세은이의 Vlog #2 | INFP 세은이의 휴가 브이로그예유🍑
Se-Eun's Vlog #2 | INFP Se-Eun's Vacation VlogYeah🍑
(스윗 안녕~)
(Hello SWITH)
(Hola, SWITH)
(SWITH、こんにちは~)
(SWITH 你们好呀~)
(SWITH 你们好呀~)
(눈치)
(Checking)
(Mirando)
(顔色を伺って)
(看眼色)
(看眼色)
(세은이의 휴가 브이로그 시작해볼게여!)
(Let's start Seeun's vacation vlog!)
(¡Empecemos con el vlog de las vacaciones de Seeun!)
(SEEUNの休暇Vlog始めてみます!)
(Seeun休假微录正式开始!)
(Seeun休假微录正式开始!)
짠! 안녕!
Ta-da! Hello!
¡Sorpresea! ¡Hola!
ジャーん!こんにちは!
噔噔!嗨!
噔噔!嗨!
지금은 여수에 가는 중인데요
I'm on my way to Yeosu right now
En este momento, estoy en camino a Yeosu
今は麗水に行くところですが
我在去丽水
我在去丽水
엄마랑 같이 둘이 여행을 갑니다
I'm on a trip just with my mom
Estoy yendo con mi mamá
お母さんと一緒に2人です旅行に行きます
我和妈妈一起去旅行
我和妈妈一起去旅行
처음이에요 둘이 가는 건
It's my first time on a trip with just my mom
Es la primera vez que nos vamos de viaje a solas
初めてですよ二人で行くのはですね
两个人旅行还是第一次
两个人旅行还是第一次
푸릇푸릇해요, 완전 지금
It's so green here right now
Es todo muy verde
青々としてます、今
外面绿意盎然啊
外面绿意盎然啊
(노란빛 등장)
(Sudden yellow light)
(Aparece algo amarillo)
(黄色の登場)
(黄色出现了)
(黄色出现了)
응? 노랑 노랑... 푸릇푸릇
Huh? So yellow... so green
¿Eh? Amarillo... Verde
うん?黄色、黄色…青々としています
嗯?黄色 黄色...绿意盎然
嗯?黄色 黄色...绿意盎然
트럭 트럭...
Truck...
Camioneta...
トラック、トラック…
卡车 卡车...
卡车 卡车...
(터널 지나는 중)
(Going through a tunnel)
(Pasando por un túnel)
(トンネルを抜けています)
(在隧道里)
(在隧道里)
터널 갈 때 원래
Apparently you have to do this
Cuando pasamos por un túnel
トンネルを抜けてる時には元々
在隧道里
在隧道里
그런 거 해 줘야 된다고요
when you pass a tunnel
hay que hacer eso
そういうのをやらないといけないんです
要这样
要这样
(터널 지날 때 숨 참는 거 국룰 아닌가요?) 끝날 때까지 숨 참는 거 해야 돼요
(You must hold your breath when you pass it, right?) You have to hold it until the end
(Todos aguantamos la respiración pasando un túnel, ¿o no?) Hay que aguantar la respiración hasta que termine
(トンネルを抜ける時に息を我慢するのは当たり前じゃないですか)抜けるまで息を我慢しないといけません
(过隧道的时候一定要憋气)要憋气到出来为止
(过隧道的时候一定要憋气)要憋气到出来为止
그런 게 약간 터널의 묘미 아니겠어요?
This is the best part about passing a tunnel
Ese es el encanto del túnel
そういうのがトンネルの面白さじゃないですか
过隧道的时候 这样才好玩
过隧道的时候 这样才好玩
지금 터널 하나 더 있거든요?
There's another tunnel coming up
Hay un túnel más
今トンネルがもう一つあるんですよ
前面还有一个隧道
前面还有一个隧道
해봅니다, 숨 참기
Let's try it, hold your breath
Voy a intentar aguantar la respiración
やってみます、息我慢
开始憋气吧
开始憋气吧
(2배속)
(2x speed)
(2 veces más rápido)
(2倍速)
(2倍速)
(2倍速)
(엄마) 여기는 길어요
(Mom) This tunnel is long
(Mamá) Este túnel es largo
(お母さん)ここは長いです
(妈妈)这个隧道好长
(妈妈)这个隧道好长
(그전 터널은 짧았는데 이번 터널은 기네요) 그러니까, 여긴 더 기네
(The previous tunnel was short but this one's long) Yeah, this one's so much longer
(El otro era corto, pero este es largo) Sí, este es largo
(その前トンネルは短かったんですが、今回のトンネルは長いですね)そうね、ここはもっと長い
(之前的很短 但这次的很长)是啊 这个很长
(之前的很短 但这次的很长)是啊 这个很长
(STAYC - SAME SAME)
(STAYC - SAME SAME)
(STAYC - SAME SAME)
(STAYC - SAME SAME)
(STAYC - SAME SAME)
(STAYC - SAME SAME)
스테이씨 노래 듣는 중
I'm listening to a STAYC song
Estoy escuchando la canción de STAYC
STAYCの歌を聞いています
在听STAYC的歌
在听STAYC的歌
스테이씨 노래 너무 좋아!
I love STAYC songs!
¡Me encanta la música de STAYC!
STAYCの歌、すごくいいよ!
STAYC的歌太好听了!
STAYC的歌太好听了!
(여행 갈 때 스테이씨 노래는 국룰이죠)
(You must to listen to STAYC songs when you are going on a trip)
(Todos, a escuchar las canciones de STAYC cuando se van de viaje)
(旅行に行く時STAYCの歌が定番です)
(去旅行的时候必须要听STAYC的歌)
(去旅行的时候必须要听STAYC的歌)
엄마는 우리 노래 중에 뭐가 제일 좋아?
Mom, of our songs, which song do you like the most?
Mamá, ¿qué tema de STAYC es tu favorito?
お母さんは私たちの歌の中でです何が一番好き?
妈妈最喜欢我们哪首歌?
妈妈最喜欢我们哪首歌?
- 수록곡 중에? - 응
- Of the songs in the album? - Yes
- ¿De los temas del álbum? - Sí
- 収録曲の中で?- うん
- 要在收录曲中选吗?- 嗯
- 要在收录曲中选吗?- 嗯
- LIKE THIS - 아 진짜?
- "LIKE THIS" - Really?
- LIKE THIS - Ah, ¿en serio?
- - LIKE THIS- あ、本当?
- LIKE THIS- 啊 真的吗?
- LIKE THIS- 啊 真的吗?
나돈데! 그럼 를 들읍시다
Same! Then let's listen to "LIKE THIS"
¡Yo también! Entonces escuchemos
私も!それでは「LIKETHIS」を聞きましょう
我也是!那我们听吧
我也是!那我们听吧
(STAYC - LIKE THIS)
(STAYC - LIKE THIS)
(STAYC - LIKE THIS)
(STAYC - LIKE THIS)
(STAYC - LIKE THIS)
(STAYC - LIKE THIS)
(셀프 음악 방송)
(Self music show)
(Es mi show de música)
(セルフ音楽放送)
(一个人拍音乐节目)
(一个人拍音乐节目)
(스윗들이 무대에서 모자 쓰면 좋아하길래 챙겨봤어요)
(SWITH like it when I wear a hat on stage, so I brought it today)
(A SWITH les gusta que me ponga gorras por eso me lo puse)
(SWITHたちがステージで帽子を被るのが気に入ってくれたので持って来ました)
(SWITH喜欢我在舞台上戴帽子 就带来了)
(SWITH喜欢我在舞台上戴帽子 就带来了)
오, 여수! 여수!
Yeosu! We're in Yeosu!
Oh, ¡Yeosu! ¡Yeosu!
お、麗水!麗水!
哦 我们到丽水了!丽水!
哦 我们到丽水了!丽水!
아, 놓쳤어
I missed it
Ay, se me pasó
あ、撮れなかった
啊 没拍到
啊 没拍到
(급했다...)
(Too fast...)
(Fue muy a las apuradas...)
(遅れてしまった…)
(急了...)
(急了...)
(바로 뒤에 또 있길래 제대로 잡았어요) 잡았어, 오케이
(There was another road sign right after that) I got it, okay
(Salió de nuevo enseguida y lo capturé) Capturado, okay
(すぐ後ろにまたあったのでちゃんと撮りました)撮りました、OK!
(后面还有 拍到了)拍到了 好
(后面还有 拍到了)拍到了 好
- 잡았어? - 응
- Did you get to film it? - Yes
- ¿Capturado? - Sí
- 撮ったの?- うん
- 拍到了吗?- 嗯
- 拍到了吗?- 嗯
짠! 이곳은 오동도입니다
Ta-da! We're in Odongdo
¡Sorpresa! Aquí es Odongdo
ジャーン!ここはオドンドです
噔噔!这里是梧桐岛
噔噔!这里是梧桐岛
여기 동백꽃이 엄청 많거든요
There are so many camellia flowers here
Aquí hay muchísimas camelias
ここに椿の花がすごく多いんです
这里有很多山茶花
这里有很多山茶花
짠! 빨간 동백꽃!
Ta-da! Red camellia flowers!
¡Miren! ¡Camelias rojas!
ジャーン!赤い椿の花!
噔噔!红色山茶花!
噔噔!红色山茶花!
어? 새가...
Huh? A bird...
¿Eh? Un pájaro..
え?鳥が…
嗯?鸟...
嗯?鸟...
어머 어머!
Oh my!
¡Uy, uy!
あらあら!
哦莫 哦莫!
哦莫 哦莫!
짠! 동백꽃! 짠!
Ta-da! Camellia flowers! Ta-da!
¡Miren! ¡Camelias! ¡Miren!
ジャーン!椿の花!ジャーン!
赞!山茶花!噔噔!
赞!山茶花!噔噔!
(씨익~)
(Smile)
(Sonrisa)
(ニヤリ〜)
(微笑~)
(微笑~)
오는 길이 조금 걸어야 돼가지고 힘들었거든요?
It was a bit tiring because we had to walk all the way here
Había que caminar un poco en la ida y me costó un poco
来る道を少し歩かないといけないので大変だったんです
我们走了一段时间有点累
我们走了一段时间有点累
조금 높기도 하고
It's a bit high up here
Fue un poco empinado también
少し高いし
地势也有点高
地势也有点高
근데 막상 와보니까 너무 좋다
But it's so nice coming here
Pero ahora que estoy acá, me encanta
でも実際に来てみたらすごくいいよ
但到了之后 感觉特别好
但到了之后 感觉特别好
(사실 오다가 중간에 엄마한테 돌아가자고 했었어요)
(I kept telling my mom I wanted to go back in the middle)
(En realidad, le pedí a mi mamá que nos volvamos en el medio)
(実は途中で母のところに帰ろうと言いました)
(其实刚才我跟妈妈说想回去)
(其实刚才我跟妈妈说想回去)
여기 꽃이 또 있어요
There are flowers here too
Acá hay otra flor
ここに花がまだあります
这里也有花
这里也有花
동백꽃 아닌가 봐
"I don't think they are camellia flowers"
Parece que no es camelia
椿の花じゃないみたい
看来不是山茶花
看来不是山茶花
동백꽃 아닌가 봐
I don't think they are camellia flowers
Parece que no es camelia
椿の花じゃないみたい
看来不是山茶花
看来不是山茶花
여기 매점도 있고 선물의 집이라는 곳이 있는데
There's a snack bar here and a gift shop here too
Hay un kiosco y un negocio de recuerdos
ここに売店もあってギフトショップがあります
这里有小卖店还有一个礼物之家
这里有小卖店还有一个礼物之家
가볼까요?
Should I check it out?
¿Vamos?
行ってみましょうか?
我们去看看吧?
我们去看看吧?
(엄마가 극구 반대하셨던 동백꽃 가방) 얘가 좀 탐나는데
(My mom didn't approve of this camellia flower bag) I kind of want this
(El bolso de camelia que mi mamá no quiso) Me dan ganas de comprar este
(お母さんが反対した椿の花かばん)この子が欲しいんですが
(妈妈反对我买的山茶花包)我有点想要这个
(妈妈反对我买的山茶花包)我有点想要这个
(사장님) 안녕하세요
(Owner) Hello
(La dueña) Hola
(社長)こんにちは
(老板)你好
(老板)你好
(부끄러워서 급하게 내린 카메라) 부끄러워
(Got too shy and lowered the camera) I feel shy
(Me dio vergüenza y bajé la cámara) Me da vergüenza
(恥ずかしくて急いで下げたカメラ)恥ずかしい
(我害羞了 急忙把摄像机放下来了)好害羞
(我害羞了 急忙把摄像机放下来了)好害羞
지금 선물의 집에 가서 뭘 샀는지 아세요?
Guess what I got from the gift shop
¿Saben qué compré en el negocio de recuerdos?
今ギフトショップ行って何を買ったのかわかりますか
大家知道我在礼物之家买了什么吗?
大家知道我在礼物之家买了什么吗?
짠! 이게 옥팔찌거든요?
Ta-da! This is a jade bracelet
¡Miren! Es una pulsera de jade
ジャーン!これが玉ブレスレットなんです
噔噔!这是玉手链
噔噔!这是玉手链
부엉이! 그리고 완전 포인트!
An owl! And the highlight!
¡Un búho! ¡Y este resalta muchísimo!
フクロウです!そして完全ポイント!
猫头鹰!还有一个亮点!
猫头鹰!还有一个亮点!
제일 중요한 걸 샀죠!
The most important thing!
¡Compré lo más importante!
一番重要なものを買いました!
买了最重要的东西!
买了最重要的东西!
할머니께 제가 처음 드리는 선물입니다
It's my first gift to my grandma
El primer regalo que le doy a mi abuela
おばあさんに私が初めて差し上げるプレゼントです
这是我送给奶奶的第一个礼物
这是我送给奶奶的第一个礼物
(내일 할머니 댁에 가서 드리려고 산 자수정 목걸이!)
(Bought this amethyst necklace to give to my grandma tomorrow!)
(Un collar de amatista que se lo daré mañana cuando la visite)
(明日おばあさんの家に行って差し上げようと買った紫水晶のネックレス!)
(买了紫水晶项链 明天要去奶奶家给她!)
(买了紫水晶项链 明天要去奶奶家给她!)
(할머니가 좋아하셨어요~) 엄마랑 같이 골라봤습니다
(My grandmother liked it) I chose it with my mom
(A mi abuela le gustó) Lo elegí con mi mamá
(おばあちゃんが気に入ってくださいました)お母さんと一緒に選んでみました
(奶奶很喜欢~)我和妈妈一起选的
(奶奶很喜欢~)我和妈妈一起选的
(머리가 멋있지 않나요? 스타일링 어때요?)
(Does my hair look cool? How's my style?)
(¿No me queda fabuloso el peinado? ¿Qué tal este estilo?)
(ヘアスタイルがいいじゃないですか?スタイリングはどうですか?)
(发型很帅吧?造型怎么样?)
(发型很帅吧?造型怎么样?)
(바닷바람 스타일~) 이거 맞아요?
(Ocean wind style) Is this right?
(Estilo viento del mar) ¿Es así?
(海風のスタイル~)これで合ってますか?
(海风风格的~)这对吗?
(海风风格的~)这对吗?
지금 숙소로 가고있는데
I'm heading to my lodging right now
Estamos yendo al hospedaje
今宿舎に向かってるんですが
现在在回宿舍的路上
现在在回宿舍的路上
노을 지는 게 너무 예뻐가지고
The sunset's so pretty
El atardecer es muy bonito
夕焼けがすごくきれいで
夕阳太美了
夕阳太美了
일몰 너무 예쁘다
The sunset's so pretty
Qué bonita que es la puesta del sol
日没がすごくきれいです
日落景观太美了
日落景观太美了
짠! 지금 숙소로 돌아왔는데 대박이에요!
Ta-da! I'm back at my lodging, and it's amazing!
¡Miren! Llegamos al hospedaje ¡Y es increíble!
ジャーン!今、宿舎にいます帰ってきたのにすごいです!
噔噔!我们回到了宿舍这里太好了!
噔噔!我们回到了宿舍这里太好了!
짠!
Ta-da!
¡Miren!
ジャーン!
赞!
赞!
노을이 지는 게 너무 예쁜데 보여드릴게요
It's so pretty how the sunsets, let me show you
El atardecer es muy bonito Se los muestro
夕焼けがすごくきれいなんですがお見せします
夕阳很美丽给大家看看
夕阳很美丽给大家看看
(일단 사진 먼저 찍고...)
(Taking pictures first)
(Primero saco unas fotos...)
(まず写真を先に撮って)
(先拍个照...)
(先拍个照...)
이거 실시간으로 보여드릴게요
I'll show you guys in real time
Se los muestro en tiempo real
これリアルタイムでお見せします
给大家直播
给大家直播
오 해가 점점 가려져!
The sun's getting covered up slowly!
¡El sol se pone cada vez más!
お、火がますます沈んでゆく!
太阳正在消失!
太阳正在消失!
여러분 이렇게 보신 적 있으세요?
Guys, have you seen it like this?
¿Alguna vez vieron un atardecer como este?
皆さん、こうやってご覧になったことはありますか?
大家看过这样的场景吗?
大家看过这样的场景吗?
저 사실 처음 봐요
It's actually my first time
Es mi primera vez, en realidad
実は初めて見ます
其实我第一次看
其实我第一次看
잘 가
Bye
Adiós
じゃね
走好
走好
다 가려지고 있어
It's all getting covered
Ya se fue todo
全部沈んでる
快消失了
快消失了
저렇게 빨리 가려진다고?
It gets covered up this fast?
¿Tan rápido se va?
あんなに早く沈むのかな?
这么快就不见了?
这么快就不见了?
(감성샷) 예쁘다
(Photo with good vibes) So pretty
(Una foto sentimental) Qué bonito
(感性ショット)きれい
(感性照)好漂亮
(感性照)好漂亮
여기도 너무 예쁘잖아? 여기서 찍어야 돼!
It's so pretty here too, I need to take it here too!
Acá también es muy bonito ¡Tengo que sacarme una foto acá!
ここもすごくきれいじゃないここで撮らないといけません!
这里也太漂亮了要在这里拍!
这里也太漂亮了要在这里拍!
와우, 이건...
Wow, this is so...
Guau, esto...
わぁ、これは…
哇呜 这个...
哇呜 这个...
(프로 브이로거 다 됐네요) 섬네일 나왔다
(I'm almost a professional vlogger) I got my thumbnail here
(Ya soy un vlogger profesional) Tengo el thumbnail
(プロブイロガーになりましたね)サムネイルだね
(都成微录专家了)可以做封面照了
(都成微录专家了)可以做封面照了
짠!
Ta-da!
¡Miren!
ジャーン!
赞!
赞!
숙여야겠다, 카메라 각도를
I should lower the camera angle
Tengo que bajar el ángulo de la cámara
下げないといけないね、カメラの角度を
要把摄像头角度放低点
要把摄像头角度放低点
으잇! 벌! 벌! 벌...
Oh, no! Bee! It's a bee...
¡Ay! ¡Abeja! ¡Abeja! Abeja...
ウイッ!ハチ!ハチ!ハチ…ですね
哎呀!蜜蜂!蜜蜂!蜜蜂...
哎呀!蜜蜂!蜜蜂!蜜蜂...
너무 컸어...
That was too big...
Era muy grande...
大きすぎ…
太大了...
太大了...
(머쓱한지 머리를 쓱...) 부끄러워라
(Embarrassed ...) How embarrassing
(A tocarme el pelo de la vergüenza...) Qué vergüenza
(恥ずかしくて頭をすーっ…)はずかしいです
(好尴尬 摸一下头发...)好害羞
(好尴尬 摸一下头发...)好害羞
예쁜 척 다하다가
I was pretending to look pretty
Me estaba haciendo la bonita
きれいなふりをして
我刚在装漂亮呢
我刚在装漂亮呢
(계속되는 섬네일을 향한 열정)
(Keep working on to get a good thumbnail)
(Sigue mi pasión por el thumbnail)
(続くサムネイルへの情熱)
(想拍一张完美的封面照)
(想拍一张完美的封面照)
(스윗 자리)
(SWITH's seat)
(El lugar para SWITH)
(SWITHの席)
(SWITH的位子)
(SWITH的位子)
(휴가 이틀 차)
(2nd day of vacation)
(El segundo día de las vacaciones)
(休暇2日目)
(休假第二天)
(休假第二天)
독일 가고 있습니다
I'm going to Germany right now
Nos estamos yendo a Alemania
ドイツに向かっています
我们在去德国
我们在去德国
독일의 남해 마을이라고
It's Namhae village in Germany
El pueblo de Namhae en Alemania
ドイツの南海の村と言って
叫德国的南海村庄
叫德国的南海村庄
(아무도 안 속으셨겠지만) 사실 남해의 독일 마을이고요
(I bet no one was fooled) It's actually German Village in Namhae
(Sé que nadie me cree) Es el pueblo alemán en Namhae
(誰も騙されてないと思いますが)南海のドイツ村です
(没有一个人被骗到)其实是南海的德国村庄
(没有一个人被骗到)其实是南海的德国村庄
가서 보여드릴게요
I'll show it to you
Les mostraré cuando llegue
行ってお見せします
去那里给大家看吧
去那里给大家看吧
짠! 지금 독일 마을에 왔는데
Ta-da! I'm at the German Village right now
¡Miren! Llegamos al pueblo alemán
ジャーン!今ドイツ村に来たんですが
赞!我们来到了德国村庄
赞!我们来到了德国村庄
이거 보세요
Look
Miren esto
これ見てください
大家看这个
大家看这个
저기 바다랑 저게 아마 남해바다였던 거 같은데
There's a sea there, I think that's the South Sea
El mar Creo que es Namhae
あそこの海とあれは多分南海の海だったと思います
那边有大海好像是南海
那边有大海好像是南海
아닌가? 아닐 수도
Maybe not? I may be wrong
¿O no? Puede ser que no
違うかな?違うかもしれません
不是吗?有可能不是
不是吗?有可能不是
(갑분꽃) 꽃이 예뻐요
(Suddenly, flowers) The flowers are pretty
(De repente flores) Qué bonitas flores
(いきなり花の話)花がきれいです
(突然看到花)花儿很漂亮
(突然看到花)花儿很漂亮
(영혼 없는 것 같지만 예쁜 거 맞아요)
(I didn't sound like I meant that, but they really were pretty)
(Parece que lo digo sin alma pero son bonitas de verdad)
(魂がないようですがきれいだと思います)
(完全没有灵魂但花确实很漂亮)
(完全没有灵魂但花确实很漂亮)
캡처하세요
Screanshot it
Capturen la imagen
キャプチャーしてください
请大家截图
请大家截图
제가 방금 빵을 사 왔거든요?
I just bought bread
Acabo de comprar pan
私がさっきパンを買ってきたんです
我刚刚买来了面包
我刚刚买来了面包
이 유자빵인데요
It's yuja bread
Es pan de yuzu
このゆずのパンです
这是柚子面包
这是柚子面包
맛을 봐볼게요
I'll try it
Voy a probarlo
味見してみます
我尝一尝
我尝一尝
어머니 드셔보시죠
Try it, mom
Madre, pruébalo
お母さん召し上がってみてください
妈妈 尝尝吧
妈妈 尝尝吧
유자 시럽이...
Yuja syrup...
El almíbar de yuzu...
ゆずのシロップが…
柚子糖浆...
柚子糖浆...
- 있어? - 응, 이게 시럽이잖아?
- Does it have that? - Yes, this is the syrup
- ¿Tiene? - Sí, este es el almíbar
- ありますか?- うん、これシロップじゃない
- 里面有?- 嗯 这不是糖浆吗?
- 里面有?- 嗯 这不是糖浆吗?
짠! 크림이 있네, 중간에?
Ta-da! There's cream in the middle too!
¡Miren! Tiene crema en el medio
ジャーン!クリームがあるよ、途中で
赞!里面还有奶油啊?
赞!里面还有奶油啊?
- 먹어볼까요? - 맛있는데?
- Should we try it? - It's really good!
- ¿Lo probamos? - Es rico
- 食べてみましょうか?- おいしいね
- 尝尝吧?- 挺好吃的啊?
- 尝尝吧?- 挺好吃的啊?
참, 카메라! 부끄러워요
Right, the camera! I feel shy
Cierto, ¡la cámara! Qué vergüenza
あ、カメラ!恥ずかしいです
对了 摄像机!好害羞
对了 摄像机!好害羞
(왜 이러죠?) (저세상 각도)
(Why is it like this?) (Angle's so off)
(¿Qué me pasa?) (Un ángulo de otro mundo)
(どうしたんですか?)(とんでもない角度)
(我当时为什么呢?)(另一个世界的镜头角度)
(我当时为什么呢?)(另一个世界的镜头角度)
이 각도 어떠신가요?
How's this angle?
¿Qué tal este ángulo?
この角度どうですか?
这个角度怎么样?
这个角度怎么样?
(별로예요)
(It's not good)
(Más o menos)
(あまりよくないです)
(不怎么样)
(不怎么样)
좀 괜찮은데?
It's pretty good
Me parece que no está mal
ちょっといいですね
还行啊?
还行啊?
짠! 유자빵
Ta-da! Yuja bread
¡Miren! Pan de yuzu
ジャーン!ゆずのパンです
赞! 柚子面包
赞! 柚子面包
딱 지금 좋은 거 같아
I think it's perfect right now
Creo que así está perfecto
ちょうど今いいと思う
现在正好
现在正好
(사람이 없어서 좋다는 뜻이에요)
(I was saying it was nice how there weren't many people around)
(Quiero decir que me gusta porque no hay nadie)
(人がいなくていいという意味です)
(周围没有人)
(周围没有人)
(드디어 한입)
(Finally a bite)
(Finalmente, un bocado)
(やっと一口)
(终于吃了一口)
(终于吃了一口)
- 맛있지? - 응
- It's good, right? - Yes
- ¿Rico, no? - Sí
- おいしいよね?- うん
- 好吃吧?- 嗯
- 好吃吧?- 嗯
(여기 사람이...) 엄청 부드럽네?
(There's someone there...) It's so soft
(Acá pasa alguien...) Es muy suave
(ここに人が…)すごく柔らかいね
(这里有人...)好柔软啊
(这里有人...)好柔软啊
너무 부끄러워
I feel so shy
Me da mucha vergüenza
とても恥ずかしい
太害羞了
太害羞了
저 못하겠어요
I can't do this
No puedo
私はできません
我做不了
我做不了
(포기 선언)
(Giving up)
(Me rindo)
(放棄宣言)
(宣布放弃)
(宣布放弃)
하필 내 뒤에 강아지가 멈추지 뭐야?
A dog stopped right behind me
Justo un perro se paró detrás mío
よりによって私の後ろに子犬が止まって
那只狗偏偏停在我后面
那只狗偏偏停在我后面
그래서 어찌 연예인을 하냐
You can't be a celeb if you'll be like that
¿Cómo pretendes ser famosa así?
それでどうして芸能人をやっているの
你这样怎么当艺人啊
你这样怎么当艺人啊
사람이 있네 잠깐 멈출게요
There's someone there, I'll stop for a second
Hay gente Voy a parar por un momento
人がいますねちょっと止めます
有人先暂停一下
有人先暂停一下
지금은 충렬사에 왔습니다
We're at the Chungnyeolsa Shrine right now
Ahora estamos en Chungnyeolsa
今は忠烈祠に来ました
我们来到了忠烈祠
我们来到了忠烈祠
짜잔! 지금 여기 들어가는데
Ta-da! We are going in here
¡Miren! Estamos entrando
ジャジャーン!今、ここに入るんですが
噔噔!要进去了
噔噔!要进去了
계단이 좀 많아요
And there are a lot of stairs
Hay muchas escaleras
階段がちょっと多いです
楼梯有点多
楼梯有点多
오르막길도 있어요
And an uphill too
Y es empinado
上り坂もあります
还有上坡路
还有上坡路
휴...
Whew...
Uf...
ふぅ…
哎...
哎...
지금 도착했어요!
We just arrived!
¡Llegamos!
今到着しました!
到了!
到了!
근데 여기 지금 조용히 해야 되고 복장도 단정해야 됩니다!
But we have to stay quiet here and dress neatly too!
Tenemos que hacer silencio y tenemos que estar vestidos apropiadamente
でもここは今、静かにしないといけません服装も端正でなければなりません!
这里要保持肃静要穿的端庄一点!
这里要保持肃静要穿的端庄一点!
일단 조용히 해야 되니까
Since we have to be quiet,
Como tenemos que hacer silencio
まず静かにしないといけませんから
要保持肃静
要保持肃静
제가 나가서 카메라 킬게요!
I'll turn on the camera later!
prenderé la cámara cuando salga
私が外に出てカメラをつけます!
我出去再开摄像机吧!
我出去再开摄像机吧!
지금 여기 들어갔다가 나왔습니다
I just went there and I'm back
Entramos ahí y ahora salimos
今ここに入って出てきました
出来了
出来了
역사로만 알던 인물들이
It feels weird to learn about the historic people
Personas que conocía por historia
歴史として知っていた人物が
历史中的人物
历史中的人物
다를 거 없는 사람이라는 걸 체감하는 것 같아요
and that they're no different from us
eran gente como nosotros Eso es lo que pude sentir
同じ人だったということを体感している気がします
也是和我一样的人刚刚体会到了这一点
也是和我一样的人刚刚体会到了这一点
그걸 느꼈는데 되게 울컥하더라고요
When I felt that, I felt emotional
Sentí eso y me conmovió
それを感じたんですがすごく泣きそうになりました
然后就特别感动
然后就特别感动
눈물 날 뻔 했어요
I almost cried
Casi lloro
涙が出そうになりました
差点流泪了
差点流泪了
지금 할머니 댁 왔는데
I'm at my grandmother's house now
Llegué a lo de mi abuela
今おばあちゃんの家に来ました
我来到了奶奶家
我来到了奶奶家
지금 너무 여기가 예뻐가지고 카메라를 켜봤어요
I turned the camera on because it's so pretty here
El paisaje era muy bonito y quise prender la cámara
今、ここがすごくきれいなのでカメラを点けてみました
这里太漂亮了所以打开了摄像机
这里太漂亮了所以打开了摄像机
보름달이에요
It's a full moon
Es la luna llena
満月です
满月
满月
(달 토끼가 보였는데 찍으니까 안 보이네요?) 너무 가까이에 있는데?
(There was a rabbit on the moon before) It's so close up
(Vi conejos en la luna, pero no se ven en cámara) Está muy cerca
(月のウサギが見えたんですけど、撮ったら見えませんね)近すぎにあるね
(我看到月兔了 但拍不到)离得太近了吧?
(我看到月兔了 但拍不到)离得太近了吧?
(다음날이에요) (밟아서 하는 이불 빨래 처음 해봤어요!)
(It's the next day) (First time trying laundry with my feet!)
(Al día siguiente) (¡La primera vez lavando sábanas pisándolas!)
(翌日です)(踏んでする布団洗濯は初めてやってみました!)
(第二天)(我第一次踩洗被子!)
(第二天)(我第一次踩洗被子!)
- 발이 시려워요 - 발 시렵지?
- My feet are so cold - They are cold, right?
- Se me hielan los pies - Está fría, ¿no?
- 足が冷たいです- 足が冷たいよね?
- 脚好凉- 脚很凉吧?
- 脚好凉- 脚很凉吧?
네
Yes
Sí
はい
嗯
嗯
엄마 깨끗한 거지?
Mom, this is clean, right?
Mamá, ¿está limpio?
お母さん、これぐらいならきれいだよね?
妈妈洗干净了吧?
妈妈洗干净了吧?
응
Yes
Sí
うん
嗯
嗯
- 별로 안나오는데? - 그치?
- Not much is coming off - Right?
- No sale mucho - ¿Verdad?
- あまり垢が出ないんだけど- そうでしょう?
- 没那么脏啊?- 是吧?
- 没那么脏啊?- 是吧?
(할머니께 재롱부리는 중)
(Being cute to grandma)
(Bailando para mi abuela)
(おばあちゃんに甘えてます)
(跟奶奶撒娇)
(跟奶奶撒娇)
(외삼촌이 키우시는 소 보러 왔어요) 아이구, 귀여워
(I came to see my uncle's cow) Aw, so cute
(Vine a ver las vacas de mi tío) Ay, qué tierna
(母方の叔父が飼っている牛を見に来ました)あら、かわいい
(我来看舅舅养的牛)哎哟 好可爱
(我来看舅舅养的牛)哎哟 好可爱
너네 뭐 먹어?
What are you guys eating?
¿Qué comen?
あなたたち、何食べてるの?
你们在吃什么?
你们在吃什么?
(소 밥 주기 체험) 안녕!
(Feeding the cows) Hello!
(A darle de comer a las vacas) ¡Hola!
(牛に餌をあげることに体験)こんにちは!
(喂牛吃东西)你们好呀!
(喂牛吃东西)你们好呀!
어디, 어디? 이쪽에? 양쪽에 둘 다요?
Where, where? On this side On both sides?
¿Dónde? ¿Acá? ¿A las dos?
どこ、どこ?こちらに?両方ともですか?
哪里 哪里?这边吗?两边都要吗?
哪里 哪里?这边吗?两边都要吗?
너네 많이 먹어
Enjoy
Coman mucho
皆、たくさん食べなさい
多吃点
多吃点
(오레오 오즈 마시멜로우 아님) 진짜 크다
(Not Oreo O's marshmallows) They're so big
(No es Oreo Oz Marshmallow) Qué grande que es
(オレオオズマシュマロではありません)本当に大きいです
(不是奥利奥棉花糖)好大啊
(不是奥利奥棉花糖)好大啊
여러분, 이게 이거에요
Guys, it's this
Miren, esto es esto
皆さん、これがこれです
这就是那个
这就是那个
와, 저 이거 처음봐요
I've never see this before
Guau, nunca vi esto
わぁ、これは初めて見ました
哇 我第一次看到这个
哇 我第一次看到这个
(동생이 찍어주는 중)
(Someone's filming it for me)
(Mi hermana me está filmando)
(弟が撮影中)
(家人在帮我拍)
(家人在帮我拍)
대박이지 다 찍혔음?
It's amazing, right? Did you film it okay?
Increíble ¿Ya filmaste todo?
すごいよね全部撮った?
很大吧拍完了吗?
很大吧拍完了吗?
크기가 얼만 한지 체감이 됨?
Does it show how big it is?
¿Pueden ver qué grande es?
大きさがどれくらいなのか体感できる?
能感觉到有多大吗?
能感觉到有多大吗?
(프로 브이로거의 앵글 체크) 여기까지 나와?
(Angle check by a professional vlogger) Does it all show up on the camera?
(El vlogger profesional se fija en el ángulo) ¿Sale hasta acá?
(プロブイログのアングルチェック)ここまで映ってる?
(微录专家在检查镜头角度)能拍到这里吗?
(微录专家在检查镜头角度)能拍到这里吗?
농촌 라이프
Farm village life
La vida en el campo
農村ライフ
农村生活
农村生活
(시골이라 아무도 없어서 마스크빼고 촬영했어요) (그렇게 시작된 농촌 투어)
(There was no one around so I took my mask off) (The farm tour begins)
(Como no hay nadie en el campo, me saqué la mascarilla) (Y así comenzó el tour del campo)
(田舎なので誰もいなくてマスクを外して撮影しました)(そうして始まった農村ツアー)
(村里没有人 没戴口罩)(农村探访就这么开始啦)
(村里没有人 没戴口罩)(农村探访就这么开始啦)
밀이에요
Those are wheat
Es trigo
小麦です
是小麦
是小麦
저기도 봐! 짠!
That too! Look! Ta-da!
¡Miren ahí también! ¡Miren!
あそこも見てください!ジャーン!
看那边!赞!
看那边!赞!
이제 다른 자연을 보여드릴게요
I'll show the other parts of nature too
Les mostraré otra naturaleza
違う自然をお見せします
给大家看看其他自然风景吧
给大家看看其他自然风景吧
대박이지 않아요?
Isn't it amazing?
¿No es increíble?
すごいですよね?
很美吧?
很美吧?
저 너무 신나요
I'm so excited right now
Estoy muy emocionada
私、すごく楽しいです
我太开心了
我太开心了
여러분 여기 물고기 뛰는 거 보이십니까?
Guys, do you see the fish?
¿Ven cómo saltas los peces?
皆さん、魚が飛ぶの見えますか?
大家能看到这里的鱼在跳吗?
大家能看到这里的鱼在跳吗?
와 물고기!
Wow, fish!
Guau, ¡peces!
わぁ、魚!
哇 鱼!
哇 鱼!
아니 여기 왜 물고기가 뛰는데?
There are fish!
No, ¿pero por qué saltan los peces?
いや、なんでここに魚が飛んでる?
不是 这里为什么有鱼在跳啊?
不是 这里为什么有鱼在跳啊?
이거 봐요
Look at this
Miren esto
これ見てください
你们看
你们看
이게 재첩이고요
This is a corbicula
Esta es la concha
これがシジミです
这是河蚬
这是河蚬
고동이랑 다슬기입니다
And this is a boat horn and a marsh snail
Y estos son caracoles
サザエとカワニナです
法螺和蜗螺
法螺和蜗螺
이게 유채꽃이에유
These are rapeseed
Flor de canola
これがユチェ(菜の花)です
这是油菜花哟
这是油菜花哟
유채꽃에서는 끝을 '유'로 해야돼유
When you talk about rapeseed, you have to end your sentence with "yoo"
Cuando dices flor de canola tienes que decir 'yu' al final
菜の花では最後を「ユ」にしなければなりませんユ
油菜花得用'哟'结尾
油菜花得用'哟'结尾
(여러분도 해보세유) 왜냐하면 유채꽃이니까유
(You guys should try it too) Because it's called "yoochae flower"
(Inténtenlo) Porque es flor de canola yu
(皆さんもやってみてください)なぜなら菜の花だからですユ
(大家也试试吧)因为这是油菜花哟
(大家也试试吧)因为这是油菜花哟
(이제 집에 가'유') (뒤에 유채꽃이 있어서유)
(Going home) (More rapeseed flowers in the back)
(Ahora nos vamos a casa 'yu') (Hay flores de canola atrás)
(もう家に帰ります「ユ」)(後ろに菜の花がありますのでユ)
(现在要回家哟)(后面有油菜花哟)
(现在要回家哟)(后面有油菜花哟)
이제 평택으로 갑니다!
I'm going back to Pyeongtaek now!
¡Ahora nos vamos a Pyeongtaek!
もう平澤に行きます!
现在要去平泽了!
现在要去平泽了!
오늘은 완전 봄처럼 입었어요
I dressed up appropriately for spring
Hoy estoy vestida de primavera
今日は完全に春のように着ました
今天穿的完全像春天一样
今天穿的完全像春天一样
집에 갈 거지만
although I'm leaving now
Aunque iré a casa
家に帰りますが
回家啦
回家啦
바이바이 유채꽃!
Bye, rapeseed flowers!
¡Adiós flores de canola!
バイバイ、菜の花!
拜拜 油菜花!
拜拜 油菜花!
(브이로그도 바이바이유~) 안녕
(Bye bye to vlog too) Bye
(Adiós, vlog) Adiós
(ブイログもバイバイユ~)バイバイ
(微录也拜拜了哟~)拜拜
(微录也拜拜了哟~)拜拜
안녕!
Bye!
¡Adiós!
バイバイ!
再见!
再见!
젤리 잘 자
Jelly, good night
Gelatina Duerme bien
ゼリーお休み
Jelly晚安
Jelly晚安
가린 거야? 손 가릴 거야?
Are you covering it? Are you going to cover with your paw?
¿Te tapaste? ¿Vas a esconder tu mano?
隠したの?手を隠す?
遮住了?要把脚遮住吗?
遮住了?要把脚遮住吗?
(STAYC)
(STAYC)
(STAYC)
(STAYC)
(STAYC)
(STAYC)
(HIGH UP)
(HIGH UP)
(HIGH UP)
(HIGH UP)
(HIGH UP)
(HIGH UP)