×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

그냥 한국어 Just Korean - Grammar, (89) Korean Grammar : the easiest way ㄹ/을래요 VS ㄹ/을까요? - YouTube

(89) Korean Grammar : the easiest way ㄹ/을래요 VS ㄹ/을까요? - YouTube

안녕하세요 그냥 한국어 지은입니다

이번 영상에서는 '을까요, 을래요' 를

아주 간단하게 구분을 해 보도록 할게요

이게 문법 책이나 다른 수업에서

조금 어렵게 배운 학생들이 많은 것 같더라고요

이게 사실 어렵게 돼 있는 설명들을 다시 생각을 해 보면

아주 간단하게 나눌 수가 있어요

그러면 하나씩 보도록 할게요

일단 먼저 '을까요,을래요' 공통점이 있겠죠?

그 공통점이 뭐냐면

상대방에게 어떤 것을 제안 할 때

그때는 비슷한 뜻이에요

영어에서 'shall we~, Let's~' 인데요

얘를 한번 볼까요

같이 밥 먹을래요

같이 밥 먹을까요

이 두 가지가 있을 때

그 두 가지 다 상대방에게 제안을 하는 문법 이잖아요

그래서 이 경우에 두 가지 다 같은 뜻이에요

어쨌거나 같이 밥을 먹자는 뜻이죠

사실 '밥 먹을래요' 는 이따가 말씀드리겠지만

약간의 다른 의미가 있기는 있어요

제안하는 경우에는 어쨌든 상대방에게

이걸 하자고 말하는 거기 때문에

같은 의미로 쓰인다고 생각하시면 돼요

그러면 차이 뭘까요

일단 '~까요' 아 '~래요'의

뜻을 아셔야 돼요

이 뜻이 뭐냐면 '까요'

'까요' 는 뭐예요

어디서 많이 봤어요

뭐 할까? 먹을까? 했습니까?

질문을 하는 거에서 많이 보셨죠?

그래서 '까'가 있으면

이거는 상대방의 의견을 묻는 거예요

그리고 아직 일어나지 않은 일에 대해서

상대방의 의견을 묻는 거기도 해요

그래서 이게 아마 추측 이라는 문법으로

배운 학생들도 있는 것 같더라고요

일단은 '까'는 상대방의

그리고 아직 일어나지 않은 상황에 대한

또 상대방의 의견을 묻는 거예요

그래서 예를 한번 볼게요

민수가 집에 갔을까요?

민수가 집에 갔을까요?

문장이 있어요

이 문장은 추측 이라고 할 수 있겠죠

민수가 갔는지 안 갔는지

나는 모르는 상대방의 의견을 물어서

어떻게 생각해요? 갔다고 생각해요 안 갔다고 생각해요?

이런 식으로요

그리고 'ㄹ/을까요' 는 의견을 물어 보는 거라서

상대방이 허락이 필요한 상황에도 쓸 수 있어요

예를 들면 이거 제가 들어 드릴까요

이거 제가 들어드릴까요 라는 문장 있으면

제가 이것을 들어 드려도 되는지 안 되는지

허락을 물어보는 거 허락도

사실 그 사람의 의견이죠?

그래서 '까요'는 의견을 물어볼 때 쓴다고 생각하면

쉽게 이해할 수 있어요

그러면 내용 한번 볼까요

'래요'의 뜻은 '원한다, 하고 싶다'

이런 뜻이에요

예문을 볼게요

저는 떡볶이 먹을래요

저는 떡볶이 먹을래요

이 문장 있을 때

먹을래요 는 일단은 할 거예요 할 건데

내가 원해서 원해서 결정을 해서 할 거야

라는 뜻이예요

처음에 제가

제안을 할 때 래'요'와 '까요'는 비슷한 뜻이라고 했죠?

사실 이게 잘 보면

'래요' 이 '원하다' 의 뜻을 가지고 있어요

그러면 아까 전에 예문 다시 볼까요

같이 밥 먹을래요

같이 밥 먹을래요

이 문장 있을 때

같이 밥 먹을래요 는 당신은 그렇게 원해요?

라는 뜻을 가지고 있는 거죠

그래서 영어에서는 아마 shall we 도 되고

'래요'는 Do you want?

Would you like f라고 해석 될 수 있는 거예요

이해하셨어요?

그러면 제가 예시 문장 두 가지 한번 보여 드릴게요

어느 문장이 맞는지 연습해 볼까요

티셔츠가 클까요? 티셔츠가 클래요?

두 가지 중에 뭐가 맞아요

맞아요. '클까요' 가 맞아요

왜냐하면 이 티셔츠가 큰지 안 큰지 저는 모르겠는데

당신은 어떻게 생각해요? 라는 뜻이기 때문에

'클까요?' 라는 문장을 사용할 수 있어요

이렇게 '을까요,을래요' 두 가지 문법을 비교해봤어요

'을까요,을래요' 에 대해서 궁금한 점이 있으시면

댓글 달아 주시고

그리고 문장을 만들어서 적어 주시면

제가 한번 봐 드릴게요

그럼 오늘도 좋은 하루 되시고

우리는 다음 영상에서 또 만나요

안녕히 가세요

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

(89) Korean Grammar : the easiest way ㄹ/을래요 VS ㄹ/을까요? - YouTube |||easiest|||I will|||shall we| (89) Koreanische Grammatik: der einfachste Weg ㄹ/을래요 VS ㄹ/을까요? - YouTube (89) Korean Grammar : the easiest way ㄹ/을래요 VS ㄹ/을까요? - YouTube (89) Gramática coreana : la forma más fácil ㄹ/을래요 VS ㄹ/을까요? - YouTube (89) Grammaire coréenne : le moyen le plus simple ㄹ/Eulraeyo VS ㄹ/Est-ce ? -Youtube (89) Grammatica coreana: il modo più semplice ㄹ/을래요 VS ㄹ/을까요? - YouTube (89) Korean Grammar : the easiest way ㄹ/을래요 VS ㄹ/을까요? - YouTube (89) Koreaanse grammatica: de gemakkelijkste manier ㄹ/을래요 VS ㄹ/을까요? - YouTube (89) Korece Dilbilgisi: en kolay yol ㄹ/을래요 VS ㄹ/을까요? - YouTube (89) 韩国语语法:最简单的方法 ㄹ/을래요 VS ㄹ/을까요?- YouTube

안녕하세요 그냥 한국어 지은입니다 Hello, I'm JiEun in just Korean. Bonjour, je suis Jieun en coréen.

이번 영상에서는 '을까요, 을래요' 를 In this video, We'll try to distinguish between Dans cette vidéo, 'Je vais le faire, je vais le faire'

아주 간단하게 구분을 해 보도록 할게요 |simply|distinction||| '을까요,을래요' very simply. Permettez-moi de faire une distinction très simple.

이게 문법 책이나 다른 수업에서 It seems that there are many students who have learned this Dans les livres de grammaire et autres cours

조금 어렵게 배운 학생들이 많은 것 같더라고요 |a bit difficult||||| with a little difficulty in grammar books or other classes. Il semble qu'il y ait beaucoup d'élèves qui ont appris un peu difficilement.

이게 사실 어렵게 돼 있는 설명들을 다시 생각을 해 보면 |||||explanations|||| If you think about the explanations that are actually difficult, Si vous repensez à ces explications difficiles,

아주 간단하게 나눌 수가 있어요 |very simply|I can divide|| you can sort out them very simply. Je peux partager très simplement

그러면 하나씩 보도록 할게요 Then let's take a look Alors voyons un par un

일단 먼저 '을까요,을래요' 공통점이 있겠죠? first of all||||common point| First of all, do you have something in common with ''을까요,을래요'? Tout d'abord, il doit y avoir un point commun de "je veux, je veux", n'est-ce pas ?

그 공통점이 뭐냐면 that|common point| What they have in common is that Qu'est-ce qu'ils ont en commun

상대방에게 어떤 것을 제안 할 때 the other party|||suggestion|| when you propose something to the other person, Lorsque vous limitez quelque chose à l'autre partie

그때는 비슷한 뜻이에요 it means the same thing at that time. Cela signifie la même chose à l'époque

영어에서 'shall we~, Let's~' 인데요 It's 'shall we~, Let's~' in English. C'est 'shall we~, let's~' en anglais.

얘를 한번 볼까요 Let's take a look at example. Allons le voir

같이 밥 먹을래요 ||I will eat Shall we eat together Souhaitez-vous manger ensemble ?

같이 밥 먹을까요 ||shall we eat shall we eat together? Allons-nous manger ensemble

이 두 가지가 있을 때 When there are these two things, quand tu as ces deux

그 두 가지 다 상대방에게 제안을 하는 문법 이잖아요 ||||the other party|proposal|||isn't it Beide sind Grammatiken, die dem anderen Vorschläge machen. both of them are grammars that make suggestions to the other person. Les deux sont des grammaires pour proposer à l'autre personne.

그래서 이 경우에 두 가지 다 같은 뜻이에요 So in this case both mean the same Donc dans ce cas les deux veulent dire la même chose

어쨌거나 같이 밥을 먹자는 뜻이죠 anyway|||let's eat| Anyway, it means we want to eat together. Quoi qu'il en soit, cela signifie que nous allons manger ensemble.

사실 '밥 먹을래요' 는 이따가 말씀드리겠지만 ||||later| Actually, 'Would you like to eat(밥 먹을래요)' will be mentioned later, En fait, je vous parlerai plus tard de 'je veux manger'

약간의 다른 의미가 있기는 있어요 slight, some|||| but it has a slightly different meaning. ça a un sens un peu différent

제안하는 경우에는 어쨌든 상대방에게 proposing||anyway|the other party In the case of a proposal,

이걸 하자고 말하는 거기 때문에 |to do||| you can think of it as being used interchangeably Parce que tu me dis de faire ça

같은 의미로 쓰인다고 생각하시면 돼요 |meaning|is used|| Man kann sie als austauschbar betrachten You can think of them as interchangeable. Vous pouvez penser qu'il est utilisé avec le même sens.

그러면 차이 뭘까요 then what's the difference alors quelle est la différence

일단 '~까요' 아 '~래요'의 |shall we||I hear that First of all, you need to know Tout d'abord, '~' ah '~'

뜻을 아셔야 돼요 meaning|you should know| the meaning of '까요,래요' vous devez connaître le sens

이 뜻이 뭐냐면 '까요' What does these mean Qu'est-ce que cela signifie?

'까요' 는 뭐예요 '까요'is.. What is '까'? Qu'est-ce que 'kayo'

어디서 많이 봤어요 where we've seen it a lot? où as-tu vu beaucoup

뭐 할까? 먹을까? 했습니까? What should I do? do you want to eat did you Que devrions nous faire? Allons-nous manger ? As-tu?

질문을 하는 거에서 많이 보셨죠? ||that||you have seen Did you see it a lot in asking questions? Avez-vous vu beaucoup de questions?

그래서 '까'가 있으면 |that is| So, if there is '까', this is asking

이거는 상대방의 의견을 묻는 거예요 |the other party's||| the other person's opinion. C'est demander l'avis de l'autre personne.

그리고 아직 일어나지 않은 일에 대해서 And for things that haven't happened yet Et pour les choses qui ne sont pas encore arrivées

상대방의 의견을 묻는 거기도 해요 |||that too| It's also about asking the other person's opinion. Il y a aussi un endroit pour demander l'avis de l'autre personne.

그래서 이게 아마 추측 이라는 문법으로 So that's why this is probably the syntax for guessing Alors peut-être que c'est la grammaire de deviner

배운 학생들도 있는 것 같더라고요 Some students seem to have learned. Il semble que certains élèves aient appris

일단은 '까'는 상대방의 for now|to say| the other person's opinion about the situation Tout d'abord, 'ka' est celui de l'autre partie

그리고 아직 일어나지 않은 상황에 대한 that hasn't happened yet. Et pour les situations qui ne se sont pas encore produites

또 상대방의 의견을 묻는 거예요 je demande l'avis de l'autre

그래서 예를 한번 볼게요 So let's look at an example Voyons donc un exemple

민수가 집에 갔을까요? ||did he go Do you think Minsoo went home? Minsu est-il rentré chez lui ?

민수가 집에 갔을까요? Minsu est-il rentré chez lui ?

문장이 있어요 a sentence| I have a sentence il y a une phrase

이 문장은 추측 이라고 할 수 있겠죠 ||guessing|||| This sentence could be called a guess Cette phrase peut être considérée comme une supposition.

민수가 갔는지 안 갔는지 |whether he went|| Whether Minsu is there or not Est-ce que Minsu est parti ou pas ?

나는 모르는 상대방의 의견을 물어서 ||the other person||asking Je demande l'avis de quelqu'un que je ne connais pas

어떻게 생각해요? 갔다고 생각해요 안 갔다고 생각해요? What do you think, did it go or didn't it go? Qu'en penses-tu? Penses-tu que tu y es allé Penses-tu que tu n'y es pas allé?

이런 식으로요 |like this comme ça

그리고 'ㄹ/을까요' 는 의견을 물어 보는 거라서 ||||opinion|||because it's Et 'ㄹ/may' demande des opinions, donc

상대방이 허락이 필요한 상황에도 쓸 수 있어요 the other party|permission||situations||| You can also use it in situations where the other party needs permission Il peut également être utilisé dans des situations où l'autre personne a besoin d'une autorisation

예를 들면 이거 제가 들어 드릴까요 For example, let me give you this Par exemple, puis-je entendre cela ?

이거 제가 들어드릴까요 라는 문장 있으면 ||I will carry||this sentence| there is a sentence like this S'il y a une phrase disant "Puis-je écouter ça?"

제가 이것을 들어 드려도 되는지 안 되는지 |||I can give||| that says, asking for permission to carry this item or not. Puis-je écouter ça ou pas ?

허락을 물어보는 거 허락도 |||permission Demander la permission, même la permission

사실 그 사람의 의견이죠? actually|||opinion Est-ce vraiment son avis ?

그래서 '까요'는 의견을 물어볼 때 쓴다고 생각하면 |I wonder||||| Donc, si vous pensez que "kayo" est utilisé pour demander un avis,

쉽게 이해할 수 있어요 je peux facilement comprendre

그러면 내용 한번 볼까요 Alors jetons un coup d'oeil

'래요'의 뜻은 '원한다, 하고 싶다' 'I want to, I want to do it'. 'Raeyo' signifie 'vouloir, vouloir faire'

이런 뜻이에요 Je veux dire ceci

예문을 볼게요 laissez-moi voir un exemple

저는 떡볶이 먹을래요 Je veux manger du tteokbokki

저는 떡볶이 먹을래요 Je veux manger du tteokbokki

이 문장 있을 때 quand tu as cette phrase

먹을래요 는 일단은 할 거예요 할 건데 ||for now|||| first, sentence means I will do it, Je veux manger, je vais le faire pour l'instant, je vais le faire

내가 원해서 원해서 결정을 해서 할 거야 |I want|wanting|decision||| Je le veux, je le veux, je vais prendre une décision et le faire

라는 뜻이예요 |means that ça veut dire

처음에 제가 au début je

제안을 할 때 래'요'와 '까요'는 비슷한 뜻이라고 했죠? suggestion|||I suggest|||meaning| '래요' and '까요' meaning is similar? En faisant une proposition, vous avez dit que 'Yo' et 'Kyo' avaient des significations similaires, n'est-ce pas ?

사실 이게 잘 보면 In fact, if you look closely, En fait, si vous regardez attentivement ce

'래요' 이 '원하다' 의 뜻을 가지고 있어요 ||to want|||| '래요' has the meaning of 'want'. 'Raeyo' a le sens de 'vouloir'

그러면 아까 전에 예문 다시 볼까요 Then let's look at the previous example again. Reprenons ensuite l'exemple.

같이 밥 먹을래요 Let's eat together. Let's eat together. Aimeriez-vous manger ensemble ?

같이 밥 먹을래요 Souhaitez-vous manger ensemble ?

이 문장 있을 때 quand tu as cette phrase

같이 밥 먹을래요 는 당신은 그렇게 원해요? It means Do you want to do that? Voulez-vous manger ensemble ?

라는 뜻을 가지고 있는 거죠 That's what it means Il a le sens

그래서 영어에서는 아마 shall we 도 되고 So, in English, it is probably shall we Donc en anglais, peut-être allons-nous

'래요'는 Do you want? do you want||| or 'Do you want'? 'Would you like?' 'Raeyo' signifie Voulez-vous?

Would you like f라고 해석 될 수 있는 거예요 |||f can be|interpretation|||| It could be interpreted Il peut être interprété comme Aimeriez-vous f

이해하셨어요? Comprenez vous?

그러면 제가 예시 문장 두 가지 한번 보여 드릴게요 Ensuite, je vais vous montrer deux exemples de phrases.

어느 문장이 맞는지 연습해 볼까요 Pratiquons quelle phrase est correcte.

티셔츠가 클까요? 티셔츠가 클래요? the t-shirt|be big||is classy Le t-shirt sera-t-il trop grand ? Les t-shirts sont-ils bruyants ?

두 가지 중에 뭐가 맞아요 Lequel des deux est correct

맞아요. '클까요' 가 맞아요 c'est exact. 'Serait-il plus grand' est correct

왜냐하면 이 티셔츠가 큰지 안 큰지 저는 모르겠는데 |||big|||| Parce que je ne sais pas si ce t-shirt est grand ou pas.

당신은 어떻게 생각해요? 라는 뜻이기 때문에 Qu'en penses-tu? parce que cela signifie

'클까요?' 라는 문장을 사용할 수 있어요 Because it means 'Is it big?(클까요?)' can use the sentence 'Est-ce que ce sera plus grand?' peut utiliser la phrase

이렇게 '을까요,을래요' 두 가지 문법을 비교해봤어요 ||||||I compared We compared the 2 grammer '을까요,을래요' J'ai comparé les deux grammaires du « je vais le faire, je vais le faire ».

'을까요,을래요' 에 대해서 궁금한 점이 있으시면 If you have any questions, please leave them in the comments Si vous avez des questions sur "Voulez-vous?"

댓글 달아 주시고 commentez s'il vous plaît

그리고 문장을 만들어서 적어 주시면 Et si tu fais une phrase et que tu l'écris

제가 한번 봐 드릴게요 Je regarderai

그럼 오늘도 좋은 하루 되시고 ||||have a Alors bonne journée

우리는 다음 영상에서 또 만나요 On se reverra dans la prochaine vidéo

안녕히 가세요 Good bye au revoir