×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

NHK Easy News (2022) + audio COMPLETE, 4回目のワクチン注射 60歳以上の人など25日から始める

4回 目 の ワクチン 注射 60歳 以上 の 人 など 25日 から 始める

政府 は 20日 、新型 コロナウイルス の 4回 目 の ワクチン の 注射 を 今月 25日 から 始める こと を 決めました。

政府 の 予定 で は 、注射 を 受ける 人 は 3回 目 から 5か月 過ぎて いる 人 です。 しばらく は 、60歳 以上 の 人 です。 18歳 以上 で 病気 が ある 人 や 、ウイルス が うつる と 病気 が ひどく なり やすい と 医者 が 言った 人 も 受ける こと が できます。

ワクチン は ファイザー と モデルナ を 使って 、25日 から 無料 で 注射 を 始める 予定 です。 準備 が できた 県 や 市 など から 始めます。

県 や 団体 の 中 に は 、4回 目 の 注射 は 、病院 や お 年寄り の 施設 など で 働く 人 に も 始めて ほしい と 言って いる ところ も あります。

4回 目 の ワクチン 注射 60歳 以上 の 人 など 25日 から 始める かい|め||わくちん|ちゅうしゃ|さい|いじょう||じん||ひ||はじめる Vierte Impfstoffinjektion, z. B. für Personen ab 60 Jahren, ab 25. 4th vaccination Start from 25th, including people over 60 years old Quatrième injection de vaccin, par exemple pour les personnes âgées de 60 ans et plus, à partir du 25. Czwarte szczepienie Zacznij od 25, w tym osoby powyżej 60 roku życia Quarta injeção de vacina, por exemplo, para pessoas com 60 anos ou mais, a começar no dia 25. 25日開始為60歲以上人口注射第4次疫苗

政府 は 20日 、新型 コロナウイルス の 4回 目 の ワクチン の 注射 を 今月 25日 から 始める こと を 決めました。 せいふ||ひ|しんがた|||かい|め||わくちん||ちゅうしゃ||こんげつ|ひ||はじめる|||きめ ました On the 20th, the government decided to start the fourth injection of the new coronavirus vaccine on the 25th of this month.

政府 の 予定 で は 、注射 を 受ける 人 は 3回 目 から 5か月 過ぎて いる 人 です。 せいふ||よてい|||ちゅうしゃ||うける|じん||かい|め||かげつ|すぎて||じん| According to the government's schedule, those who receive the injection are those who have been injecting for the third to five months. しばらく は 、60歳 以上 の 人 です。 ||さい|いじょう||じん| For some time, for those over 60 years old. 18歳 以上 で 病気 が ある 人 や 、ウイルス が うつる と 病気 が ひどく なり やすい と 医者 が 言った 人 も 受ける こと が できます。 さい|いじょう||びょうき|||じん||ういるす||||びょうき||||||いしゃ||いった|じん||うける|||でき ます It can also be received by people over the age of 18 who are ill or who have been told by a doctor that the virus is more likely to make the disease worse. Mogą go również otrzymać osoby powyżej 18 roku życia, które są chore lub zostały poinformowane przez lekarza, że wirus z większym prawdopodobieństwem pogorszy chorobę.

ワクチン は ファイザー と モデルナ を 使って 、25日 から 無料 で 注射 を 始める 予定 です。 わくちん||||||つかって|ひ||むりょう||ちゅうしゃ||はじめる|よてい| The vaccine will be injected free of charge from the 25th using Pfizer and Moderna. Szczepionka będzie wstrzykiwana bezpłatnie od 25-go przy użyciu firmy Pfizer i Moderna. 準備 が できた 県 や 市 など から 始めます。 じゅんび|||けん||し|||はじめ ます Start with a prefecture or city that is ready.

県 や 団体 の 中 に は 、4回 目 の 注射 は 、病院 や お 年寄り の 施設 など で 働く 人 に も 始めて ほしい と 言って いる ところ も あります。 けん||だんたい||なか|||かい|め||ちゅうしゃ||びょういん|||としより||しせつ|||はたらく|じん|||はじめて|||いって||||あり ます Some prefectures and organizations have asked people who work in hospitals and facilities for the elderly to start the fourth injection. Niektóre prefektury i organizacje poprosiły osoby pracujące w szpitalach i placówkach dla osób starszych o rozpoczęcie czwartego zastrzyku.