×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

NHK Easy News (2022) + audio COMPLETE, 東京国立博物館 89の国宝を見ることができる展覧会

東京 国立 博物 館 89の 国宝 を 見る こと が できる 展覧 会

東京 国立 博物 館 89の 国宝 を 見る こと が できる 展覧 会

東京 の 上野 に ある 東京 国立 博物 館 が できて から 、今年 で 150年 です。 これ を 記念 して 、博物 館 が 今 まで に 集めた 89の 国宝 を 見る こと が できる 展覧 会 が 始まりました。

この 中 の 「松林 図 屏風 」と いう 絵 は 、400年 以上 前 に 画家 の 長谷川 等 伯 が かきました。 日本 の 水墨 画 で いちばん すばらしい と 言われて います。

1000年 ぐらい 前 の 武士 、源 頼光 が 鬼 を 倒した とき 使った と 言われて いる 刀 「童 子 切 安 綱 」も あります。

ほか に 、400年 前 の 京都 を かいた 「洛中 洛外 図 屏風 (舟木 本 )」と いう 絵 を 新しい デジタル 技術 の 映像 で 見る こと も できます。

展覧 会 は 12月 11日 まで で 、見る こと が できる 国宝 は ときどき 替わります。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

東京 国立 博物 館 89の 国宝 を 見る こと が できる 展覧 会 とうきょう|こくりつ|はくぶつ|かん||こくほう||みる||||てんらん|かい |national||||||||||| Nationalmuseum Tokio Eine Ausstellung mit 89 nationalen Schätzen. Tokyo National Museum: An Exhibition of 89 National Treasures Museo Nacional de Tokio Exposición de 89 tesoros nacionales. Museu Nacional de Tóquio Uma exposição de 89 tesouros nacionais. 東京國立博物館展示 89 件國寶

東京 国立 博物 館 89の 国宝 を 見る こと が できる 展覧 会 とうきょう|こくりつ|はくぶつ|かん||こくほう||みる||||てんらん|かい An exhibition where you can see 89 national treasures of the Tokyo National Museum

東京 の 上野 に ある 東京 国立 博物 館 が できて から 、今年 で 150年 です。 とうきょう||うえの|||とうきょう|こくりつ|はくぶつ|かん||||ことし||とし| This year marks 150 years since the Tokyo National Museum, located in Ueno, Tokyo, was established. これ を 記念 して 、博物 館 が 今 まで に 集めた 89の 国宝 を 見る こと が できる 展覧 会 が 始まりました。 ||きねん||はくぶつ|かん||いま|||あつめた||こくほう||みる||||てんらん|かい||はじまりました To commemorate this, an exhibition has started where you can see the 89 national treasures collected by the museum so far.

この 中 の 「松林 図 屏風 」と いう 絵 は 、400年 以上 前 に 画家 の 長谷川 等 伯 が かきました。 |なか||まつばやし|ず|びょうぶ|||え||とし|いじょう|ぜん||がか||はせがわ|とう|はく|| |||pine forest||folding screen|||||||||||Hasegawa||Tō|| The "Pine Trees" in this painting was painted more than 400 years ago by the painter Hasegawa Tobaku. 日本 の 水墨 画 で いちばん すばらしい と 言われて います。 にっぽん||すいぼく|が|||||いわれて| ||ink|painting|||||| It is said to be the most wonderful Japanese ink painting.

1000年 ぐらい 前 の 武士 、源 頼光 が 鬼 を 倒した とき 使った と 言われて いる 刀 「童 子 切 安 綱 」も あります。 とし||ぜん||ぶし|げん|よりみつ||おに||たおした||つかった||いわれて||かたな|わらべ|こ|せつ|やす|つな|| ||||||Yorimitsu|||||||||||||cut|安|sword|| There is also a sword called "Dojikiri Yasutsuna," which is said to have been used by Minamoto no Yorimitsu, a samurai about 1,000 years ago, when he defeated a demon.

ほか に 、400年 前 の 京都 を かいた 「洛中 洛外 図 屏風 (舟木 本 )」と いう 絵 を 新しい デジタル 技術 の 映像 で 見る こと も できます。 ||とし|ぜん||みやこ|||らくちゅう|らくがい|ず|びょうぶ|ふなき|ほん|||え||あたらしい|でじたる|ぎじゅつ||えいぞう||みる||| ||||||||the capital|outside of the capital|||舟木||||||||||||||| In addition, visitors can view a painting called "Rakuchu Rakugai-zu (Scenes in and out of Kyoto)" (Funaki version), which depicts Kyoto 400 years ago, using new digital technology.

展覧 会 は 12月 11日 まで で 、見る こと が できる 国宝 は ときどき 替わります。 てんらん|かい||つき|ひ|||みる||||こくほう|||かわります ||||||||||||||changes The exhibition will be open until December 11, and the National Treasures that can be seen will change from time to time.