×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

NHK Easy News (2022) + audio COMPLETE, 早期の大腸のがん 新しい治療でまたがんになる人が少なくなった

早期 の 大腸 の がん 新しい 治療 で また がん に なる 人 が 少なく なった

がん の 中 で 大腸 の がん に なった 人 が 、日本 で は いちばん 多い です。 ほか の ところ に 広がる 危険 が 少ない 早期 の がん の 場合 、小さな カメラ が ついた 内 視 鏡 を 大腸 に 入れて 、がん に なった 部分 を ワイヤー で 取って います。 しかし 、全部 取る こと が でき ない 場合 も あって 、10%以上 の 人 が また 同じ がん に なって います。

新しい 治療 で は 、内 視 鏡 を 使って 電気 メス で がん を 取ります。 国立 がん 研究 センター など の 研究 グループ は 、この 治療 を 受けた 約 1400人 に ついて 調べました。

5年 あと も 生きて いる 人 の 割合 は 93.6%でした。 そして 、また がん に なった 人 は 0.5%だけ でした。

研究 グループ は 「電気 メス を 使う やり 方 で 、多く の 人 の 早期 の がん が 治る こと が わかりました。 できる だけ 早く がん を 見つける こと が 大事です 」と 話して います。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

早期 の 大腸 の がん 新しい 治療 で また がん に なる 人 が 少なく なった そうき||だいちょう|||あたらしい|ちりょう||||||じん||すくなく| early||colon||||||||||||| Early-stage colorectal cancer New treatments have reduced the number of people getting cancer again.

がん の 中 で 大腸 の がん に なった 人 が 、日本 で は いちばん 多い です。 ||なか||だいちょう|||||じん||にっぽん||||おおい| Among cancer patients, those who have colon cancer are the most numerous in Japan. ほか の ところ に 広がる 危険 が 少ない 早期 の がん の 場合 、小さな カメラ が ついた 内 視 鏡 を 大腸 に 入れて 、がん に なった 部分 を ワイヤー で 取って います。 ||||ひろがる|きけん||すくない|そうき||||ばあい|ちいさな|かめら|||うち|し|きよう||だいちょう||いれて||||ぶぶん||||とって| |||||||||||||||||inside|scope|||||||||||||| In the case of early-stage cancer, which has a low risk of spreading to other areas, a small camera-equipped endoscope is inserted into the colon to remove the cancerous part with a wire. Para o cancro em fase inicial, que tem pouco risco de se espalhar para outras partes do corpo, um endoscópio com uma pequena câmara é inserido no cólon e a parte cancerosa é removida com um fio. しかし 、全部 取る こと が でき ない 場合 も あって 、10%以上 の 人 が また 同じ がん に なって います。 |ぜんぶ|とる|||||ばあい|||いじょう||じん|||おなじ|||| However, there are cases where it is not possible to remove all of it, and more than 10% of people develop the same cancer again.

新しい 治療 で は 、内 視 鏡 を 使って 電気 メス で がん を 取ります。 あたらしい|ちりょう|||うち|し|きよう||つかって|でんき|めす||||とります ||||||||||scalpel|||| In the new treatment, the cancer is removed with an electrocautery scalpel using an endoscope. 国立 がん 研究 センター など の 研究 グループ は 、この 治療 を 受けた 約 1400人 に ついて 調べました。 こくりつ||けんきゅう|せんたー|||けんきゅう|ぐるーぷ|||ちりょう||うけた|やく|じん|||しらべました A research group led by the National Cancer Institute and others studied about 1,400 people who had received this treatment.

5年 あと も 生きて いる 人 の 割合 は 93.6%でした。 とし|||いきて||じん||わりあい|| The percentage of those still alive after five years was 93.6%. そして 、また がん に なった 人 は 0.5%だけ でした。 |||||じん||| And only 0.5% of those who had cancer again.

研究 グループ は 「電気 メス を 使う やり 方 で 、多く の 人 の 早期 の がん が 治る こと が わかりました。 けんきゅう|ぐるーぷ||でんき|めす||つかう||かた||おおく||じん||そうき||||なおる||| The research group found that using an electric scalpel method helps many people cure early-stage cancer. できる だけ 早く がん を 見つける こと が 大事です 」と 話して います。 ||はやく|||みつける|||だいじです||はなして| They say, 'It is important to find cancer as early as possible.'