先生 は 学校 に 関係ない メール を 生徒 に 送って は いけない
せんせい||がっこう||かんけいない|めーる||せいと||おくって||
Teachers should not send non-school related emails to students.
教师不得向学生发送与学校无关的电子邮件。
先生 は 学校 に 関係ない メール を 生徒 に 送って は いけない
せんせい||がっこう||かんけいない|めーる||せいと||おくって||
Teachers must not send non-school emails to students
Nauczycielom nie wolno wysyłać uczniom wiadomości e-mail spoza szkoły
2019 年度 に 、 生徒 や ほか の 先生 に セクハラ など を して 、 罰 を 受けた 先生 は 273 人 でした 。
ねんど||せいと||||せんせい||せくはら||||ばち||うけた|せんせい||じん|
In 2019, 273 teachers were punished for sexually harassing students and other teachers.
2019年,273名教师因性骚扰学生或其他教师而受到处罚。
今 まで で 2 番 目 に 多く なって います 。
いま|||ばん|め||おおく||
It is the second largest number so far.
这是有史以来第二高的数字。
国 は 、 生徒 が セクハラ など を さ れ ない ように 、 先生 や 学校 など が 気 を つけ なければ なら ない こと を 都道府県 に 伝えました 。
くに||せいと||せくはら||||||よう に|せんせい||がっこう|||き||||||||とどうふけん||つたえました
The state has informed prefectures that teachers and schools must be careful so that students do not suffer from sexual harassment.
国家政府已告知各县政府,教师和学校必须注意不要对学生进行性骚扰。
例えば 、 先生 は 学校 に 関係ない こと で 生徒 に メール や SNS で メッセージ を 送って は いけません 。
たとえば|せんせい||がっこう||かんけいない|||せいと||めーる||||めっせーじ||おくって||
For example, teachers should not send messages to students via email or social media because they are not related to school.
例如,教师不应通过电子邮件或社交媒体向学生发送与学校无关的信息。
先生 は 生徒 と 2 人 だけ で 教室 など に いて は いけません 。
せんせい||せいと||じん|||きょうしつ|||||
The teacher should not be alone in the classroom with the student.
Nauczyciel nie powinien być sam w klasie z uczniem.
教师不得与学生单独在教室里。
そして 、 生徒 が セクハラ を されて いない か どう か アンケート を して 調べる ように 言いました 。
|せいと||せくはら|||||||あんけーと|||しらべる|よう に|いいました
He then asked them to do a questionnaire to see if their students were sexually harassed.
然后我让他们填写一份问卷,看看学生是否受到性骚扰。
セクハラ など を して 罰 を 受けた 先生 が 、 その こと を 伝え ないで 、 別の 学校 で 働いて いた こと が ありました 。
せくはら||||ばち||うけた|せんせい|||||つたえ||べつの|がっこう||はたらいて||||
There was a time when a teacher who was punished for sexual harassment worked at another school without telling him about it.
Był czas, kiedy nauczyciel ukarany za molestowanie seksualne pracował w innej szkole, nie mówiąc mu o tym.
曾有因性骚扰等受到处罚的老师瞒着自己去别的学校上班。
この ため 、 新しい 先生 を 入れる とき は 、 罰 を 受けた こと が ない か どう か 書類 に 書か なければ なら ない ように します 。
||あたらしい|せんせい||いれる|||ばち||うけた|||||||しょるい||かか||||よう に|
For this reason, when you bring in a new teacher, make sure you have to document it to see if you have been punished.
Z tego powodu, kiedy przyprowadzasz nowego nauczyciela, upewnij się, że musisz to udokumentować, aby zobaczyć, czy zostałeś ukarany.
出于这个原因,当我们聘请一位新老师时,我们确保他们必须写下他们是否曾受到过惩罚。