(89) Korean grammar 한국어 문법 While : 으면서 vs ㄴ/은채로 - YouTube
||||while|while||while|as|
(89) Koreanische Grammatik Koreanische Grammatik Während : 으면서 vs ㄴ/은채로 - YouTube
(89) Korean grammar Korean grammar While : 으면서 vs ㄴ/은채로 - YouTube
(89) Gramática coreana Gramática coreana Mientras : 으면서 vs ㄴ/은채로 - YouTube
(89) Grammaire coréenne Grammaire coréenne Alors que : 으면서 vs ㄴ/은채로 - YouTube
(89) Grammatica coreana Grammatica coreana Mentre : 으면서 vs ㄴ/은채로 - YouTube
(89) Korean grammar 韓国語文法 While : 으면서 vs ㄴ/은채로 - YouTube
(89) Корейская грамматика Корейская грамматика Пока : 으면서 vs ㄴ/은채로 - YouTube
(89) 韓文文法 韓文文法 While: While vs. ㄴ/Eunchaero - YouTube
안녕하세요 그냥 한국어에 지은입니다
||in Korean|I am Ji-eun
Hello, I'm JiEun in just Korean
이번 영상에서는
In this video, we will see the two of '으면서'
'으면서' 'ㄴ/은 채로' 이 두 가지를 같이 볼게요
|while||while|||||
and 'ㄴ/은 채로' together.
이게 영어에서는 둘 다 While 로 해석이 되기 때문에
|in English|||While(1)||translation||
Because both of these are interpreted as 'while' in English,
영어에 익숙하신 학생분들은
in English|familiar|students
students who are familiar with English
이게 조금 헷갈리는 거 같더라고요
||confusing||seems
seem to be a little confused about this.
그래서 오늘 한국어에서 아주 다른 뜻이니
||in Korean|||meaning
So today in Korean, they have very different meanings,
두 가지를 한번 볼게요
so let's take a look at the two.
먼저 뜻이 아주 달라요
First, they have very different meanings.
먼저 첫 번째 '으면서'는
|||while
First, '으면서' means to continue
행동을 계속 한다는 뜻이에요
the action.
그리고 'ㄴ,은채로' 는 어떤 행동이나 상황 상황에 끝났지만
|having|having ended|||action|situation||ended
And 'ㄴ/은 채로'
그 상태를 지속한다 라는 뜻이에요
that|state|maintains||
means that an action or situation has ended,
입으면서 들어가 재킷을 이렇게 지금 입고 있어요
while putting||||||
but the state continues.
그리고 문도 열고 들어가요
|door||
Then open the door and go in.
두 가지 일을 하는 거예요
You do two things.
하지만 입은 재킷을 입은 채로 들어가요
||jacket||wearing|
But if you say go in with your jacket on,
하면 벌써 다 입었고
|||put on
you're already wearing it
그렇게 재킷이 있는 상태로 들어가는 거예요
|jacket||with||
and you go in with the jacket on.
그냥 입고 들어가는 거예요
I'm just going to wear it
이렇게 입는 행동을 하는 건 아니고요
||behavior|||
I don't dress like this,
그래서 이해 하셨어요?
so you understand?
'으면서'는 계속해서 행동을 하는 거고
while||||
'으면서' means continuing the action,
'ㄴ/은 채로' 는 행동이 끝나고
||as||action|
and 'ㄴ/은 채로' means doing the next thing
그 상태를 유지하면서 그 다음 일을 하는 거예요
|maintaining|while maintaining|||||
while maintaining that state after the action is finished.
다른 일을 좀 더 볼까요
Let's look at something else
'피곤한 채로 운전을 했다' 라고 하면
with tired|while being||||
When you say 'I drove while tired', it means
'피곤한 상태로 운전을 했다' 랑 같은 뜻이에요
the same as 'I drove while tired'.
피곤함을 가지고 있고 운전을 하는 거
tiredness|||||
We have tiredness and driving
그런 상태예요
|is
It is condition like that
그리고 ㄴ/은채, ㄴ/은채로
||as|and then|while being
And ㄴ/은 채 = ㄴ/은 채로 are
이거 똑같은 뜻이거든요
||means the same
the same. '로' may or may not exist.
그래서 '로'가 있어도 되고 없어도 돼요
|as||||
So it can be with or without the 'ro'.
그러면 예시를 한 개만 더 볼까요
|||one||
뉴스에서 ㄴ/은 채를 많이 볼 수 있는데
|news||grains||||
I see a lot of n/a in the news.
어떤 상황이냐면
|when
죽은 채로 발견이 됐어요
||discovery|
이미 사람이 죽었어요
||died
그리고 그 상태를 경찰이 발견을 했어요
||||discovery|
And the police found it.
이런 뜻이에요
그러면 '으면서' 는 어떻게 쓰냐하면
|while|||do you use
전화를 받으면서 요리를 해요
on the phone|while answering||
Cook while taking calls
전화를 하고 요리도 하고
이렇게 두 가지 행동을 같이 하는 거예요
You're doing two actions together
지금 두 개 다 하고 있어요
나는 뜻이야 영어로 생각하면 어려우니까
|meaning|||difficult
it's hard to think in English,
한국어 뜻을 이해하도록 노력하면 더 쉬울 거예요
||to understand|make an effort|||
so it will be easier if you try to understand the meaning of Korean
그러면 우리는 다음 영상에서 또 만나요
Then we'll see you again
안녕히 가세요