×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

銀河英雄伝説, Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes) Episode 110 (1)

Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes ) Episode 110 (1)

宇宙 暦 801 年 新 帝国 暦 3 年 7 月 8 日

ようやく 治安 の 回復 が 見 られる 惑星 ハイネ セン に おい て

ルビンスキ ー の 火 祭り に 巻き込ま れ て 負傷 入院 し て い た 人物 の 一 人 が

身分 証明 書 の 偽造 を 発見 さ れ て

憲兵 隊 の 尋問 を 受ける こと に なった

卿 の 名 は ? シューマッハ

レオポルド ・ シューマッハ

それ は 前 王朝 の 幼 帝

エルウィン ・ ヨーゼフ 二 世 誘拐 の 実行 犯 と し て

重要 手配 さ れ て いる 国 事犯 の 名 で あった

照合 の 結果 本人 に 間違い ない こと が 分かる と

病室 は 本格 的 な 取り調べ の 場 と なった が

シューマッハ 自身 が 供述 を 拒否 し なかった ので

拷問 も 自白 剤 も 使用 さ れ なかった

その 取り調べ の 中 で シュー マッハ は 今年 に 入って

エルウィン ・ ヨーゼフ 二 世 の 死体 と さ れ た もの は

別人 の 死体 だ と 語った

どう いう こと だ ?

エルウィン ・ ヨーゼフ 二 世 は 行方 不明 に なった ん だ

昨年 の 3 月 に ランズベルク 伯 の 手 から 逃げ出し て ね

その 後 は どう し て いる か 見当 も つか ない な

では あの 死体 は ?

精神 の 均衡 を 失った ランズベルク 伯 が

死体 収容 所 から 同 年齢 の 少年 の 遺体 を 盗み出し て

それ を カイザー の もの と し て 扱って いた ん だ

ランズベルク 伯 が 所持 し て い た 幼 帝 の 死 の 記録 は

全て 彼 の 妄想 が 生 ん だ 創作 に 過ぎ ない

もっとも 帝国 の 治安 当局 が 完全 に 信じる ほど の 出来 だ

彼 の 生涯 最高 の 創作 物 で あった の だ ろ う

それ と もう 一 つ

地球 教 の 残党 は まだ カイザー の 命 を 狙う こと を 諦め て は い ない

俺 が ルビン スキー の 線 から 聞い た 話 で は

最後 の 実 動 集団 が フェザーン に 潜入 し た と いう こと だ

人数 は 30 人 に 満たない はず で もう 他 の 組織 は 壊滅 し て いる

そい つ ら を 処理 すれ ば 地球 教 が 再起 する こと は ない だ ろ う

今後 どの よう に 身 を 処す つもり か

別に 何も ない でき れ ば フェザ ー ン の アッシニボイヤ 渓谷 で

元 の 部下 たち と やって い た 農場 に 戻り たい それ だけ だ

後日 の こと に なる が シュ ー マッハ の 希望 は 達成 さ れ なかった

2 ヵ 月 後 恩赦 に よって 釈放 さ れ た 彼 は フェザ ー ン に 帰った が

アッシニボイヤ 渓谷 の 集団 農場 は 既に 解体 さ れ て

彼 の 元 の 部下 たち も 四散 し て い た

一 時 彼 は シュトライト 中将 の 推挙 で 帝国 軍 准将 と なる が

宇宙 海賊 と の 戦闘 中 行方 不明 と なる

シュー マッハ の もたらし た 情報 は フェザーン に 向け て 航行 中 の

オーベル シュタイン 元帥 に 伝え られ た

フェザーン へ 向かう ブリュンヒルト の 艦 内 で

ユリアン は しばしば カイザ ー ・ ラインハルト と 面談 する 機会 を 得 た

ラインハルト は ヤン ・ ウェン リー の 逸話 を 聞く こと を 好 ん だ

無論 この 間 に も 今後 の 政治 に つい て 真剣 な 討議 が なさ れ た

イゼルローン 要塞 を 帝国 軍 に 引き渡す こと

ハイネ セン を 含む バーラト 星 域 を 自治 領 と し て

内政 自治 権 を 与える こと

この 2 点 に つい て は 完全 な 合意 を 見 た

だが 憲法 の 制定 と 議会 の 開設 に つい て は

ラインハルト は 慎重 だった

立 憲 政治 と やら の 利点 に つい て は 考慮 する が

確約 は でき ない

余 と 卿 と で 全て の こと を 決め て しまって は

のち の 世代 の 人間 が やる べき こと が なくなって しまう

そう なれ ば 余計 な こと を し て くれ た と 恨ま れる だ ろ う

冗談 めかし て は いる が カイザー ・ ラインハルト は

民主 主義 の 存続 を 無制限 あるいは 無 原則 に

認める つもり は ない の だ と いう こと を ユリアン は 理解 し た

ラインハルト は 病 に 衰弱 し た と いって も

為政者 と し て の 冷静 な 現実 感覚 を 失って は おら ず

むしろ ユリアン ら に 辛辣 な 試練 を 与えよ う と し て いる の だ

戦争 に 耐え て 生き残った 価値 観 が 平和 の 中 で 腐食 し ない か

見届け て やる と いう の で ある

7 月 18 日 カイザ ー ・ ラインハルト の 一行 は フェザ ー ン に 到着 し た

そのまま カイザー ・ ラインハルト は

皇妃 と 皇子 が 待つ ヴェルゼーデ 仮 皇宮 に 向かった

それ は かつて の ゴ ー ルデンバウム 王朝 の 高等 弁 務 官 の 邸宅 だった が

シュテッヒパルム ・ シュロス の 炎上 の のち 仮 の 皇宮 に 定め られ て い た

一方 ユリアン ら も 仮 皇宮 から 徒歩 で 10 分 ほど の

ホテル ・ ベルン カステル に 投 宿 し た が

周辺 を 帝国 軍 陸 戦 兵 に 警備 さ れる こと と なった

ま あの ぐらい は 大 目 に 見 て やる さ

おや ? 万事 に 好 戦 的 な アッテンボロー 提督 に し て は

お 珍しい こと で

ケンカ を する に は 時 と 相手 を 選ば なく て は な

帝国 に 議会 が できる なら そっち で 暴れ た 方 が 面白い だ ろ う

ところで この 一 件 が 済 ん だ ら お前 さん どう する ん だ

そう だ な 宇宙 海賊 も 悪く ない な

とにかく 俺 は もう ヤン ・ ウェン リー の 下 で

服 従 心 と 忍耐 心 を 使い果たし た

これ から 先 死ぬ まで 誰 に も 頭 を 下げる 気 は ない し

誰 の 家 に つなが れる の も ごめん こうむり たい ね

そう いや 聞い た か ユリアン トリューニヒト の こと

それ は ルビン スキー の 死 と

ドミニク の 告白 に よって 明らか に なった 事実 で あった が

ヨブ ・ トリューニヒト が 目指し て い た の も

帝国 に 立 憲 体制 を 敷く こと で あった と いう

動機 も 理念 も 大きく 異なる が

目指す ところ が 同じ で あった と いう こと に

ユリアン は 戦慄 すら 覚え て い た

7 月 25 日 それ まで 小康 状態 に あった ラインハルト の 容体 が

急激 に 悪化 し た 体温 は 40 度 を 下ら ず

しばしば 意識 を 失い 脱水 症状 に 陥った

ヒルダ と アンネローゼ は 病人 の 看護 と 乳児 の 世話 を 交代 で 行った

どちら か 1 人 で あれ ば 過労 で 倒れ て い た こと は 疑い ない

翌 26 日 更に 容体 は 悪化 し

11 時 50 分 に 呼吸 が 一 時 停止 し た

ただ これ は 20 秒 後 に 回復 し 13 時 に は 意識 も 戻った

どう だい 7 月 だ と いう のに この 気温 は

奇妙 な 天気 だ カイザー は 太陽 の 光 まで

あの世 に 持っていって しまう ん じゃ ない の か

16 時 20 分 それ まで 軍務 に 従事 し て い た

帝国 軍 の 将 帥 たち が 招集 さ れ た

オ ー ベルシュタイン ミッタ ー マイヤ ー の 両 元帥 を はじめ

ミュラー ビッテンフェルト ワー レン

アイゼナッハ メック リンガー ケスラー の 6 名 の 上級 大将 が

待機 所 に 充て られ た 談話 室 に 招 じ 入れ られ た

5 分 後 オーベル シュタイン のみ が 所用 と 称し て 退出 し て いる

全 宇宙 を 征服 なさった 覇王 が

地上 に 足止め さ れ 病室 に 閉じ込め られ て いる

お いたわしい 限り だ

医師 ども は 何 を し て いる の だ 役立た ず の 穀潰 し ども が !

手 を つ かね て 陛下 の お 苦しみ を

放置 し たり すれ ば ただ で は おか ん ぞ !

貴 様 一 人 わめく な ! いつも 貴 様 が 逆上 する もの だ から

他 の 者 が 迷惑 する で は ない か

俺 たち は 貴 様 の 鎮静 剤 で は ない ぞ !

何 だ と !

あっ ! う っ !

カイザー ご 自身 が 心身 の 苦痛 に 耐え て いらっしゃる

我々 が 7 人 がかり で 耐え られ ぬ はず が なか ろ う

「 情けない 臣下 を 持った もの だ 」 と カイザー が お 嘆き に なる ぞ

この 時 意識 を 回復 し た ラインハルト が

ヒルダ に いく つ か の 遺言 を 残し て い た

6 名 の 上級 大将 に

帝国 元帥 の 地位 を 与える こと

ただし それ は 余 の 死後

摂政 と なった カイザー リン の 名 で 行う よう

18 時 30 分 ミッタ ー マイヤ ー 元帥 のみ が 呼び出さ れ

諸 将 は 不吉 な 予感 に 緊張 を 強い られ た

だが ミッタ ー マイヤ ー が 呼ば れ た 理由 は 一同 が 想像 し た もの で は なかった

嵐 の 中 を 恐縮 です けど ミッターマイヤー 元帥

ここ へ 奥様 と お 子 様 を お 連れ ください まし

よろしい の です か 私 の 妻子 など を 連れ て まいって も

カイザー が そう お 望み な の です どう か 急 い で ください

ただちに

同 時刻 ベルンカステル ・ ホテル に も カイザ ー の 使者 が 訪れ て い た

カイザー が 卿 ら を 仮 皇宮 に

お呼び する よう に と 仰せ に なり まし た

悪 天候 の 中 恐縮 です が お 越し ください

… 危ない の です か ?

どう か お 急ぎ を

ヤン 提督 僕 は あなた の 代理 と し て

この 時代 に 冠 絶 し た 巨大 な 個性 の 終焉 を 確かめ ます

提督 が 来世 に おいで なら どう か 僕 の 目 を 通し て

歴史 の 重大 な 瞬間 を 確認 し て ください

あっ

グリューネワルト 大 公 妃 殿下 で あら せ られ ます

あの 人 が … あの 人 が い た から こそ ロー エン グラム 王朝 が 誕生 し

カイザー ・ ラインハルト と いう 巨星 が 宇宙 に 輝き 得 た の か

夢 を 見 て い まし た 姉 上 …

アンネローゼ は ラインハルト の 瞳 に

今 まで 見 た こと の ない 穏やか な 柔らか な 光 が

たゆ たって いる の を 見て取った

それ は アンネローゼ に 弟 の 死 を 確信 さ せ た

ラインハルト は 常に 満たさ れ ない 心 を 埋める べく

自ら の 身 を 焼き ながら 戦って き た の で は なかった か

ラインハルト の 柔和 さ は

彼 の 心身 が 焼き 尽くさ れ た 白い 灰 の 温か さ で ある よう だった

まだ 夢 を 見 足り ない ? ラインハルト

いえ もう 十分 に 見 まし た

誰 も 見 た こと の ない 夢 を 十分 すぎる ほど

アンネローゼ は 自分 自身 の 胸 が 張り裂ける 音 を

聞い た よう に 思った

ラインハルト の 烈 気 と 鋭 気 が 和らげ られ た 時 彼 は 死ぬ

剣 は 剣 以外 に 存在 する 意義 を 持た ない

彼女 は その こと を 知って い た

姉 上 いろいろ と ありがとう ござい まし た

感謝 の 言葉 など アンネローゼ は 聞き たく なかった

若く し て 世 を 捨て た 姉 など 無視 し て

星 々 の 海 に 巨大 な 翼 を 広げ て いって ほしかった

キルヒアイス の 死後 それ だけ が アンネローゼ の 願い で あり

彼女 と 現世 を つなぐ 細い 糸 で あった のに

姉 上 これ を …

もう 私 に は 必要 が なくなり まし た

姉 上 に 差し上げ ます

そして キルヒアイス も お返し し ます

ずっと お 借り し っぱなし で 申し訳 あり ませ ん で し た

はっ !

昏睡 さ れ た だけ です

19 時 風 雨 の 中 で 急報 が もたらさ れ た


Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes ) Episode 110 (1) ginga|eiyuu|densetsu|legend|||galactic|heroes|episode Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes) Episode 110 (1)

宇宙 暦 801 年 新 帝国 暦 3 年 7 月 8 日 うちゅう|こよみ|とし|しん|ていこく|こよみ|とし|つき|ひ Universal Calendar 801,

ようやく 治安 の 回復 が 見 られる 惑星 ハイネ セン に おい て |ちあん||かいふく||み||わくせい|||||

ルビンスキ ー の 火 祭り に 巻き込ま れ て 負傷 入院 し て い た 人物 の 一 人 が |||ひ|まつり||まきこま|||ふしょう|にゅういん|||||じんぶつ||ひと|じん| it was discovered that one of the people hospitalized

身分 証明 書 の 偽造 を 発見 さ れ て みぶん|しょうめい|しょ||ぎぞう||はっけん||| had falsified his credentials,

憲兵 隊 の 尋問 を 受ける こと に なった けんぺい|たい||じんもん||うける||| and he was thus interrogated by the military police.

卿 の 名 は ? シューマッハ きょう||な|| What's your name?

レオポルド ・ シューマッハ

それ は 前 王朝 の 幼 帝 ||ぜん|おうちょう||おさな|みかど This was the name of one of the political criminals

エルウィン ・ ヨーゼフ 二 世 誘拐 の 実行 犯 と し て ||ふた|よ|ゆうかい||じっこう|はん||| who played a key role in the kidnapping of the young kaiser Erwin Josef II of the former dynasty.

重要 手配 さ れ て いる 国 事犯 の 名 で あった じゅうよう|てはい|||||くに|じはん||な||

照合 の 結果 本人 に 間違い ない こと が 分かる と しょうごう||けっか|ほんにん||まちがい||||わかる| When it was confirmed that he was the real article,

病室 は 本格 的 な 取り調べ の 場 と なった が びょうしつ||ほんかく|てき||とりしらべ||じょう||| the hospital room became the site of a full investigation,

シューマッハ 自身 が 供述 を 拒否 し なかった ので |じしん||きょうじゅつ||きょひ||| but since Schumacher himself agreed to testify,

拷問 も 自白 剤 も 使用 さ れ なかった ごうもん||じはく|ざい||しよう||| there was no need for torture or truth serums.

その 取り調べ の 中 で シュー マッハ は 今年 に 入って |とりしらべ||なか||しゅー|まっは||ことし||はいって In the course of the investigation,

エルウィン ・ ヨーゼフ 二 世 の 死体 と さ れ た もの は ||ふた|よ||したい||||||

別人 の 死体 だ と 語った べつじん||したい|||かたった actually belonged to someone else.

どう いう こと だ ? What do you mean?

エルウィン ・ ヨーゼフ 二 世 は 行方 不明 に なった ん だ ||ふた|よ||ゆくえ|ふめい|||| Erwin Josef II is missing.

昨年 の 3 月 に ランズベルク 伯 の 手 から 逃げ出し て ね さくねん||つき|||はく||て||にげだし|| In April of last year, he escaped from Count Landsberg.

その 後 は どう し て いる か 見当 も つか ない な |あと|||||||けんとう|||| I haven't the slightest idea what happened to him after that.

では あの 死体 は ? ||したい| Then what of the corpse?

精神 の 均衡 を 失った ランズベルク 伯 が せいしん||きんこう||うしなった||はく| Count Landsberg lost his mind

死体 収容 所 から 同 年齢 の 少年 の 遺体 を 盗み出し て したい|しゅうよう|しょ||どう|ねんれい||しょうねん||いたい||ぬすみだし| and stole the corpse of a boy of the same age from a morgue

それ を カイザー の もの と し て 扱って いた ん だ ||||||||あつかって||| and treated it as the kaiser.

ランズベルク 伯 が 所持 し て い た 幼 帝 の 死 の 記録 は |はく||しょじ|||||おさな|みかど||し||きろく| The records of the young kaiser's death that Count Landsberg possessed

全て 彼 の 妄想 が 生 ん だ 創作 に 過ぎ ない すべて|かれ||もうそう||せい|||そうさく||すぎ| were nothing more than the product of his own delusions.

もっとも 帝国 の 治安 当局 が 完全 に 信じる ほど の 出来 だ |ていこく||ちあん|とうきょく||かんぜん||しんじる|||でき| But if the Bureau of Internal Safety and Security believed it completely,

彼 の 生涯 最高 の 創作 物 で あった の だ ろ う かれ||しょうがい|さいこう||そうさく|ぶつ|||||| that would make it the greatest work of his career, wouldn't it?

それ と もう 一 つ |||ひと|

地球 教 の 残党 は まだ カイザー の 命 を 狙う こと を 諦め て は い ない ちきゅう|きょう||ざんとう|||||いのち||ねらう|||あきらめ|||| The remnants of the Church of Terra haven't given up on targeting the kaiser's life.

俺 が ルビン スキー の 線 から 聞い た 話 で は おれ|||すきー||せん||ききい||はなし|| I heard by way of Rubinsky

最後 の 実 動 集団 が フェザーン に 潜入 し た と いう こと だ さいご||み|どう|しゅうだん||||せんにゅう|||||| that the final group of them has infiltrated Fezzan.

人数 は 30 人 に 満たない はず で もう 他 の 組織 は 壊滅 し て いる にんずう||じん||みたない||||た||そしき||かいめつ||| They should number less than thirty,

そい つ ら を 処理 すれ ば 地球 教 が 再起 する こと は ない だ ろ う ||||しょり|||ちきゅう|きょう||さいき||||||| If you deal with them, the Church of Terra will never recover.

今後 どの よう に 身 を 処す つもり か こんご||||み||しょす|| What do you intend to do after this?

別に 何も ない でき れ ば フェザ ー ン の アッシニボイヤ 渓谷 で べつに|なにも||||||||||けいこく| I don't particularly care.

元 の 部下 たち と やって い た 農場 に 戻り たい それ だけ だ もと||ぶか||||||のうじょう||もどり||||

後日 の こと に なる が シュ ー マッハ の 希望 は 達成 さ れ なかった ごじつ||||||||||きぼう||たっせい|||

2 ヵ 月 後 恩赦 に よって 釈放 さ れ た 彼 は フェザ ー ン に 帰った が |つき|あと|おんしゃ|||しゃくほう||||かれ||||||かえった| When he was pardoned and released two months later and returned to Fezzan,

アッシニボイヤ 渓谷 の 集団 農場 は 既に 解体 さ れ て |けいこく||しゅうだん|のうじょう||すでに|かいたい||| the collective farm in Assiniboia Ravine had already been dissolved,

彼 の 元 の 部下 たち も 四散 し て い た かれ||もと||ぶか|||しさん|||| and his former subordinates had scattered.

一 時 彼 は シュトライト 中将 の 推挙 で 帝国 軍 准将 と なる が ひと|じ|かれ|||ちゅうじょう||すいきょ||ていこく|ぐん|じゅんしょう||| For a time,

宇宙 海賊 と の 戦闘 中 行方 不明 と なる うちゅう|かいぞく|||せんとう|なか|ゆくえ|ふめい|| but he disappeared in a battle with space pirates.

シュー マッハ の もたらし た 情報 は フェザーン に 向け て 航行 中 の しゅー|まっは||||じょうほう||||むけ||こうこう|なか| The information from Schumacher

オーベル シュタイン 元帥 に 伝え られ た ||げんすい||つたえ||

フェザーン へ 向かう ブリュンヒルト の 艦 内 で ||むかう|||かん|うち| In the Brünhild on its way to Fezzan,

ユリアン は しばしば カイザ ー ・ ラインハルト と 面談 する 機会 を 得 た |||||||めんだん||きかい||とく| Julian was frequently given opportunities to speak with Kaiser Reinhard.

ラインハルト は ヤン ・ ウェン リー の 逸話 を 聞く こと を 好 ん だ ||||||いつわ||きく|||よしみ|| Reinhard enjoyed hearing anecdotes about Yang Wen-li.

無論 この 間 に も 今後 の 政治 に つい て 真剣 な 討議 が なさ れ た むろん||あいだ|||こんご||せいじ||||しんけん||とうぎ||な さ|| There was, of course, also serious debate involving future politics during this time, as well.

イゼルローン 要塞 を 帝国 軍 に 引き渡す こと |ようさい||ていこく|ぐん||ひきわたす| Iserlohn Fortress would be handed over to the Imperial forces.

ハイネ セン を 含む バーラト 星 域 を 自治 領 と し て |||ふくむ||ほし|いき||じち|りょう||| The Ba'alat Stellar Region that included Heinessen

内政 自治 権 を 与える こと ないせい|じち|けん||あたえる|

この 2 点 に つい て は 完全 な 合意 を 見 た |てん|||||かんぜん||ごうい||み| On these two points, they were in complete agreement.

だが 憲法 の 制定 と 議会 の 開設 に つい て は |けんぽう||せいてい||ぎかい||かいせつ||||

ラインハルト は 慎重 だった ||しんちょう| Reinhard remained cautious.

立 憲 政治 と やら の 利点 に つい て は 考慮 する が た|けん|せいじ||||りてん|||||こうりょ|| We shall keep the advantages of a constitutional government in mind,

確約 は でき ない かくやく||| but We cannot make any firm promises.

余 と 卿 と で 全て の こと を 決め て しまって は よ||きょう|||すべて||||きめ||| If the two of us decide everything ourselves,

のち の 世代 の 人間 が やる べき こと が なくなって しまう ||せだい||にんげん||||||| there won't be anything left for the people of the future to do.

そう なれ ば 余計 な こと を し て くれ た と 恨ま れる だ ろ う |||よけい|||||||||うらま|||| And then they'll despise us for having overstepped ourselves.

冗談 めかし て は いる が カイザー ・ ラインハルト は じょうだん|||||||| It had the air of a joke, but Julian understood that Kaiser Reinhard

民主 主義 の 存続 を 無制限 あるいは 無 原則 に みんしゅ|しゅぎ||そんぞく||むせいげん||む|げんそく|

認める つもり は ない の だ と いう こと を ユリアン は 理解 し た みとめる||||||||||||りかい||

ラインハルト は 病 に 衰弱 し た と いって も ||びょう||すいじゃく||||| Reinhard was weakened by his illness,

為政者 と し て の 冷静 な 現実 感覚 を 失って は おら ず いせいしゃ|||||れいせい||げんじつ|かんかく||うしなって||| but he had not lost his composure or sense of reality as a statesman,

むしろ ユリアン ら に 辛辣 な 試練 を 与えよ う と し て いる の だ ||||しんらつ||しれん||あたえよ||||||| and was instead trying to give Julian and the others a bitter trial.

戦争 に 耐え て 生き残った 価値 観 が 平和 の 中 で 腐食 し ない か せんそう||たえ||いきのこった|かち|かん||へいわ||なか||ふしょく||| He wished to ascertain whether or not values which had survived through war

見届け て やる と いう の で ある みとどけ||||||| could avoid being corroded during peace.

7 月 18 日 カイザ ー ・ ラインハルト の 一行 は フェザ ー ン に 到着 し た つき|ひ|||||いっこう||||||とうちゃく|| On July 18th, Kaiser Reinhard's party arrived on Fezzan.

そのまま カイザー ・ ラインハルト は Kaiser Reinhard continued on to the temporary imperial palace of Welserd,

皇妃 と 皇子 が 待つ ヴェルゼーデ 仮 皇宮 に 向かった こうきさき||おうじ||まつ||かり|こうぐう||むかった

それ は かつて の ゴ ー ルデンバウム 王朝 の 高等 弁 務 官 の 邸宅 だった が |||||||おうちょう||こうとう|べん|つとむ|かん||ていたく|| It had once been the residence of the high commissioner of the Goldenbaum Dynasty,

シュテッヒパルム ・ シュロス の 炎上 の のち 仮 の 皇宮 に 定め られ て い た |||えんじょう|||かり||こうぐう||さだめ||||

一方 ユリアン ら も 仮 皇宮 から 徒歩 で 10 分 ほど の いっぽう||||かり|こうぐう||とほ||ぶん|| Meanwhile, Julian and the others stayed in the Hotel Berncastel,

ホテル ・ ベルン カステル に 投 宿 し た が ほてる|べるん|||とう|やど||| which was a ten minute walk from the temporary palace,

周辺 を 帝国 軍 陸 戦 兵 に 警備 さ れる こと と なった しゅうへん||ていこく|ぐん|りく|いくさ|つわもの||けいび||||| and whose perimeter was guarded by Imperial land forces.

ま あの ぐらい は 大 目 に 見 て やる さ ||||だい|め||み||| Well, I can tolerate that much.

おや ? 万事 に 好 戦 的 な アッテンボロー 提督 に し て は |ばんじ||よしみ|いくさ|てき|||ていとく|||| Oh yeah? How rare, to hear such a statement from the always warlike Admiral Attenborough.

お 珍しい こと で |めずらしい||

ケンカ を する に は 時 と 相手 を 選ば なく て は な けんか|||||じ||あいて||えらば|||| When you get into a fight, you need to pick the time and opponent.

帝国 に 議会 が できる なら そっち で 暴れ た 方 が 面白い だ ろ う ていこく||ぎかい||||||あばれ||かた||おもしろい|||

ところで この 一 件 が 済 ん だ ら お前 さん どう する ん だ ||ひと|けん||す||||おまえ||||| By the way, what will you do after this matter is settled?

そう だ な 宇宙 海賊 も 悪く ない な |||うちゅう|かいぞく||わるく||

とにかく 俺 は もう ヤン ・ ウェン リー の 下 で |おれ|||||||した| At any rate, I've already used up my obedience and patience under Yang Wen-li.

服 従 心 と 忍耐 心 を 使い果たし た ふく|じゅう|こころ||にんたい|こころ||つかいはたし|

これ から 先 死ぬ まで 誰 に も 頭 を 下げる 気 は ない し ||さき|しぬ||だれ|||あたま||さげる|き||| From now until the day I die,

誰 の 家 に つなが れる の も ごめん こうむり たい ね だれ||いえ||つな が|||||こう むり|| I don't feel like bowing my head to anyone or being tied down to a specific clan.

そう いや 聞い た か ユリアン トリューニヒト の こと ||ききい|||||| By the way, Julian, did you hear about Trunicht?

それ は ルビン スキー の 死 と |||すきー||し| With Rubinsky's death and Dominique's confession,

ドミニク の 告白 に よって 明らか に なった 事実 で あった が ||こくはく|||あきらか|||じじつ|||

ヨブ ・ トリューニヒト が 目指し て い た の も |||まなざし||||| it became clear that Job Trunicht was trying to impose a constitutional structure on the Empire.

帝国 に 立 憲 体制 を 敷く こと で あった と いう ていこく||た|けん|たいせい||しく|||||

動機 も 理念 も 大きく 異なる が どうき||りねん||おおきく|ことなる| Julian shuddered to think that, though their motives and ideologies differed greatly,

目指す ところ が 同じ で あった と いう こと に めざす|||おなじ||||||

ユリアン は 戦慄 すら 覚え て い た ||せんりつ||おぼえ||| they were aiming for the same goal.

7 月 25 日 それ まで 小康 状態 に あった ラインハルト の 容体 が つき|ひ|||しょうこう|じょうたい|||||ようだい| On July 25th,

急激 に 悪化 し た 体温 は 40 度 を 下ら ず きゅうげき||あっか|||たいおん||たび||くだら|

しばしば 意識 を 失い 脱水 症状 に 陥った |いしき||うしない|だっすい|しょうじょう||おちいった

ヒルダ と アンネローゼ は 病人 の 看護 と 乳児 の 世話 を 交代 で 行った ||||びょうにん||かんご||にゅうじ||せわ||こうたい||おこなった Hilda and Annerose took shifts nursing the ill Reinhard and taking care of the baby.

どちら か 1 人 で あれ ば 過労 で 倒れ て い た こと は 疑い ない ||じん||||かろう||たおれ||||||うたがい| Certainly, if either of them had tried to handle this alone,

翌 26 日 更に 容体 は 悪化 し よく|ひ|さらに|ようだい||あっか|

11 時 50 分 に 呼吸 が 一 時 停止 し た じ|ぶん||こきゅう||ひと|じ|ていし|| and at 1150, his breathing stopped temporarily.

ただ これ は 20 秒 後 に 回復 し 13 時 に は 意識 も 戻った |||びょう|あと||かいふく||じ|||いしき||もどった However, he recovered twenty seconds later, and at 1300 hours, he regained consciousness.

どう だい 7 月 だ と いう のに この 気温 は ||つき||||||きおん| What do you think of this temperature for July?

奇妙 な 天気 だ カイザー は 太陽 の 光 まで きみょう||てんき||||たいよう||ひかり| It's strange weather.

あの世 に 持っていって しまう ん じゃ ない の か あのよ||もっていって||||||

16 時 20 分 それ まで 軍務 に 従事 し て い た じ|ぶん|||ぐんむ||じゅうじ|||| At 1620, the commanders of the Imperial forces,

帝国 軍 の 将 帥 たち が 招集 さ れ た ていこく|ぐん||すすむ|すい|||しょうしゅう||| who had been engaged in military affairs until then, were summoned.

オ ー ベルシュタイン ミッタ ー マイヤ ー の 両 元帥 を はじめ ||||||||りょう|げんすい|| Marshals Oberstein and Mittermeyer, as well as the six senior admirals,

ミュラー ビッテンフェルト ワー レン Müller, Bittenfeld, Wahlen, Eisenach, Mecklinger, and Kesler,

アイゼナッハ メック リンガー ケスラー の 6 名 の 上級 大将 が |||||な||じょうきゅう|たいしょう|

待機 所 に 充て られ た 談話 室 に 招 じ 入れ られ た たいき|しょ||あて|||だんわ|しつ||まね||いれ||

5 分 後 オーベル シュタイン のみ が 所用 と 称し て 退出 し て いる ぶん|あと|||||しょよう||そやし||たいしゅつ||| Five minutes later, Oberstein left the room, claiming he had business to attend to.

全 宇宙 を 征服 なさった 覇王 が ぜん|うちゅう||せいふく||はおう| For the supreme ruler who conquered all of space

地上 に 足止め さ れ 病室 に 閉じ込め られ て いる ちじょう||あしどめ|||びょうしつ||とじこめ||| to be confined in a sick room at home...

お いたわしい 限り だ ||かぎり| It's heartbreaking.

医師 ども は 何 を し て いる の だ 役立た ず の 穀潰 し ども が ! いし|||なん|||||||やくだた|||こくつぶす||| What are those doctors doing?!

手 を つ かね て 陛下 の お 苦しみ を て|||||へいか|||くるしみ| If they just leave things as they are and neglect His Majesty's pain,

放置 し たり すれ ば ただ で は おか ん ぞ ! ほうち||||||||||

貴 様 一 人 わめく な ! いつも 貴 様 が 逆上 する もの だ から とうと|さま|ひと|じん||||とうと|さま||ぎゃくじょう|||| Don't go shouting on your own!

他 の 者 が 迷惑 する で は ない か た||もの||めいわく|||||

俺 たち は 貴 様 の 鎮静 剤 で は ない ぞ ! おれ|||とうと|さま||ちんせい|ざい|||| We're not here to sedate you!

何 だ と ! なん|| What did you say?!

あっ ! う っ !

カイザー ご 自身 が 心身 の 苦痛 に 耐え て いらっしゃる ||じしん||しんしん||くつう||たえ|| The kaiser himself is suffering in both mind and body.

我々 が 7 人 がかり で 耐え られ ぬ はず が なか ろ う われわれ||じん|||たえ||||||| The seven of us should certainly be able to endure this.

「 情けない 臣下 を 持った もの だ 」 と カイザー が お 嘆き に なる ぞ なさけない|しんか||もった|||||||なげき||| The kaiser would lament what miserable retainers we are.

この 時 意識 を 回復 し た ラインハルト が |じ|いしき||かいふく|||| At this time Reinhard had regained consciousness, and dictated his will to Hilda.

ヒルダ に いく つ か の 遺言 を 残し て い た ||||||ゆいごん||のこし|||

6 名 の 上級 大将 に な||じょうきゅう|たいしょう| The six senior admirals shall be given the position of imperial marshal.

帝国 元帥 の 地位 を 与える こと ていこく|げんすい||ちい||あたえる|

ただし それ は 余 の 死後 |||よ||しご

摂政 と なった カイザー リン の 名 で 行う よう せっしょう||||りん||な||おこなう|

18 時 30 分 ミッタ ー マイヤ ー 元帥 のみ が 呼び出さ れ じ|ぶん|||||げんすい|||よびださ| At 1830, Marshal Mittermeyer was summoned,

諸 将 は 不吉 な 予感 に 緊張 を 強い られ た しょ|すすむ||ふきつ||よかん||きんちょう||つよい|| causing intense nervousness and foreboding to run through the commanders.

だが ミッタ ー マイヤ ー が 呼ば れ た 理由 は 一同 が 想像 し た もの で は なかった ||||||よば|||りゆう||いちどう||そうぞう|||||| But none of them could have guessed the reason Mittermeyer had been called.

嵐 の 中 を 恐縮 です けど ミッターマイヤー 元帥 あらし||なか||きょうしゅく||||げんすい My apologies for asking this during such a storm,

ここ へ 奥様 と お 子 様 を お 連れ ください まし ||おくさま|||こ|さま|||つれ||

よろしい の です か 私 の 妻子 など を 連れ て まいって も ||||わたくし||さいし|||つれ||| Are you sure?

カイザー が そう お 望み な の です どう か 急 い で ください ||||のぞみ||||||きゅう||| The kaiser wishes it.

ただちに At once.

同 時刻 ベルンカステル ・ ホテル に も カイザ ー の 使者 が 訪れ て い た どう|じこく||||||||ししゃ||おとずれ||| At the same time, a messenger from the kaiser also visited Berncastel Hotel.

カイザー が 卿 ら を 仮 皇宮 に ||きょう|||かり|こうぐう| The kaiser wishes for you all to come to the temporary palace.

お呼び する よう に と 仰せ に なり まし た および|||||おおせ||||

悪 天候 の 中 恐縮 です が お 越し ください あく|てんこう||なか|きょうしゅく||||こし|

… 危ない の です か ? あぶない||| Is he in danger?

どう か お 急ぎ を |||いそぎ| Please, hurry.

ヤン 提督 僕 は あなた の 代理 と し て |ていとく|ぼく||||だいり||| Admiral Yang, in your place,

この 時代 に 冠 絶 し た 巨大 な 個性 の 終焉 を 確かめ ます |じだい||かん|た|||きょだい||こせい||しゅうえん||たしかめ| I'll observe the passing of this great and unsurpassed individual of the age.

提督 が 来世 に おいで なら どう か 僕 の 目 を 通し て ていとく||らいせ||||||ぼく||め||とおし|

歴史 の 重大 な 瞬間 を 確認 し て ください れきし||じゅうだい||しゅんかん||かくにん|||

あっ

グリューネワルト 大 公 妃 殿下 で あら せ られ ます |だい|おおやけ|きさき|でんか||||| That's Her Highness, the Archduchess Grünewald.

あの 人 が … あの 人 が い た から こそ ロー エン グラム 王朝 が 誕生 し |じん|||じん|||||||えん|ぐらむ|おうちょう||たんじょう| That's her...

カイザー ・ ラインハルト と いう 巨星 が 宇宙 に 輝き 得 た の か ||||きょせい||うちゅう||かがやき|とく|||

夢 を 見 て い まし た 姉 上 … ゆめ||み|||||あね|うえ We were dreaming, Sister...

アンネローゼ は ラインハルト の 瞳 に ||||ひとみ| Annerose saw a calm and gentle light flickering in Reinhard's eyes

今 まで 見 た こと の ない 穏やか な 柔らか な 光 が いま||み|||||おだやか||やわらか||ひかり|

たゆ たって いる の を 見て取った |||||みてとった

それ は アンネローゼ に 弟 の 死 を 確信 さ せ た ||||おとうと||し||かくしん|||

ラインハルト は 常に 満たさ れ ない 心 を 埋める べく ||とわに|みたさ|||こころ||うずめる| Perhaps as he fought to fill his ever unfulfilled heart,

自ら の 身 を 焼き ながら 戦って き た の で は なかった か おのずから||み||やき||たたかって|||||||

ラインハルト の 柔和 さ は ||にゅうわ|| Reinhard's gentleness

彼 の 心身 が 焼き 尽くさ れ た 白い 灰 の 温か さ で ある よう だった かれ||しんしん||やき|つくさ|||しろい|はい||あたたか||||| seemed like the warmth of white ash left behind after his mind and body were consumed by fire.

まだ 夢 を 見 足り ない ? ラインハルト |ゆめ||み|たり|| Have you no more dreams, Reinhard?

いえ もう 十分 に 見 まし た ||じゅうぶん||み|| No, We've had enough.

誰 も 見 た こと の ない 夢 を 十分 すぎる ほど だれ||み|||||ゆめ||じゅうぶん||

アンネローゼ は 自分 自身 の 胸 が 張り裂ける 音 を ||じぶん|じしん||むね||はりさける|おと| Annerose felt like she heard the sound of her own heart breaking.

聞い た よう に 思った ききい||||おもった

ラインハルト の 烈 気 と 鋭 気 が 和らげ られ た 時 彼 は 死ぬ ||れつ|き||するど|き||やわらげ|||じ|かれ||しぬ When Reinhard's ardor and courage softened, he would die.

剣 は 剣 以外 に 存在 する 意義 を 持た ない けん||けん|いがい||そんざい||いぎ||もた| A sword could not accept life as anything but a blade.

彼女 は その こと を 知って い た かのじょ|||||しって|| She knew that fact.

姉 上 いろいろ と ありがとう ござい まし た あね|うえ|||||| Thank you for everything, Sister.

感謝 の 言葉 など アンネローゼ は 聞き たく なかった かんしゃ||ことば||||きき|| Annerose did not want to hear these words of thanks.

若く し て 世 を 捨て た 姉 など 無視 し て わかく|||よ||すて||あね||むし|| She wanted him to ignore her,

星 々 の 海 に 巨大 な 翼 を 広げ て いって ほしかった ほし|||うみ||きょだい||つばさ||ひろげ||| since she had abandoned him when young,

キルヒアイス の 死後 それ だけ が アンネローゼ の 願い で あり ||しご||||||ねがい||

彼女 と 現世 を つなぐ 細い 糸 で あった のに かのじょ||げんせ|||ほそい|いと|||

姉 上 これ を … あね|うえ|| Sister, take this...

もう 私 に は 必要 が なくなり まし た |わたくし|||ひつよう|||| We have no need of it anymore, so We offer it to you.

姉 上 に 差し上げ ます あね|うえ||さしあげ|

そして キルヒアイス も お返し し ます |||おかえし|| Also...

ずっと お 借り し っぱなし で 申し訳 あり ませ ん で し た ||かり||||もうしわけ||||||

はっ !

昏睡 さ れ た だけ です こんすい||||| He's just lost consciousness.

19 時 風 雨 の 中 で 急報 が もたらさ れ た じ|かぜ|あめ||なか||きゅうほう|||| At 1900 hours, an urgent report was delivered amidst the wind and rain.