府 が 緊急 事態 宣言 が 続いて いる 所 でも 美術 館 など を 開けて いい と 言った ため 、 文化 庁 は 東京 都 に ある 5 つ の 美術 館 など を 開けよう と しました 。 せいふ||きんきゅう|じたい|せんげん||つづいて||しょ||びじゅつ|かん|||あけて|||いった||ぶんか|ちょう||とうきょう|と|||||びじゅつ|かん|||あけよう|| The Agency for Cultural Affairs has decided to open five art museums in Tokyo because the government has said that art museums and other facilities can remain open even while an emergency is still being declared. しかし 、 東京 都 は 人 が 集まる 場所 を 少なく したい と 言って 、 閉めて ほしい と 言いました 。 |とうきょう|と||じん||あつまる|ばしょ||すくなく|||いって|しめて|||いいました However, the Tokyo Metropolitan Government said it wanted fewer places for people to gather and asked them to close. これ に ついて 東京 都 と 文化 庁 が 話し合って 、5 つ の 美術 館 など は 12 日 から も 休む こと に 決まりました 。 |||とうきょう|と||ぶんか|ちょう||はなしあって|||びじゅつ|かん|||ひ|||やすむ|||きまりました The Tokyo Metropolitan Government and the Agency for Cultural Affairs discussed this matter and decided that five art museums and other facilities will remain closed from January 12. 文化 庁 の 都倉 俊一 長官 は 「 みんな が 困って いる とき 、 文化 は 希望 や 勇気 に なります 。 ぶんか|ちょう||とくら|しゅんいち|ちょうかん||||こまって|||ぶんか||きぼう||ゆうき|| Shunichi Tokura, Commissioner of the Agency for Cultural Affairs, said, "When people are in trouble, culture gives them hope and courage. ウイルス が 広がって いる 今 は 、 みんな が 生きて いく ため に 、 文化 が とても 大切です 。 ういるす||ひろがって||いま||||いきて||||ぶんか|||たいせつ です With the spread of the virus, culture is very important for everyone's survival. 文化 の 活動 を 止める の は 、 ほか に 方法 が ない とき だけ に して ほしい です 」 と 言いました 。 ぶんか||かつどう||とどめる|||||ほうほう||||||||||いいました I want you to stop cultural activities only when you have no other choice," he said.