×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

NHK Easy News (2022) + audio COMPLETE, 首都直下地震が起こったら 亡くなる人は6000人以上

首都 直下 地震 が 起こったら 亡くなる 人 は 6000人 以上

東京 など で は 、とても 大きな 地震 が 起こる と 言われて います。 この 地震 は 「首都 直下 地震 」と 呼ばれて います。 東京 都 は 、首都 直下 地震 で どんな 被害 が 出る か 考えました。

いちばん 大きな 被害 が 出る の は 、冬 の 午後 6時 、風速 8m の とき に 、マグニチュード 7.3の 地震 が 起こる 場合 です。 江東 区 や 江戸川 区 など 11の 区 で は 、震度 7の 大きな 揺れ に なる 所 が あります。 23区 の 60%ぐらい の 所 で は 、震度 6強 より 大きな 揺れ が あります。

6150人 が 亡くなって 、9万3400人 が けが を します。 地震 の 揺れ など で 、家 や ビル など 8万2200の 建物 が 大きく 壊れます。 11万2200の 建物 が 火事 で 燃えて なく なります。

東京 都 が 10年 前 に 考えた とき より 、亡くなる 人 が 3500人 、30%ぐらい 少なく なり そうです。 10年 の 間 に 壊れ にくい 建物 が 増えた こと など が 理由 です。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

首都 直下 地震 が 起こったら 亡くなる 人 は 6000人 以上 しゅと|ちょっか|じしん||おこったら|なくなる|じん||じん|いじょう More than 6,000 people will die if an earthquake strikes the Tokyo metropolitan area.

東京 など で は 、とても 大きな 地震 が 起こる と 言われて います。 とうきょう|||||おおきな|じしん||おこる||いわ れて|い ます It is said that a very big earthquake will occur in places such as Tokyo. この 地震 は 「首都 直下 地震 」と 呼ばれて います。 |じしん||しゅと|ちょっか|じしん||よば れて|い ます 東京 都 は 、首都 直下 地震 で どんな 被害 が 出る か 考えました。 とうきょう|と||しゅと|ちょっか|じしん|||ひがい||でる||かんがえ ました The Tokyo Metropolitan Government has considered what kind of damage an earthquake directly under the Tokyo metropolitan area would cause.

いちばん 大きな 被害 が 出る の は 、冬 の 午後 6時 、風速 8m の とき に 、マグニチュード 7.3の 地震 が 起こる 場合 です。 |おおきな|ひがい||でる|||ふゆ||ごご|じ|ふうそく|||||まぐにちゅーど||じしん||おこる|ばあい| |||||||||||wind speed||||||||||| The greatest damage is caused by a magnitude 7.3 earthquake at 6 pm in winter and at a wind speed of 8 m. 江東 区 や 江戸川 区 など 11の 区 で は 、震度 7の 大きな 揺れ に なる 所 が あります。 こうとう|く||えどがわ|く|||く|||しんど||おおきな|ゆれ|||しょ||あり ます In 11 wards, including Koto and Edogawa wards, there will be tremors of intensity 7. 23区 の 60%ぐらい の 所 で は 、震度 6強 より 大きな 揺れ が あります。 く||||しょ|||しんど|つよ||おおきな|ゆれ||あり ます About 60% of the 23 wards will experience tremors greater than 6 on the Japanese seismic scale.

6150人 が 亡くなって 、9万3400人 が けが を します。 じん||なくなって|よろず|じん||||し ます 6,150 people will die and 93,400 will be injured. 地震 の 揺れ など で 、家 や ビル など 8万2200の 建物 が 大きく 壊れます。 じしん||ゆれ|||いえ||びる||よろず||たてもの||おおきく|こぼれ ます ||||||||||||||will break Due to the shaking of an earthquake, 82,200 buildings such as houses and buildings will be severely damaged. 11万2200の 建物 が 火事 で 燃えて なく なります。 よろず||たてもの||かじ||もえて||なり ます ||||||burned|| 112,200 buildings will be destroyed by fire.

東京 都 が 10年 前 に 考えた とき より 、亡くなる 人 が 3500人 、30%ぐらい 少なく なり そうです。 とうきょう|と||とし|ぜん||かんがえた|||なくなる|じん||じん||すくなく||そう です The number of deaths is expected to be 3,500, or about 30% fewer than Tokyo thought it would be 10 years ago. 10年 の 間 に 壊れ にくい 建物 が 増えた こと など が 理由 です。 とし||あいだ||こぼれ||たてもの||ふえた||||りゆう| The reason is that the number of buildings that are hard to break has increased in 10 years.