×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

African Storybook ⎟ Storybooks Canada ⎜ Levels ❹ and ❺, 꿀잡이새의 복수 ⎟ African Storybook

꿀잡이새의 복수

이 이야기는 네게데, 꿀잡이새, 그리고 진질레라는 욕심많은 젊은 사람 이야기 입니다. 진질레는 사냥을 하러 밖에 나갔어요. 갑자기 그는 네게데의 소리를 들었어요. 진질레는 꿀 생각에 입에 침이 고였어요. 그는 그의 머리 위에 나뭇 가지에 새를 볼 때까지 멈추고 주의 깊게 들었어요. “치틱-치틱-치틱,” 작은 새가 그 다음 나무에 가며 소리 냈어요. 그후로 그 새는 “치틱-치틱-치틱” 하며 진질레가 따라오고 있는지 수시로 멈추며 확인했어요.

삼십분 후, 그들은 거대한 야생 무화과 나무에 도달했습니다. 네게데는 미친 듯이 가지 위를 뛰어 다녔어요. 그는 그 한 가지 위에 정착하고, 그의 머리를 숙여 진질레 에게 말했어요. “여깄다! 이리로 오세요! 왜이렇게 오래 걸려요?” 진질레는 나무 아래에서 꿀 벌을 하나도 볼 수 없었지만, 네게데를 믿었어요.

진질레는 나무 아래에서 그의 사냥 창을 내려 놓고, 마른 나뭇 가지를 모아 작은 불을 만들었어요. 불에 잘 타고 있을 때, 그는 긴 마른 막대기를 불꽃 중심에 넣었어요. 그 나무는 탈때 특히 연기를 많이 내기로 알려져 있었어요. 진질레는 식은 나무를 입에 물고 나무를 오르기 시작했어요.

그는 곧 바쁜 꿀벌의 윙윙 소리를 들을 수 있었어요. 그들은 나무 속 파인곳에서 들어갔다가 나왔다가 했어요. 진질레가 그들의 벌 집 근처로 다가갔을때 그는 입에 물고 있던 나뭇가지를 벌집 속으로 밀어 넣었어요. 꿀벌들은 분노에 차서 밖으로 돌진했어요. 그 들은 진질레에게 고통스러운 독침을 쏘고 날아갔어요. 왜냐하면 그 나뭇가지에 베어 있는 연기를 좋아하지 않았기 때문 이였죠.

꿀벌들이 밖으로 다 나왔을 때, 진질레는 둥지에 자신의 손을 밀어 넣었어요. 그는 한움큼 벌꿀 덩어리를 집었어요. 그 꿀 덩어리는 진한 꿀이 뚝뚝 떨어졌어요. 그는 그가 어깨 에 메고 다니는 자신의 주머니에 꿀 덩어리 를 조심스럽게 넣었어요. 그리고는 나무에서 내려오기 시작했어요.

네게데는 진질레가 하고 있던 모든 것을 열 심히 지켜 보았어요. 그는 자신이 네겔레에 게 벌꿀 길잡이가 되었기 때문에 감사의 뜻으로 벌집 조각을 받기를 기다리고 있었어요. 네게데는 가지 가지를 옮겨가며 바닥으로 가까이 다가갔어요. 드디어 진질레는 나무에서 거의 내려왔어요. 네게데는 진질레 근처 바위 위에 자리 잡고 그의 보상을 기다렸어요.

그러나, 진질레는 불을 끄고 자신의 창을 집 어 새를 무시하고 집으로 걷기 시작했어요. 네게데는 화를 내며 소리쳤어요, “진질레! 진질레!” 진질레가 잠시 멈춰 그 작은 새를 응시하고 큰 소리로 웃었어요. “너도 꿀을 원하니 친구야? 하! 하지만 내가 모든일을 하고 벌침도 내가 다 맞았어. 왜 내가 너랑 이 아름다운 꿀을 공유해야 하지?” 그리고 그는 걸어갔어요. 네게데는 분노했어요! 그를 이렇게 대하면 안되는거였어요! 네게데는 복수를 하려고 마음 먹었어요.

몇 주 후 어느날 진질레는 다시 네게데의 꿀 위치 알림을 들었어요. 그는 맛있는 꿀을 기억하고, 열심히 다시 한 번 새를 따라갔어요. 네게데는 숲의 가장자리를 따라 진질레를 선도 한 후, 그는 큰 우산 가시에서 멈추고 휴식을 취했어요. “아,” 진질레는 생각했어요. “벌집이 이 나무에 있겠구나.” 그는 신속하게 작은 불을 만들어 그의 입에 탄 나뭇가지를 물고 나무를 타기 시작했어요. 네게데는 앉아서 보고있었죠.

진질레는 보통의 윙윙 거리는 소리가 들리지 않은 이유를 궁금해 하며 나무를 올랐어요. “아마도 벌집은 나무 깊은 곳에 있구나”라고 스스로 생각했어요. 그는 또 다른 가지로 올라갔어요. 하지만 벌집 대신, 그는 표범의 얼굴을 쳐다보고 있었어요! 표범은 무례하게 그녀의 잠을 방해받아서 매우 화 가 나 있는 상태였어요. 그녀는 그녀의 눈을 좁게 뜨고 그녀의 매우 크고 매우 날카로운 이빨을 드러내며 입을 열었어요.

레오파드가 진질레를 공격하기 전에, 진질레는 나무 아래로 돌진했어요. 그가 너무 서 둘러서 그의 나뭇가지를 놓치고, 무거운 쿵 소리와 함께 떨어질 때, 그의 발목이 뒤틀렸어요. 그는 빨리 다리를 절며 뛰어 갔어요. 다행히도, 표범은 그를 쫓아 가기에는 아직 너무 졸렸어요. 네게데, 그 벌꿀 길잡이 새는 그의 복수를 했고 진질레는 그의 교훈을 배웠습니다.

그래서, 진질레의 아이들이 네게데의 이야기를 들으면 그들은 작은 새에 대한 존중이 있습니다. 그들은 꿀을 수확 할 때마다, 벌 꿀 덩어리를 꼭 꿀잡이새들에게 나눠주곤 합니다!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

꿀잡이새의 복수 des Honigfressers|Rache honeyguide's|revenge Honeyguide's Revenge Die Rache des Honigfressers

이 이야기는 네게데, 꿀잡이새, 그리고 진질레라는 욕심많은 젊은 사람 이야기 입니다. |die Geschichte|Negede|Honigvogel|und|Jinzhile|gierige|junge|Mensch|Geschichte| ||to you|honey collector||Jinjilera|greedy|young||| This story is about Ngede, the honeyguide, and a greedy young man named Gingile. Diese Geschichte handelt von Negede, dem Honigfresser und einem gierigen jungen Mann namens Jinzhile. 진질레는 사냥을 하러 밖에 나갔어요. Jinzhille|Jagd|um zu|draußen|ging I was|hunting|to hunt||I went out Gingile went out hunting. Jinzhile ging nach draußen, um zu jagen. 갑자기 그는 네게데의 소리를 들었어요. plötzlich|er|von Negede|Geräusch|hörte ||negedes||I heard Suddenly he heard Negede's voice. Plötzlich hörte er den Ruf von Negede. 진질레는 꿀 생각에 입에 침이 고였어요. Jinzhille|Honig|bei dem Gedanken|im Mund|Speichel|sammelte sich |honey|thought||| Jinjile's mouth watered at the thought of honey. Jinzhile lief das Wasser im Mund zusammen bei dem Gedanken an den Honig. 그는 그의 머리 위에 나뭇 가지에 새를 볼 때까지 멈추고 주의 깊게 들었어요. Er|sein|Kopf|über|||den Vogel|sah|bis|anhielt|||hörte |||above|branch|branch||||stopped|attention|carefully|I listened He stopped and listened carefully until he saw a bird on a branch above his head. Er hielt an und hörte aufmerksam zu, bis er einen Vogel auf einem Ast über seinem Kopf sah. “치틱-치틱-치틱,” 작은 새가 그 다음 나무에 가며 소리 냈어요. |||klein|Vogel|der|nächste|auf den Baum|während er ging|Geräusch|machte chirp|chirp|chirp||||||||made „Tschit-tschit-tschit“, machte der kleine Vogel, als er zum nächsten Baum flog. 그후로 그 새는 “치틱-치틱-치틱” 하며 진질레가 따라오고 있는지 수시로 멈추며 확인했어요. seitdem|der|Vogel||||und|Jinshille|folgte|ob|ständig|anhielt|überprüfte after that||bird|chit-chit|chirp|chirp|while|jingle|following|whether|from time to time|stopping|I checked After that, the bird made a “chitic-cheek-chitik” and stopped frequently to check if Gingile was following. Von da an machte der Vogel immer wieder Halt, um zu überprüfen, ob die Scharfschütze ihm folgte, während er „Tschit-tschit-tschit“ rief.

삼십분 후, 그들은 거대한 야생 무화과 나무에 도달했습니다. dreißig Minuten|später|sie|riesigen|wilden|Feigenbaum|am Baum|erreichten thirty minutes|||huge|wild|fig tree||reached Thirty minutes later, they reached a huge wild fig tree. Dreißig Minuten später erreichten sie einen riesigen wilden Feigenbaum. 네게데는 미친 듯이 가지 위를 뛰어 다녔어요. zu dir|verrückt|wie|Zweig|auf dem|sprang|lief you|crazy|as if||branch|jumping|I was running Negede jumped from branch to branch like a madman. Negede sprang verrückt auf den Ästen herum. 그는 그 한 가지 위에 정착하고, 그의 머리를 숙여 진질레 에게 말했어요. er|das|ein|Ding|auf|setzte sich nieder|sein|Kopf|neigte|Jinshile|an|sagte ||||above|settling|||bent|Jinjille||I said Er ließ sich auf diesem einen Punkt nieder und neigte seinen Kopf, um Jinzhile zu sagen. “여깄다! 이리로 오세요! 왜이렇게 오래 걸려요?” Hier bin ich|hierher|kommen Sie|warum so|lange|dauert I am here|this way|come|why so|long|does it take „Hier! Komm her! Warum dauert das so lange?“ 진질레는 나무 아래에서 꿀 벌을 하나도 볼 수 없었지만, 네게데를 믿었어요. Jinzhile|Baum|unter|Honig||kein|sehen|können|konnte nicht|Negede|glaubte |||honey|bee|any|||I could not||I believed Zinzile couldn't see any bees under the tree, but he trusted Negede. Jinzhile konnte unter dem Baum keine Honigbiene sehen, aber er vertraute Negede.

진질레는 나무 아래에서 그의 사냥 창을 내려 놓고, 마른 나뭇 가지를 모아 작은 불을 만들었어요. Jinjille|Baum|unter|sein|Jagd|Speer|herunter|legte|trockene|Baum|Zweige|sammelte|kleines|Feuer|machte ||under||hunting|spear|down||dry|branch|branches|gathered||fire| Gingile put down his hunting spear under the tree, and gathered dry branches to make a small fire. Jinzhile legte seine Jagdspeere unter den Baum und sammelte trockene Zweige, um ein kleines Feuer zu machen. 불에 잘 타고 있을 때, 그는 긴 마른 막대기를 불꽃 중심에 넣었어요. im Feuer|gut|brennend|sein|als|er|lang|trocken|Stock|Flamme|in der Mitte|legte the fire||burning|||||thin|stick|flame|center| When the fire was burning well, he put a long dry stick into the center of the flame. Als das Feuer gut brannte, steckte er einen langen, trockenen Stock in die Mitte der Flamme. 그 나무는 탈때 특히 연기를 많이 내기로 알려져 있었어요. der|Baum|brennen|besonders|Rauch|viel|ausstoßen|bekannt|war ||burning||smoke||producing|known| The tree was known to produce a lot of smoke, especially when burned. Der Baum war dafür bekannt, besonders viel Rauch zu erzeugen, wenn er brannte. 진질레는 식은 나무를 입에 물고 나무를 오르기 시작했어요. Die Eule|kalte|Baum|im Mund|haltend|Baum|Klettern|begann |cold|||holding||to climb| Gingile put the cooled tree in his mouth and started climbing the tree. Jinjille begann, mit einem kalten Ast im Mund den Baum zu erklimmen.

그는 곧 바쁜 꿀벌의 윙윙 소리를 들을 수 있었어요. Er|bald|fleißigen|Biene|Summen|Geräusch|hören|Möglichkeit|war |soon|busy|busy bee|buzzing||hear|| Bald konnte er das geschäftige Summen der Bienen hören. 그들은 나무 속 파인곳에서 들어갔다가 나왔다가 했어요. sie|Baum|innen|von dem Loch|gingen hinein|gingen hinaus|taten ||bark|pine place|they went in|coming out| They went in and out of the ditch in the tree. Sie gingen hinein und heraus aus den Löchern im Baum. 진질레가 그들의 벌 집 근처로 다가갔을때 그는 입에 물고 있던 나뭇가지를 벌집 속으로 밀어 넣었어요. Jinshille|ihr|Biene|Stock|in die Nähe von|als er sich näherte|er|im Mund|haltend|war|Ast|Bienenstock||schiebend|steckte ||hive|||approached|||holding|was holding|twig|hive|into|pushed| When Jinjile approached their beehive, he pushed the twig he was holding in his mouth into the hive. Als Jinjille sich der Bienenstöcke näherte, schob er den Ast, den er im Mund hatte, in den Bienenstock. 꿀벌들은 분노에 차서 밖으로 돌진했어요. Die Bienen|vor Wut|erfüllt|nach draußen|stürmten the bees|anger|filled||rushed Die Bienen stürmten wütend nach draußen. 그 들은 진질레에게 고통스러운 독침을 쏘고 날아갔어요. sie|haben|an Jinshille|schmerzhafte|Giftstachel|geschossen und|weggeflogen |||painful|poisonous sting|they shot| They shot painful stings at Jinzile and flew away. Sie stachen Jin-Jille mit schmerzhaften Stichen und flogen davon. 왜냐하면 그 나뭇가지에 베어 있는 연기를 좋아하지 않았기 때문 이였죠. weil|der|auf dem Ast|gebrochen|vorhandene|Rauch|mochte nicht|nicht|Grund|war because||branch|burning||smoke||I did not|because|it was Because I didn't like the smoke on those branches. Das lag daran, dass sie den Rauch, der auf dem Ast war, nicht mochten.

꿀벌들이 밖으로 다 나왔을 때, 진질레는 둥지에 자신의 손을 밀어 넣었어요. Die Bienen|nach draußen|alle|herausgekommen|als|Jinshille|in das Nest|seine|Hand|schiebend|steckte the bees||all|came out|||the nest|his||pushed| When the bees were all out, Jinjileh pushed his hand into the nest. Als die Bienen draußen waren, steckte Jin-Jille seine Hand in das Nest. 그는 한움큼 벌꿀 덩어리를 집었어요. Er|eine Handvoll|Honig|Stück|hob auf |a handful of|honey|chunk|picked He picked up a fistful of honey. Er griff nach einem Klumpen Honig. 그 꿀 덩어리는 진한 꿀이 뚝뚝 떨어졌어요. das|Honig|Stück|dickflüssig|Honig|tropfend|fiel |honey|chunk|thick|honey|dripping|dripped That lump of honey was dripping with thick honey. Der Honigklumpen tropfte dickflüssigen Honig. 그는 그가 어깨 에 메고 다니는 자신의 주머니에 꿀 덩어리 를 조심스럽게 넣었어요. er|er|Schulter|an|tragend|ständig|sein|in die Tasche|Honig|Stück|(Objektmarker)|vorsichtig|legte ||shoulder||carrying|carrying|his|pocket|honey|chunk||carefully| He carefully placed the lump of honey in his pocket, which he carried on his shoulder. Er steckte den Honigklumpen vorsichtig in seine Tasche, die er über die Schulter trug. 그리고는 나무에서 내려오기 시작했어요. und dann|vom Baum|herunterzukommen|begann ||coming down| And then I started to climb down from the tree. Dann begann er, vom Baum herunterzuklettern.

네게데는 진질레가 하고 있던 모든 것을 열 심히 지켜 보았어요. an dich|Jinshille|tat|war|alles|was|sehr|fleißig|beobachtet|habe gesehen you|||was doing||||diligently|I was watching| Negede watched everything Jinjile was doing intently. Negede beobachtete aufmerksam alles, was Jinjile tat. 그는 자신이 네겔레에 게 벌꿀 길잡이가 되었기 때문에 감사의 뜻으로 벌집 조각을 받기를 기다리고 있었어요. er|sich|bei Negelle|als|Honig|Führer|wurde|weil|Dankbarkeit|als Zeichen der|Bienenstock|Stück|zu empfangen|wartete|war |himself|Naegele|to|honey|guide|had become||grateful|gesture|honeycomb|piece|to receive|| He was waiting to receive a piece of honeycomb as a thank you for being a honey guide to Negele. Er wartete darauf, ein Stück Wabe als Dank zu erhalten, weil er der Honigführer für Negelle war. 네게데는 가지 가지를 옮겨가며 바닥으로 가까이 다가갔어요. zu dir|Zweig||während er sie bewegte|zum Boden|nah|kam to you||branches|moving|the floor|closer|I approached Negede moved closer to the ground, shifting her branches. Negede bewegte sich von Ast zu Ast und kam dem Boden näher. 드디어 진질레는 나무에서 거의 내려왔어요. endlich|Jinshille|vom Baum|fast|ist heruntergekommen finally|the squirrel||almost|I came down Finally, Jinjileh is almost down from the tree. Endlich war Jinjile fast vom Baum herunter. 네게데는 진질레 근처 바위 위에 자리 잡고 그의 보상을 기다렸어요. an der Stelle|Jinzhile|in der Nähe|Felsen|auf|Platz|genommen|sein||wartete you||||rock|a place|settling||reward| Negede perched on a rock near Jinjile and waited for his reward. Negede nahm Platz auf einem Felsen in der Nähe von Jinjile und wartete auf seine Belohnung.

그러나, 진질레는 불을 끄고 자신의 창을 집 어 새를 무시하고 집으로 걷기 시작했어요. aber|Jinshille|das Feuer|ausgemacht|sein|Fenster|nach Hause|und|den Vogel|ignorierend|nach Hause|Gehen|begann but|||turn off|his|window||||ignoring||walking| Doch Jinjile löschte das Feuer, packte seine Speere und ignorierte den Vogel, während er nach Hause ging. 네게데는 화를 내며 소리쳤어요, an dich|Wut|ausdruckend|schrie you|anger|angrily|I shouted Negede schrie wütend. “진질레! 진질레!” Jinshille|Jinshille „Jinjille! Jinjille!“ 진질레가 잠시 멈춰 그 작은 새를 응시하고 큰 소리로 웃었어요. Jinzhille|einen Moment|hielt an|der|kleine|Vogel|anstarrte|laut|mit einem|lachte |for a moment|stopped||||staring at|||I laughed Jinjille hielt kurz inne, starrte den kleinen Vogel an und lachte laut. “너도 꿀을 원하니 친구야? du auch|Honig|willst|mein Freund you|honey|| "Do you want honey too, my friend? „Willst du auch Honig, Freund?“ 하! Ha Ha! 하지만 내가 모든일을 하고 벌침도 내가 다 맞았어. aber|ich|alles|tun|Bienenstich auch|ich|alles|bekommen habe ||everything||the bee sting||all|I took But I did all the work and I got all the stings. Aber ich habe alles gemacht und die ganzen Stiche habe ich auch bekommen. 왜 내가 너랑 이 아름다운 꿀을 공유해야 하지?” 그리고 그는 걸어갔어요. warum|ich|mit dir|dieses|schöne|Honig|teilen sollte|tun sollte|und|er|ging ||you||beautiful|honey|share||||I walked Why should I share this beautiful honey with you?" And he walked away. Warum sollte ich diesen schönen Honig mit dir teilen?” Und dann ging er weg. 네게데는 분노했어요! auf dich|war wütend you|I was angry Negede war wütend! 그를 이렇게 대하면 안되는거였어요! ihn|so|behandelst|sollte nicht sein ||treat|I shouldn't I shouldn't have treated him like this! So durfte man ihn nicht behandeln! 네게데는 복수를 하려고 마음 먹었어요. dir|Rache|zu|Absicht|hatte you|revenge|to take revenge|intention| Negede hatte sich entschlossen, Rache zu nehmen.

몇 주 후 어느날 진질레는 다시 네게데의 꿀 위치 알림을 들었어요. einige|Wochen|später|eines Tages|Jinzhile|wieder|Negede's|Honig|Standort|Benachrichtigung|hörte a few|||one day|||negedes|honey|location|notification|I heard Einige Wochen später hörte Jinzhile wieder von Negedes Honigstandort. 그는 맛있는 꿀을 기억하고, 열심히 다시 한 번 새를 따라갔어요. Er|leckeren|Honig|erinnerte sich|fleißig|wieder|einmal|Mal|dem Vogel|folgte ||honey|||||||I followed He remembered the delicious nectar and eagerly followed the bird once again. Er erinnerte sich an den leckeren Honig und folgte dem Vogel erneut eifrig. 네게데는 숲의 가장자리를 따라 진질레를 선도 한 후, 그는 큰 우산 가시에서 멈추고 휴식을 취했어요. nach Negede|des Waldes|Rand|entlang|Jinzhile|führte|ein|nach|er|großen|Regenschirm|von den Dornen|stoppte|eine Pause|nahm to you|forest|edge|along|jinsilre|leading|||||umbrella|thorn|stopped|rest|I rested After Negede led Gingile along the edge of the forest, he stopped at a large umbrella thorn and rested. Nachdem Negede den Rand des Waldes entlang Jinjile geführt hatte, hielt er an einem großen Regenschirmdorn an und machte eine Pause. “아,” 진질레는 생각했어요. ah|Jinzhile|dachte „Ah,“ dachte Jinjile. “벌집이 이 나무에 있겠구나.” der Bienenstock|dieser|auf dem Baum|wird wohl sein the beehive|||will be „Das Bienenhaus wird wohl in diesem Baum sein.“ 그는 신속하게 작은 불을 만들어 그의 입에 탄 나뭇가지를 물고 나무를 타기 시작했어요. er|schnell|kleines|Feuer|machte|sein|im Mund|brennenden|Zweig|haltend|Baum|klettern|begann |quickly||fire||||burning||holding||burning| Er machte schnell ein kleines Feuer, biss in einen brennenden Ast und begann, den Baum zu erklimmen. 네게데는 앉아서 보고있었죠. zu dir|sitzend|ich habe geschaut you||I was watching Er saß und schaute.

진질레는 보통의 윙윙 거리는 소리가 들리지 않은 이유를 궁금해 하며 나무를 올랐어요. Jinzhille|gewöhnlichen|summenden|entfernten|Geräusch|gehört|nicht|Grund|neugierig|und|Baum|kletterte |ordinary|buzzing|buzzing||was not heard|||I was curious|while||I climbed Jinjile climbed the tree, wondering why he didn't hear the usual buzzing. Jinjille fragte sich, warum das gewöhnliche Summen nicht zu hören war, und kletterte auf den Baum. “아마도 벌집은 나무 깊은 곳에 있구나”라고 스스로 생각했어요. vielleicht|der Bienenstock|Baum|tief|an einem Ort|ist||| maybe|beehive||deep||||myself| "Maybe the hive is deep in the tree," I thought to myself. "Vielleicht ist der Bienenstock tief im Baum versteckt," dachte er bei sich. 그는 또 다른 가지로 올라갔어요. Er|wieder|ein anderer|Ast|ist hochgeklettert |again||way|he went up Er kletterte auf einen anderen Ast. 하지만 벌집 대신, 그는 표범의 얼굴을 쳐다보고 있었어요! aber|Bienenstock|stattdessen|er|des Leoparden|Gesicht|ansah|war but|hive|instead||leopard's||was looking at| Aber anstelle des Bienenstocks schaute er in das Gesicht eines Leoparden! 표범은 무례하게 그녀의 잠을 방해받아서 매우 화 가 나 있는 상태였어요. der Leopard|unhöflich|ihr|Schlaf|gestört wurde|sehr|||ich|in|Zustand war the leopard|rude||sleep|interrupted||||||was The leopard was very upset that her sleep had been rudely interrupted. Der Leopard war sehr wütend, weil er unhöflich aus ihrem Schlaf gerissen wurde. 그녀는 그녀의 눈을 좁게 뜨고 그녀의 매우 크고 매우 날카로운 이빨을 드러내며 입을 열었어요. Sie|ihr|Augen|schmal|öffnete|ihr|sehr|groß|sehr|scharfen|Zähne|zeigend|Mund|öffnete |||narrowly|opened|||||sharp|teeth|revealing|| She narrowed her eyes and opened her mouth, revealing her very large, very sharp teeth. Sie öffnete ihren Mund und zeigte ihre sehr großen und sehr scharfen Zähne, während sie ihre Augen schmal zusammenkniff.

레오파드가 진질레를 공격하기 전에, 진질레는 나무 아래로 돌진했어요. der Leopard|Jinzhile|angreifen|bevor|Jinzhile|Baum|unter|rannte the leopard||attacking||||down|charged Before the leopard could attack him, Zinzile darted under the tree. Bevor der Leopard Jinzhile angreifen konnte, rannte Jinzhile unter den Baum. 그가 너무 서 둘러서 그의 나뭇가지를 놓치고, 무거운 쿵 소리와 함께 떨어질 때, 그의 발목이 뒤틀렸어요. er|zu|schnell|herum|sein|Ast|verpasst|schwer|dumpf|Geräusch und|zusammen|fallen|als|sein|Knöchel|verdreht wurde |||around|||dropping|heavy|thud|||falling|||ankle|twisted His ankles twisted as he stood so close that he missed his branches and fell with a heavy thud. Als er sich zu sehr umdrehte und seinen Ast verpasste, verdrehte er sich den Knöchel, als er mit einem schweren Geräusch zu Boden fiel. 그는 빨리 다리를 절며 뛰어 갔어요. er|schnell|das Bein|hinkend|rannte|ging |||limping|he ran| He quickly limped and ran. Er humpelte schnell davon. 다행히도, 표범은 그를 쫓아 가기에는 아직 너무 졸렸어요. glücklicherweise|der Leopard|ihn|verfolgen|um zu gehen|noch|zu|müde war fortunately|the leopard||chasing|to chase|||was sleepy Glücklicherweise war der Leopard noch zu müde, um ihm zu folgen. 네게데, 그 벌꿀 길잡이 새는 그의 복수를 했고 진질레는 그의 교훈을 배웠습니다. an dich|der|Honig|Führer|Vogel|seine|Rache|tat|Jinshile|seine|Lektion|lernte to you||honey|guide|bird||revenge||||lesson|I learned Neged, the honey guide bird got his revenge and Zinzile learned his lesson. Negede, der Honigführende Vogel, nahm seine Rache und Jinzhile lernte seine Lektion.

그래서, 진질레의 아이들이 네게데의 이야기를 들으면 그들은 작은 새에 대한 존중이 있습니다. also|von Jinzhile|die Kinder|von Negede|die Geschichte|hören|sie|kleinen|Vogel|über|Respekt|haben so|Jinjille's||||hear|||bird||respect| Deshalb haben Jinzhiles Kinder Respekt vor dem kleinen Vogel, wenn sie die Geschichte von Negede hören. 그들은 꿀을 수확 할 때마다, 벌 꿀 덩어리를 꼭 꿀잡이새들에게 나눠주곤 합니다! Sie|den Honig|ernten|zu|jeder|Biene|Honig|Klumpen|unbedingt|den Honigfressern|geben|tun |honey|harvest||whenever|bees|honey|combination|always|honeyguides|they always share|they do Whenever they harvest honey, they make sure to give a dollop of nectar to the hummingbirds! Jedes Mal, wenn sie Honig ernten, teilen sie unbedingt einen Klumpen Honig mit den Honigvögeln!

SENT_CWT:AFkKFwvL=6.84 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.03 de:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=77 err=0.00%) translation(all=64 err=0.00%) cwt(all=550 err=3.82%)