山形 県 長井 市 小学校 の 1年生 みんな に 「けん玉 」を プレゼント
やまがた|けん|ながい|し|しょうがっこう||ねんせい|||けんだま||ぷれぜんと
Yamagata||Nagai||elementary school||first grader|||cup-and-ball||present
"Kendama" will be presented to all first graders of elementary school in Nagai City, Yamagata Prefecture
„Kendama” zostanie zaprezentowana wszystkim pierwszoklasistom szkoły podstawowej w mieście Nagai w prefekturze Yamagata
けん玉 は 、日本 に 昔 から ある おもちゃ です。
けんだま||にっぽん||むかし||||
kendama||||long ago|||toy|
Kendama is a toy that has been around for a long time in Japan.
Kendama to zabawka, która od dawna istnieje w Japonii.
山形 県 長井 市 は 日本 で いちばん たくさん けん玉 を 作って います。
やまがた|けん|ながい|し||にっぽん||||けんだま||つくって|
|||||||most||||making|
Nagai City, Yamagata Prefecture, makes the most kendama in Japan.
市 に ある けん玉 の 会社 は 、たくさんの 子ども に けん玉 で 遊んで ほしい と 考えました。
し|||けんだま||かいしゃ|||こども||けんだま||あそんで|||かんがえました
city|||||||many|children||cup-and-ball||playing|wanted||thought
The Kendama company in the city wanted a lot of children to play with Kendama.
Firma Kendama w mieście chciała, aby wiele dzieci bawiło się Kendamą.
そして 、市 の 小学校 の 1年生 170人 みんな に 、けん玉 を プレゼント しよう と 決めました。
|し||しょうがっこう||ねんせい|じん|||けんだま||ぷれぜんと|||きめました
|||elementary school|||||||||to do||decided
Then, I decided to give Kendama as a gift to all 170 first graders in the city's elementary school.
Potem postanowiłem dać Kendamę w prezencie wszystkim 170 pierwszoklasistom w miejskiej szkole podstawowej.
会社 は 20日 、小学校 に けん玉 を プレゼント し に 行きました。
かいしゃ||ひ|しょうがっこう||けんだま||ぷれぜんと|||いきました
||||||||||went
On the 20th, the company went to an elementary school to give a kendama as a gift.
20-go firma poszła do szkoły podstawowej, aby podarować kendamę w prezencie.
けん玉 は 、剣 の ような 形 の 棒 と 丸い 玉 が 糸 で つながって います。
けんだま||けん|||かた||ぼう||まるい|たま||いと|||
||sword||like|shape||stick||round|ball||string||connected|
A kendama is a sword-shaped stick and a round ball connected by a thread.
会社 の 社長 は 、玉 を 持って 、玉 に ある 穴 に 剣 の 先 を 入れる 技 など を 見せました。
かいしゃ||しゃちょう||たま||もって|たま|||あな||けん||さき||いれる|わざ|||みせました
||president||ball||holding||||hole||sword||tip||insert|technique|||showed
The president of the company showed him the technique of holding a ball and inserting the tip of a sword into a hole in the ball.
子ども たち は 大きな 拍手 を しました。
こども|||おおきな|はくしゅ||
|||big|applause||clapped
The children gave a big applause.
けん玉 を もらった 子ども は 「大切に 使います 」と か 「けん玉 が 大好きです 」など と 話して いました。
けんだま|||こども||たいせつに|つかいます|||けんだま||だいすきです|||はなして|
||received|||carefully|use|||||loves||||
The children who received the kendama said, "I will use it carefully" and "I love kendama."