中秋 の 名月 と 「備中 神楽 」を 楽しむ
ちゅうしゅう||めいげつ||びっちゅう|かぐら||たのしむ
Mid-Autumn Moon and "Bicchu Kagura Enjoy the
日本 に は 、昔 の 暦 で 8月 15日 の 月 「中秋 の 名月 」を 見て 楽しむ 習慣 が あります。
にっぽん|||むかし||こよみ||つき|ひ||つき|ちゅうしゅう||めいげつ||みて|たのしむ|しゅうかん||
岡山 県 高梁 市 の 公園 で は 10日 の 夜 、中秋 の 名月 と 「備中 神楽 」の 踊り と 音楽 を 楽しむ イベント が ありました。
おかやま|けん|たかはし|し||こうえん|||ひ||よ|ちゅうしゅう||めいげつ||びっちゅう|かぐら||おどり||おんがく||たのしむ|いべんと||
備中 神楽 は 昔 から 続いて いて 、国 が 大切に して いる 文化 です。
びっちゅう|かぐら||むかし||つづいて||くに||たいせつに|||ぶんか|
Bicchu Kagura has been around since ancient times and is a culture cherished by the nation.
最初 は 曇って いました が 、8時 ごろ から は 雲 が なくなって 、丸い 月 を 見る こと が できました。
さいしょ||くもって|||じ||||くも|||まるい|つき||みる|||
It was cloudy at first, but the clouds disappeared at 8 o'clock and we could see the round moon.
神様 が とても 大きな 蛇 と 戦う 話 など 、着物 を 着た 人 たち が 3つ の 神楽 を 見せました。
かみさま|||おおきな|へび||たたかう|はなし||きもの||きた|じん|||||かぐら||みせました
The kimono-clad people performed three kagura performances, including a story about a god fighting a very large snake.
見 に 来た 150人 ぐらい の 人 は 大きな 拍手 を して いました。
み||きた|じん|||じん||おおきな|はくしゅ|||
イベント を 行った 人 は 「新型 コロナウイルス の 問題 で 見 に 来る 人 を 少なく しました が 、大勢 の 人 が 来て くれて びっくり しました 」と 話して いました。
いべんと||おこなった|じん||しんがた|||もんだい||み||くる|じん||すくなく|||おおぜい||じん||きて|||||はなして|
The person who organized the event said, "We were surprised that so many people came to see the event, even though we had planned to keep the number of visitors low because of the new coronavirus problem.