Tanabata Festival 七夕 - Intermediate Japanese 日本 語 中級
tanabata|festival|たなばた|intermediate|japanese|にっぽん|ご|ちゅうきゅう
Tanabata-Fest Tanabata - Japanisch für Fortgeschrittene
Tanabata Festival Tanabata- Intermediate Japanese
Tanabata Festival Tanabata - Japonês Intermédio
七夕節 Tanabata - 中級日語
今日 は 6月 25日 です もう すぐ 6月 が 終わろう と して います
きょう||つき|ひ||||つき||おわろう|||い ます
|||||||||will end|||
Today is June 25th, and June will soon be over.
今天是6月25日,已经快要结束6月了。
今年 2021年 も
ことし|とし|
今年2021年也
半分 が 終わろう と して います 早い ですね
はんぶん||おわろう|||い ます|はやい|です ね
We're almost halfway through, and it's going fast.
已经快要过去一半了,真快呢。
あっという間 です ね
あっというま||
in no time||
It all happened so fast.
もうすぐ 6月 が 終わって 7月 に なります 今日 は 7月 に ある 日本 の 行事 を 紹介 します
もう すぐ|つき||おわって|つき||なり ます|きょう||つき|||にっぽん||ぎょうじ||しょうかい|し ます
||||||||||||||event|||
今日 紹介 する の は 7月 7日 の 七夕 という 行事 です 七夕 は
きょう|しょうかい||||つき|ひ||たなばた|と いう|ぎょうじ||たなばた|
||||||||Star Festival|||||
ある 物語 に 基づいて います この 物語 は 昔 中国 から 日本 に 伝わった と 言われて います
|ものがたり||もとづいて|い ます||ものがたり||むかし|ちゅうごく||にっぽん||つたわった||いわ れて|い ます
|story||based on||||||||||||it is said|
It's based on a story that is said to have come to Japan from China a long time ago.
今 から その 七夕 という 行事 の 由来 と なった 物語 を 話します ね これ は 空 の 上 の 物語 です
いま|||たなばた|と いう|ぎょうじ||ゆらい|||ものがたり||はなし ます||||から||うえ||ものがたり|
|||||||origin||||||||||||||
I will now tell you the story of the origin of the Tanabata event.
昔々 、織姫 という 名前 の 女性 と 彦星 という 名前 の 男性 が いました
むかし 々|おりひめ|と いう|なまえ||じょせい||ひこぼし|と いう|なまえ||だんせい||い ました
Once upon a time, there was a woman named Orihime and a man named Hikoboshi.
織姫 は 神様 の 娘 でした これ は 機織り と 言います 機織り 機 という 機械 で 布 を 織って います
おりひめ||かみさま||むすめ||||はたおり||いい ます|はたおり|き|と いう|きかい||ぬの||おって|い ます
||||||||weaving||||||||||weaving|
Orihime was the daughter of God, and this is called weaving, weaving cloth on a machine called a loom.
織姫 は 機織り が とって も 上手で 一生懸命 機 を 織る 働き者 の 女性 でした
おりひめ||はたおり||||じょうずで|いっしょうけんめい|き||おる|はたらきもの||じょせい|
||weaving||||good|with all one's might|loom||||||
Orihime was a very good weaver, a hardworking woman who worked very hard on her loom.
仕事 を よく 頑張って いました 彦星 は 牛 を 育てて いる 牛飼い の 青年 でした 彼 も 一生懸命
しごと|||がんばって|い ました|ひこぼし||うし||そだてて||うしかい||せいねん||かれ||いっしょうけんめい
|||||||||||cowherd||young man||||
Hikoboshi was a young man who was a cowherd raising cows, and he worked very hard, too.
牛 を 育てる 働き者 の 男性 でした ある 時 神様 が 娘 の 織姫 と 彦星 を 引き合わせます
うし||そだてる|はたらきもの||だんせい|||じ|かみさま||むすめ||おりひめ||ひこぼし||ひきあわせ ます
|||||||||||||||||will bring together
He was a hardworking man raising cows, and one day God brought his daughter Orihime and Hikoboshi together.
紹介 します 二 人 は すぐに 、一目 見た だけ で
しょうかい|し ます|ふた|じん|||いちもく|みた||
||||||at first sight|||
I'll introduce you both right away.
お互いに 惹 かれ 合います お互い の こと が 好きに なって 恋 に 落ちました やがて 2人 は 結婚 する こと に なりました
おたがいに|じゃく||あい ます|おたがい||||すきに||こい||おち ました||じん||けっこん||||なり ました
|attracted||will meet|||||||||fell|eventually|||||||
They fell in love with each other, fell in love with each other, and eventually decided to get married.
幸せ そうです ね いい です ね
しあわせ|そう です||||
You look happy. That's nice.
ところが 結婚 した 途端 あんなに 働き者 だった 織姫 と 彦星 は 働か なく なって しまいました
|けっこん||とたん||はたらきもの||おりひめ||ひこぼし||はたらか|||しまい ました
|||suddenly|||||||||||
But as soon as they got married, Orihime and Hikoboshi, who had been such hard workers, stopped working.
あんなに 仕事 熱心だった のに 2人 で 遊ぶ の が 楽し すぎて すっかり 怠け者 に なって しまいました
|しごと|ねっしんだった||じん||あそぶ|||たのし|||なまけもの|||しまい ました
||enthusiastic|but|person|||||||completely||||
I used to be so passionate about my work, but we had so much fun playing together that I became a slacker.
織姫 は 機織り を し なく なりました 彦星 も
おりひめ||はたおり||||なり ました|ひこぼし|
Orihime has stopped weaving, and so has Hikoboshi.
牛 を 育て なく なりました 2人 と も 真面目に 働か なく なって しまいました
うし||そだて||なり ました|じん|||まじめに|はたらか|||しまい ました
||||||||seriously||||ended up
They stopped raising cows, and they both stopped working hard.
そんな 二 人 の 様子 を 見て いた 神様 は 怒ります 結婚 した 途端 に 仕事 も し ないで
|ふた|じん||ようす||みて||かみさま||いかり ます|けっこん||とたん||しごと|||
God sees them together, and he gets angry, because the moment they get married, they don't even work.
そんなに 遊んで ばっかり なら もう 会わ せ ない と 言って 神様 が 2人 を 引き離して しまう んです ね
|あそんで||||あわ||||いって|かみさま||じん||ひきはなして|||
||||||||||||||separates|||
God has to separate them, saying that if they keep playing so much, he won't let them see each other anymore.
天の川 と いう 星 で できた 川 の 両岸 に 引き離して しまいます 2人 は もう 会えません
あまのがわ|||ほし|||かわ||りょうがん||ひきはなして|しまい ます|じん|||あえ ませ ん
Milky Way||||||||both banks|||||||
The Milky Way, a river made of stars, will separate them on both sides, and they will never see each other again.
可愛 そうです ね 織姫 は ずーっと 泣いて います
かわい|そう です||おりひめ|||ないて|い ます
She's crying all the time.
彦星 に 会い たくて 泣いて います 彦星 に 会いたい 彦星 に 会わ せて
ひこぼし||あい||ないて|い ます|ひこぼし||あい たい|ひこぼし||あわ|
I'm crying because I want to meet Hikoboshi. I want to meet Hikoboshi. Let me meet Hikoboshi.
織姫 に 会いたい 織姫 に 会わ せて と 言って
おりひめ||あい たい|おりひめ||あわ|||いって
"I want to meet Orihime." "Let me meet Orihime.
2人 と も 悲しんで います その 様子 を 見て
じん|||かなしんで|い ます||ようす||みて
|||saddened|||||
They're both grieving, and look at them.
怒って いた 神様 も これ は さすが に かわいそうだ なぁ と 思って
いかって||かみさま|||||||||おもって
||||||as expected||poor|||
God, who was angry with me, felt sorry for me.
1年 に 1回 だけ 二 人 を 会わ せて あげる こと に しました
とし||かい||ふた|じん||あわ|||||し ました
I decided to let them see each other just once a year.
また 前 みたいに ちゃんと 働く なら 一生懸命 働く なら 会わ せて あげる よ と
|ぜん|||はたらく||いっしょうけんめい|はたらく||あわ||||
again|before|like|properly||||||||||
If you work as hard as you used to, if you work as hard as you used to, I'll let you see him.
以前 の ように 真面目に 働く こと を 条件 に 1年 に 1度 だけ 会わ せて あげる こと に しました
いぜん|||まじめに|はたらく|||じょうけん||とし||たび||あわ|||||し ました
I decided to allow him to see her only once a year, on the condition that he would work diligently as he used to.
そして 毎年 7月 7日 に なる と かさ さぎ と いう 鳥 が 飛んで きます この 鳥 が たくさん 集まって きて
|まいとし|つき|ひ||||||||ちょう||とんで|き ます||ちょう|||あつまって|
On July 7th every year, Kasagi (scorpion birds) fly over and many of these birds gather and fly to the shrine.
織姫 と 彦星 が 渡れる ように 橋 を 作って くれます 2人 は この 橋 を 渡って 橋 の 上 で
おりひめ||ひこぼし||わたれる||きょう||つくって|くれ ます|じん|||きょう||わたって|きょう||うえ|
We will build a bridge for Orihime and Hikoboshi to cross.
1年 に 1度 だけ 再会 できる ように なりました と いう 物語 です
とし||たび||さいかい|||なり ました|||ものがたり|
||||reunion|||||||
The story is that we are now able to see each other only once a year.
7月 7日 は 織姫 と 彦星 の 願い が 叶う 日 で すね 会いたい と いう 願い が 叶う 日 です
つき|ひ||おりひめ||ひこぼし||ねがい||かなう|ひ|||あい たい|||ねがい||かなう|ひ|
|||||||||||||want to see|||||||
な ので この 話 が 由来 と なって 7月 7日 七夕 の 日 に 願い 事 を する ように なりました
|||はなし||ゆらい|||つき|ひ|たなばた||ひ||ねがい|こと||||なり ました
毎年 七夕 が 近づく と 日本 で は こんな 飾り を よく 見かけます
まいとし|たなばた||ちかづく||にっぽん||||かざり|||みかけ ます
|||approaches||||||decoration|||often sees
この 緑 の 葉っぱ は 笹 の 葉 と いいます 笹 の 葉 に いろんな 色 の カラフルな 紙 が 飾って あります ね
|みどり||はっぱ||ささ||は||いい ます|ささ||は|||いろ||からふるな|かみ||かざって|あり ます|
|||leaf||||||||||||||colorful|||||
This green leaf is called a bamboo grass leaf, and it is decorated with colorful papers of various colors.
これ は 短冊 と いいます 短冊 を よ ー く 見る と
||たんざく||いい ます|たんざく|||-||みる|
||strip of paper|||||||||
文字 が 書いて ある の が わかります か
もじ||かいて||||わかり ます|
character|||||||
文字 が 書いて ある の が 見えます か 短冊 に は 願い 事 が 書かれて います
もじ||かいて||||みえ ます||たんざく|||ねがい|こと||かか れて|い ます
||||||||||||||written|
例えば 試験 に 合格 します ように と か サッカー が うまく なります ように と か
たとえば|しけん||ごうかく|し ます||||さっかー|||なり ます|||
||||||||||well||||
家族 みんな 健康で 幸せに 過ごせます ように と か そういった 自分 の 願い 事 を 紙 に 書いて 笹 に 飾ります
かぞく||けんこうで|しあわせに|すごせ ます|||||じぶん||ねがい|こと||かみ||かいて|ささ||かざり ます
||||||||such|||||||||bamboo||
皆さん だったら どんな こと を お 願い したい です か
みなさん||||||ねがい|し たい||
||what|||||||
if for you guys, what would you like to wish for?
短冊 に どんな 願い 事 を 書きます か 今日 は 7月 7日 七夕 の 話 を しました
たんざく|||ねがい|こと||かき ます||きょう||つき|ひ|たなばた||はなし||し ました
今日 は これ で おしまい
きょう||||
また ね