×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

Korean Patch, Who's That Girl? - Comprehensible Korean Vlog #1

Who's That Girl? - Comprehensible Korean Vlog #1

안녕하세요?

한국어패치의이 이안이랑 난주입니다!

오늘 저희는 선인장 카페로 갈 거예요.

가자! 간다!

또해?

저희 이제 도착했어요.

왔습니다~ 어디에 도착했냐면

저희 부산을 떠나서

김해, 김해라는 도시까지 와 있는데...

갔는데...

뭐가 자연스럽노?

둘 다 되지!

되지. 그래.

어쨌든 여기 카페에 왔어요.

카페 이름은 카페 알베로인데 여기 보이죠?

카페 알베로는 어떤 카페냐면

식물카페!

식물 카페입니다.

사실 선인장 카페라고 하는데

여기 선인장보다 약간 열대식물이 많은 것 같아.. 맞제?

그런데 저희 여름에도 한번 왔었죠.

네 근데 에어컨도 있고 열대식물이 많지만.

조오옿다~ 참 좋다!

저희 질문을 많이 받았는데 DM도 받았고...

이 사람 누구냐

이 여자가 누구냐고 하셨는데

저는 난조입니다.

아 예~ 난주라는 사람인데

난주라는 사람입니다.

저는 한국말을 이안 보다 더 잘하고요.

그리고 어.

일단 기본적으로 서울말은 잘 못 써요.

부산말은 내 이안보다 잘한다고 할 수 있어요.

근데 어디 사람이고?

저는 진주 사람인데요.

진주랑 부산 사투리가 경상도라서 좀 많이 비슷해요.

조금 다를 경우가 가끔 있죠.

예를 들면

저희 엄마는 언니를 '응가' 라고 해요.

다른 지역에서는 '응가'라는 말은 '똥'이라는 말이죠.

그래서...

무슨일하노?

치과에서 일한다.

치과에서 일한다.

이빨을 깨끗하게 닦고 있어요!!

단디 닦고 있어요.

우리 뭔 사이인데?

남자친구예요.

남자 친구입니다.

난주는 일단 잠깐 좀 허세할께요.

자랑할께요...

한번 해 보세요!

난주는... 아주... 어.. 뭐..

저한테는 아주 동기부여시키는 사람이다.

왜냐하면 난주는 3개 국어 알고 있고: 한국어, 영어,

그리고 일본어 진짜 잘하고.

역시 한국인이죠.

잘하는 것들...

"뭐, 좀...

어느 정도..."

니 잘하고 있다이가...

조금 할 수 있어요.

좀 하네~ 어쨌든

그리고 계속 창의적인 거 하고 있고 뜨개질 잘하고

그리고 그림도 잘 그리고 요리도 잘하고...

서핑도 하고 스쿠버도 하고 스키도 하고 스노보드...

그런 어떤 여기저기 모든 것을 잘하는

우리 난주. 너무 자랑스럽고-

감사합니다.

저희가 이 브이로그를 찍는 이유는

약간 저도 일본어를 배우고 영어를 배울 때

약간 중간 단계가 없었던 것 같아요.

그런 미디어를 찾기가 어려웠어.

그래서 어 우리는 부산을 많이 좋아하고

사랑하니까 부산도 보여주고 다른 한국도 보여주면서

저희가 최대한 천천히 말하려고 노력할 건데

그 경상도 사람으로서 조금 어렵죠.

어려울 수도 있는데

조금 어려워요.

근데 천천히 말하는 거를 연습을 할께요.

그리고 여러분들이 저희 영상을 보면서

한국도 좀 구경하고

그리고 한국어 연습도 할 수 있었으면 좋겠어서

이 영상을 찍는 거죠. 그렇죠.

네 그래서 저희는 여기저기 여행하고 싶은 마음이 있어서

만약에 여러분들이 "한국에 어디 가고 싶었어요" 라고 하면

저희가 대신 미리 한번 가서

꿀팁들을 좀 먼저 얻어가지고

소개시켜 줄 수도 있겠죠? 그쵸?

그럼요.

그리고 저는 진주 사람이긴 한데 진주의 엄청 시골 사람이에요.

안이가 말을 엄청 잘 하긴 하는데 - 한국말 엄청 잘해요

- 그런데 저희 할머니는 완전 다른 말을 하죠?

다른 언어인 것 같아...

네 맞아요

귀여우신데...

그런 한국어도 있다는 걸 저희가 한번 보여줄 수도 있겠죠?

그래서 저는 난주고여

앞으로 여러분들한테 부산을 소개시켜 주고

한국어도 천천히 얘기해서 여러분들이...

여러분들이 한국어 연습할 수 있도록

열심히 한국어를 말해보도록 할께요.

그래서 이제 여기까지 왔으니까

이 카페에 한번 구경 시켜드릴게요.

아 그리고 깜빡 했는데

일단 제가 오늘은 반말을 좀 할께요.

왜냐하면 존댄 말을 하면

뭔가 좀 어색한 것 같아요 제가 그리고 반말을 좀 하고

그리고 제가 생각할 때 여러분들이 한국어를 배우면서

가장 많이 쓸 건 반말이라고 생각해서 반말을 좀 할께요.

기분 상하시지 마시고 지금부터 반말!

이제 나랑 한 바퀴 할께!

와 여기 작은 연못도 있네.

이거 봐 귀엽제?

거북이!

한번 밖으로 나가 볼게요.

이 나무 봐.

여기 작은 소나무도 있고

아까 안이랑 나는 저기 알베로식물원

온실 안에서 있었어

엄청 크다, 여기!

모과, 모과!

나 모과 진짜 좋아하는데

이게 뭐냐하면

모과 냄새 진짜 좋아

이렇게 오두막도 있고.

아 진짜 날씨가 좋았으면 좋았을 텐데

안타깝다.

아 여기 판매도 하네~

뭐야?

배추인가 보다 배추.

배추 모양

감인 것 같은데

이렇게 작으니까 너무 귀엽다.

진짜 귀엽다.

감인것 같은데 감!

감이 영어로 뭐지??

안이한테 물어봐야겠다...

우와 이거 봐

구지뽕나무라고 하는데

뭔가 그거 같이 생겼다...

원피스 봤어? 원피스?

거기에 고무고무 열매같다.

와 이거 진짜 귀엽다!

이거 봐

사과나무인데 진짜...

내 손바닥만 한데

한번 보여줄께~

이렇게 작은데.

사과도 열렸어...

되게 신기하고 귀엽다.

저기 봐!

약간 우리 할머니 집 같다.

이거는 바람개비

돌아가는지 좀 해볼까?

돌아간다.

돌아가네!

와~ 귀여워!

이런 거 한개 키우고 싶긴 하다 진짜.

믓지다예! 믖지다!

방금 옆에 아줌마가 말을 하셨는데 이런 거를 이제 사투리로

"므읒지다!" 라고 하지.

그리고 아까 우리가 앉아 있던 자리

여기는 진짜 멋있어.

이렇게 선인장도 있고

보일지 모르겠는데 진짜 크거든

진짜 커.

이제 안이한테로 다시 가볼께!

Who's That Girl? - Comprehensible Korean Vlog #1 who is||girl|||vlog Wer ist dieses Mädchen? - Verständliches Koreanisch Vlog #1 Who's That Girl? - Comprehensible Korean Vlog #1 Qui est cette fille ? - Vlog coréen compréhensible #1 Chi è quella ragazza? - Vlog coreano comprensibile #1 あの子は誰?- わかりやすい韓国語Vlog #1 Who's That Girl? - Vlog coreano compreensível #1

안녕하세요? Hey guys!

한국어패치의이 이안이랑 난주입니다! with|with Ian|am playing This is Ian and Nanju from Korean Patch!

오늘 저희는 선인장 카페로 갈 거예요. |we|cactus||| Today we're going to a cactus cafe! 今日はサボテンカフェに行きます。

가자! 간다! let's go| Let's go! Leggo!

또해? do it again ...again?

저희 이제 도착했어요. We made it.

왔습니다~ 어디에 도착했냐면 arrived||arrived We're here!

저희 부산을 떠나서 |our|leave well, we left Busan

김해, 김해라는 도시까지 와 있는데... Gimhae|the city of|to the city|| and drove over to a city called Gimhae

갔는데... went and went to a city called Gimhae?

뭐가 자연스럽노? what|natural Which one sounds more natural? 何が自然なの?

둘 다 되지! Both are fine, chill.

되지. 그래. Okay, chilling.

어쨌든 여기 카페에 왔어요. Anyway, we're here at a cafe. とにかくここのカフェに来ました。

카페 이름은 카페 알베로인데 여기 보이죠? |||Cafe Alvero||you see This cafe is called "Cafe Albero". カフェの名前はカフェアルベロですが、ここに見えますよね?

카페 알베로는 어떤 카페냐면 |Cafe Alvero||cafe And Cafe Albero is a... カフェアルベロはどんなカフェかというと

식물카페! plant cafe Plant cafe!

식물 카페입니다. plant|is That's right, a plant cafe.

사실 선인장 카페라고 하는데 |cactus|cafe| You know, this place is called a "cactus cafe", but 実はサボテンカフェと呼ばれていますが

여기 선인장보다 약간 열대식물이 많은 것 같아.. 맞제? |than a cactus|a little|tropical plants||||right it seems like there are more tropical plants here than cactuses... am I right? ここのサボテンより少し熱帯植物が多いような気がするんですが、そうですよね?

그런데 저희 여름에도 한번 왔었죠. ||||came You know, we came here once in the summertime そういえば、私たちも夏に一度来たことがあります。

네 근데 에어컨도 있고 열대식물이 많지만. ||air conditioner||| and they had air conditioning in here with all the tropical plants... ええ、でもエアコンもあるし、熱帯植物も多いけど。

조오옿다~ 참 좋다! feel|| and it was the BEEESSSSTTT.

저희 질문을 많이 받았는데 DM도 받았고... |question|||DM|received So we got a bunch of questions - DMs too, asking

이 사람 누구냐 WHO IS THAT?

이 여자가 누구냐고 하셨는데 ||who she is| they said "WHO IS THAT GIRL?"

저는 난조입니다. |am a mudfish I'm Nanju.

아 예~ 난주라는 사람인데 ||who dances| Yes. This person is called Nanju.

난주라는 사람입니다. a person who plays| Yes. They call me Nanju.

저는 한국말을 이안 보다 더 잘하고요. ||Ian|||do better I speak Korean much better than Ian.

그리고 어. aaaaaaand

일단 기본적으로 서울말은 잘 못 써요. first|basically|Seoul dialect||| Zunächst einmal spreche ich nicht sehr gut Koreanisch. well, to keep it simple, I can't speak "standard" Korean.

부산말은 내 이안보다 잘한다고 할 수 있어요. Busan dialect||than Ian|is better||| That being said, I speak Busan Korean better than Ian.

근데 어디 사람이고? ||anyone But where ya from?

저는 진주 사람인데요. |Pearl|person I'm from Jinju.

진주랑 부산 사투리가 경상도라서 좀 많이 비슷해요. with Jinju|Busan|dialect|is from Gyeongsang-do||| Jinju and Busan are both in Gyeongsang-do, so our speech is quite similar.

조금 다를 경우가 가끔 있죠. ||case|| Sometimes it's a little different.

예를 들면 For example:

저희 엄마는 언니를 '응가' 라고 해요. ||sister|poop|| My mom says "eung-ga" instead of "eon-ni" for older sister.

다른 지역에서는 '응가'라는 말은 '똥'이라는 말이죠. |in other regions|'똥'|word|the word 'poop'| In other regions, "eung-ga" sounds like "poop" so...

그래서... therefore...

무슨일하노? what are you doing What do ya do for work?

치과에서 일한다. at the dental clinic| I work at a dental clinic!

치과에서 일한다. She works at a dental clinic!

이빨을 깨끗하게 닦고 있어요!! teeth|clean|brush| Scrubbing teeth 'til they're super clean!

단디 닦고 있어요. brush|brush| Sqeaky clean. 'Til they shine.

우리 뭔 사이인데? |what|what are we So... what are we?

남자친구예요. boyfriend This is my boyfriend.

남자 친구입니다. |is a friend I'm the boyfriend.

난주는 일단 잠깐 좀 허세할께요. I'll show off|for a moment|||show off Nanju... let me just flex a bit here

자랑할께요... I will brag I'm gonna brag about you for a minute

한번 해 보세요! Go on!

난주는... 아주... 어.. 뭐.. ||um| Nanju... this girl...

저한테는 아주 동기부여시키는 사람이다. to me||motivating|person She is very motivating for me.

왜냐하면 난주는 3개 국어 알고 있고: 한국어, 영어, |||language|||| This girls speaks 3 languages: Korean, English,

그리고 일본어 진짜 잘하고. and she's really good at Japanese...

역시 한국인이죠. |Korean This is such a Korean thing to do.

잘하는 것들... All the stuff you're good at, you have to...

"뭐, 좀... "Oh yeah... well,

어느 정도..." ya know, I guess a little..."

니 잘하고 있다이가... ||is doing Girl, you're a superstar.

조금 할 수 있어요. I dabble.

좀 하네~ 어쨌든 For crying out loud. Anyway...

그리고 계속 창의적인 거 하고 있고 뜨개질 잘하고 |keep|creative||||knitting|good She's always doing creative things... like crocheting,

그리고 그림도 잘 그리고 요리도 잘하고... |draw|||cooking| she's great at drawing, cooking,

서핑도 하고 스쿠버도 하고 스키도 하고 스노보드... surfing||scuba||ski||snowboarding surfing, scuba, skiing... wait, snowboarding...

그런 어떤 여기저기 모든 것을 잘하는 ||everywhere||| this girl just does a little bit of everything well.

우리 난주. 너무 자랑스럽고- |swimming||proud I'm just really proud of her.

감사합니다. Why, thank you.

저희가 이 브이로그를 찍는 이유는 ||vlog|| So, the reason we're making these vlogs is because

약간 저도 일본어를 배우고 영어를 배울 때 ||||English|| when I was learning English and Japanese

약간 중간 단계가 없었던 것 같아요. |middle|middle step||| it was really hard to find content that fell between beginner and native level.

그런 미디어를 찾기가 어려웠어. |media|finding|was difficult It was really hard to find that kind of media.

그래서 어 우리는 부산을 많이 좋아하고 So, since we like Busan,

사랑하니까 부산도 보여주고 다른 한국도 보여주면서 because I love|Busan|show||Korea| well, love it - we thought we'd show you Busan and other parts of Korea

저희가 최대한 천천히 말하려고 노력할 건데 |as much as possible||to speak|| while doing our best to speak Korean slowly...

그 경상도 사람으로서 조금 어렵죠. |as a person from Gyeongsang Province|as a person|| even though that's pretty tough for someone from Gyeongsang-do...

어려울 수도 있는데 be difficult|| Might be a little tough.

조금 어려워요. Yeah, it's tough.

근데 천천히 말하는 거를 연습을 할께요. |||||will We'll practice speaking slowly for you all

그리고 여러분들이 저희 영상을 보면서 and we hope that while watching our videos

한국도 좀 구경하고 ||look around and exploring Korea with us

그리고 한국어 연습도 할 수 있었으면 좋겠어서 ||practice||||because I want you'll be able to improve your Korean.

이 영상을 찍는 거죠. 그렇죠. That's why we're making these.

네 그래서 저희는 여기저기 여행하고 싶은 마음이 있어서 ||||travel||| And we love traveling, so

만약에 여러분들이 "한국에 어디 가고 싶었어요" 라고 하면 if, by chance you have a place you'd like to visit here in Korea

저희가 대신 미리 한번 가서 we|||| we'll go there now, since we're here

꿀팁들을 좀 먼저 얻어가지고 tips|||pick up save you some time, and get some travel tips for you

소개시켜 줄 수도 있겠죠? 그쵸? introduce|||right?| so you can enjoy your trip to the fullest later. Sound good?

그럼요. Sounds good to me.

그리고 저는 진주 사람이긴 한데 진주의 엄청 시골 사람이에요. ||Pear|is|though|of||| And like I said, I'm from Jinju - but I'm from a very rural part

안이가 말을 엄청 잘 하긴 하는데 - 한국말 엄청 잘해요 Annie||||indeed|||| even though Ian speaks Korean well - and he's really good -

- 그런데 저희 할머니는 완전 다른 말을 하죠? when he speaks with my grandma, it's pretty tough.

다른 언어인 것 같아... |language|| It's like she speaks another language.

네 맞아요 Yeah, pretty much.

귀여우신데... are cute But she's so cute...

그런 한국어도 있다는 걸 저희가 한번 보여줄 수도 있겠죠? Anyway, we want to show you THAT kind of Korean too, not just the standard stuff.

그래서 저는 난주고여 ||struggled So, to wrap things up, I'm Nanju,

앞으로 여러분들한테 부산을 소개시켜 주고 |to you||introduce| and I'm looking forward to sharing Busan with you, and

한국어도 천천히 얘기해서 여러분들이... ||talking| speaking Korean more slowly so you can practice under-

여러분들이 한국어 연습할 수 있도록 ||||so that speaking Korean slowly so you can practice

열심히 한국어를 말해보도록 할께요. ||to try to say| understanding it in real time.

그래서 이제 여기까지 왔으니까 So, since we came all the way out here

이 카페에 한번 구경 시켜드릴게요. ||||show I think it's time to take a lap and show you the place.

아 그리고 깜빡 했는데 Ah, I forgot one thing:

일단 제가 오늘은 반말을 좀 할께요. I'm going to speak informally with all of you.

왜냐하면 존댄 말을 하면 |formal|| Using formal language and honorifics here just feels

뭔가 좀 어색한 것 같아요 제가 그리고 반말을 좀 하고 a bit awkward, sterile, and impersonal... also kind of unnatural.

그리고 제가 생각할 때 여러분들이 한국어를 배우면서 And when I think of you guys learning Korean,

가장 많이 쓸 건 반말이라고 생각해서 반말을 좀 할께요. ||use||informal language|||| the majority of meaningful interactions are going to happen

기분 상하시지 마시고 지금부터 반말! |be hurt||| So don't be offended! This is for educational purposes!

이제 나랑 한 바퀴 할께! |||wheel|do So, let's do a lap around this place!

와 여기 작은 연못도 있네. |||small pond| Wow, they've even got a little pond.

이거 봐 귀엽제? ||cutie Look at that. Cute, isn't it?

거북이! turtle A turtle!

한번 밖으로 나가 볼게요. |outside|| Let's head outside.

이 나무 봐. Look at this tree!

여기 작은 소나무도 있고 ||small pine| Here's a little pine tree.

아까 안이랑 나는 저기 알베로식물원 |with|||the Alvero Botanical Garden Just a minute ago, I was inside this "Albero Nursery"

온실 안에서 있었어 in|inside|was greenhouse with Ian.

엄청 크다, 여기! |be huge| This place is huge!

모과, 모과! quince|quince Mogua, mogua!

나 모과 진짜 좋아하는데 |quince||like I loooove mogua.

이게 뭐냐하면 |you This fruit here is a mogua.

모과 냄새 진짜 좋아 I really like the smell of quince

이렇게 오두막도 있고. |cabin| Here's a little gazebo.

아 진짜 날씨가 좋았으면 좋았을 텐데 |||would have been good|would have been good| This would have been better if the weather were nicer...

안타깝다. be pitiful What a shame.

아 여기 판매도 하네~ ||selling|is sold Oh, they sell things too!

뭐야? What is that?

배추인가 보다 배추. cabbage|| Cabbage rather than cabbage.

배추 모양 |shape or the shape of a cabbage...

감인 것 같은데 seems|| This looks like a "gam".

이렇게 작으니까 너무 귀엽다. |so small||is cute I love how small and cute it is.

진짜 귀엽다. Tooooo cute.

감인것 같은데 감! feeling|| I really think these are "gam".

감이 영어로 뭐지?? How do you say "gam" in English again..?

안이한테 물어봐야겠다... to Ana|have to ask I'll have to ask Ian. (It's a persimmon!)

우와 이거 봐 Look at this!

구지뽕나무라고 하는데 keeps insisting| It says it's a gujibbong tree

뭔가 그거 같이 생겼다... but it kinda looks like that, uh...

원피스 봤어? 원피스? One Piece|| have you seen One Piece?

거기에 고무고무 열매같다. |rubbery|is like a fruit This looks like the gomugomu fruit!

와 이거 진짜 귀엽다! Wow, these are so cute!

이거 봐 Look at this.

사과나무인데 진짜... apple tree| It's an apple tree, but

내 손바닥만 한데 |my palm|in my palm these apples are like the size of my palm.

한번 보여줄께~ |show Here, I'll show you.

이렇게 작은데. |small This tree is super small

사과도 열렸어... even|opened but somehow, it grew apples.

되게 신기하고 귀엽다. |amazing|is cute That's really cool. And of course, cute.

저기 봐! Look at that!

약간 우리 할머니 집 같다. Kinda reminds me of my grandma's house.

이거는 바람개비 |weathervane Here are some pinwheels.

돌아가는지 좀 해볼까? if it's turning||shall we Should I find out whether they spin or not?

돌아간다. goes It's spinning.

돌아가네! is turning They spin!

와~ 귀여워! Look at this cutie!

이런 거 한개 키우고 싶긴 하다 진짜. ||one|raise|would like|| I really want to grow one of these at home, really!

믓지다예! 믖지다! let's go|disappear (ladies speaking thick Gyeongsang-do dialect)v

방금 옆에 아줌마가 말을 하셨는데 이런 거를 이제 사투리로 ||||said||||in dialect That lady just said in the local dialect that this place is

"므읒지다!" 라고 하지. shouted|| "meuuuutjida!"

그리고 아까 우리가 앉아 있던 자리 Here's where we were sitting before.

여기는 진짜 멋있어. ||cool This place is just stunning.

이렇게 선인장도 있고 |cactus| They've got these huge cactuses

보일지 모르겠는데 진짜 크거든 will appear|||is big I don't know if you can tell from this video, but these things are huge.

진짜 커. |grow They're really big.

이제 안이한테로 다시 가볼께! |to An||go Alright, I'm going to go find Ian.