×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

3. 흥부전 (The Story of Heungbu), 6 장 흥부 집을 방문한 놀부

6 장 흥부 집을 방문한 놀부

흥부가 부자가 되었다는 소문은 바람을 타고 놀부의 귀에까지 들어갔어요.

“일해 주는 사람이 백 명이 넘고 창고에는 곡식이 꽉꽉 차고 방마다 보석이 철철 넘친다고 합니다.”

착한 흥부가 부자가 되었다는 말에 마당쇠는 신이 나서 침을 튀기며 말했어요. 하지만 놀부는 아무리 생각해도 그 소문이 믿기지 않았어요.

‘불쌍한 사람을 만나면 제가 먹을 밥까지 퍼 주던 흥부가 돈을 모아 부자가 되기는 어려울 텐데. 그럼 도둑질로 재산을 모았나? 아니면 도깨비방망이라도 주웠나? 아니야, 뜬소문일 거야.'

놀부는 이리저리 왔다갔다하며 고개를 저었어요. 그런데 놀부 아내도 그 소문을 듣고 참을 수 없었어요.

“아이고 배야, 배 아파서 못 살겠네. 여보, 어서 가서 사실인지 알아보고 와요.”

놀부는 여기저기에 흥부가 사는 동네가 어디인지 물었어요. 마침내 흥부의 집에 도착했더니 겉모습만 봐도 입이 딱 벌어질 정도였어요. 임금이 사는 집이 이보다 더 좋을까요?

“이놈, 흥부야!”

놀부가 있는 힘껏 소리를 질렀어요. 흥부네 부부는 버선발로 달려 나와 놀부를 맞이했어요.

“어서 오십시오. 형님!”

“아주버님, 그동안 잘 지내셨어요?”

놀부는 인사도 받지 않고 소리부터 질러 댔어요.

“이놈 흥부야, 도대체 도둑질을 얼마나 많이 했길래 이렇게 부자가 되었느냐?”

흥부는 무슨 일인지 몰랐지만 형님을 진정시키기 위해 노력했어요. 놀부는 흥부가 어떻게 부자가 되었는지 빨리 듣고 싶었지만, 형 체면에 바로 물을 수도 없어 괜히 불평을 늘어놓았어요.

“너는 조상을 잘 만나 부자가 되었으면 이 형을 찾아와야지, 어떻게 이리 발길을 딱 끊고 살았느냐?”

“저 또한 형님을 찾아뵙고 인사드리고 싶었지만, 형님께서 다시는 눈앞에 나타나지 말라고 하셔서 망설이고 있었습니다.”

놀부는 흥부에게 어떻게 부자가 되었는지 다시 물었고 흥부는 지난봄부터 있었던 일을 자세히 이야기했어요. 놀부는 흥부의 말을 듣고 속으로 만세를 불렀어요.

급한 마음에 서둘러 일어서던 놀부는 마루에 놓인 옷장에 눈길이 멈추었어요. 한눈에 꽤 값이 나가는 물건 같았어요.

“저것 좋아 보이는구나. 나에게 선물로 주면 좋겠다.”

“네, 그럼 제가 하인들을 시켜 형님네로 보내 드리겠습니다.”

놀부는 혹시라도 하인들이 옮기다가 부서지기라도 할까 봐 혼자서 끙끙대며 집까지 가져갔어요.

놀부는 집에 도착해 옷장을 내려놓으면서 흥부에게 들은 이야기를 아내에게 들려주었어요. 놀부의 말이 끝나자마자 놀부 아내는 방바닥을 구르기 시작했어요.

“아이고, 흥부가 벼락부자가 되었다는 소문이 진짜였구나! 아이고, 배가 아파 못 살겠네.”

아내에게 놀부가 작은 소리로 말했어요.

“부인, 나한테 좋은 방법이 있소. 우리도 제비 잡으러 갑시다!”

그 말을 들은 놀부 아내의 얼굴에는 웃음이 가득했어요. 그리고 방문을 활짝 열며 큰 소리로 말했어요.

“하하하, 제비야 우리 집으로 날아오너라.”

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

6 장 흥부 집을 방문한 놀부 Kapitel 6 Nolbu besucht das Haus von Heung Boo Chapter 6 Nolbu Visits Heung Boo's House Capítulo 6 Nolbu visita la casa de Heung Boo Chapitre 6 Nolbu visite la maison de Heung Boo 第6章 興福寺を訪れたノルブ Hoofdstuk 6 Nolbu bezoekt het huis van Heung-Boo Capítulo 6 Nolbu visita a casa de Heung Boo Глава 6 Нолбу посещает дом Хын Бу Розділ 6 Нолбу відвідує будинок Хен Бу

흥부가 부자가 되었다는 소문은 바람을 타고 놀부의 귀에까지 들어갔어요. |||rumor|rumor|||to the ears| Die Gerüchte über seinen Reichtum machten die Runde und erreichten Nolbus Ohren. The rumor of his wealthy status caught the wind and reached Nolbu's ears. Los rumores sobre su condición de rico corrieron como la pólvora y llegaron a oídos de Nolbu. Des rumeurs sur sa richesse se répandent et parviennent aux oreilles de Nolbu. Os rumores sobre a sua riqueza espalharam-se pelo vento e chegaram aos ouvidos de Nolbu. Слухи о его богатстве дошли до Нолбу.

“일해 주는 사람이 백 명이 넘고 창고에는 곡식이 꽉꽉 차고 방마다 보석이 철철 넘친다고 합니다.” working|||||||||||||| "Sie sagen, dass über hundert Leute für sie arbeiten, die Lagerhäuser sind voll mit Getreide und jedes Zimmer ist voller Schmuck. "They say there are over a hundred people working for them, the warehouses are full of grain, and every room is full of jewelry." "Dicen que hay más de cien personas trabajando para ellos, los almacenes están llenos de grano y todas las habitaciones están llenas de joyas". "Ils disent que plus d'une centaine de personnes travaillent pour eux, que les entrepôts sont pleins de céréales et que chaque pièce est remplie de bijoux. "Dizem que há mais de cem pessoas a trabalhar para eles, que os armazéns estão cheios de cereais e que todas as salas estão cheias de jóias." "Говорят, что на них работает больше сотни человек, склады полны зерна, а в каждой комнате полно драгоценностей".

착한 흥부가 부자가 되었다는 말에 마당쇠는 신이 나서 침을 튀기며 말했어요. Als er hörte, dass der gute Kaufmann reich geworden war, war er so aufgeregt, dass er spuckte. When he heard that the good peddler had gotten rich, he was so excited that he began to salivate. Cuando se enteró de que el buen mercader se había hecho rico, se emocionó tanto que escupió. Lorsqu'il apprit que le bon marchand était devenu riche, il fut tellement excité qu'il cracha. Quando soube que o bom comerciante tinha ficado rico, ficou tão entusiasmado que cuspiu. Услышав, что добрый купец разбогател, он так обрадовался, что плюнул. 하지만 놀부는 아무리 생각해도 그 소문이 믿기지 않았어요. |||thinking||rumor|believable| Aber Nolbu konnte den Gerüchten keinen Glauben schenken. But Nolbu couldn't believe the rumor, no matter how much he thought about it. Pero Nolbu no daba crédito a los rumores. Mais Nolbu ne pouvait pas croire à ces rumeurs. Mas Nolbu não acreditava nos rumores. Но Нолбу не мог поверить в эти слухи.

‘불쌍한 사람을 만나면 제가 먹을 밥까지 퍼 주던 흥부가 돈을 모아 부자가 되기는 어려울 텐데. ||||||||||||becoming|| Wenn ich einen armen Menschen treffe, wird es für den Hausierer, der mir immer zu essen gegeben hat, schwierig sein, zu sparen und reich zu werden. 'If I meet a poor person, it will be difficult for the hawker who used to give me food to eat to save up and become rich. Si me encuentro con una persona pobre, será difícil que el vendedor ambulante que me daba de comer ahorre y se haga rico. Si je rencontre une personne pauvre, il sera difficile pour le colporteur qui me donnait à manger d'économiser et de devenir riche. Se eu encontrar uma pessoa pobre, será difícil para o vendedor ambulante que costumava dar-me comida para comer poupar e tornar-se rico. Если я встречу бедного человека, то лоточнику, который раньше давал мне еду, будет трудно накопить денег и разбогатеть. 그럼 도둑질로 재산을 모았나? |stealing||I accumulated Haben Sie also Ihr Vermögen durch Diebstahl gemacht? So did you make your fortune by stealing? ¿Hiciste tu fortuna robando? Vous avez donc fait fortune en volant ? Então fizeste a tua fortuna a roubar? Так вы нажили свое состояние воровством? 아니면 도깨비방망이라도 주웠나? Oder hast du eine Koboldfledermaus mitgenommen? Or did you pick up a goblin bat? ¿O cogiste un murciélago duende? Ou avez-vous ramassé une batte de gobelin ? Ou apanhaste um bastão de duende? Или ты подобрал гоблинскую биту? 아니야, 뜬소문일 거야.' Nein, das ist wahrscheinlich nur ein Gerücht. No, it's probably a rumor.' No, probablemente sea un rumor'. Non, c'est probablement une rumeur". Não, provavelmente é um boato". Нет, скорее всего, это слухи".

놀부는 이리저리 왔다갔다하며 고개를 저었어요. Nolbu ging hin und her und schüttelte den Kopf. Nolbu paced back and forth, shaking his head. Nolbu se paseaba de un lado a otro moviendo la cabeza. Nolbu fait les cent pas en secouant la tête. Nolbu andava de um lado para o outro, abanando a cabeça. Нолбу расхаживал взад-вперед, качая головой. 그런데 놀부 아내도 그 소문을 듣고 참을 수 없었어요. Aber als Nolbus Frau davon erfuhr, konnte sie es nicht ertragen. But when Nolbu's wife heard about it, she couldn't stand it. Pero cuando la mujer de Nolbu se enteró, no pudo soportarlo. Mais lorsque la femme de Nolbu en a entendu parler, elle n'a pas pu le supporter. Mas quando a mulher de Nolbu soube disso, não aguentou. Но когда жена Нолбу узнала об этом, она не выдержала.

“아이고 배야, 배 아파서 못 살겠네. |my stomach||||I can't stand "Oh, mein Bauch, mein Bauch tut weh. "Oh, my stomach, my stomach hurts. "Oh, mi barriga, me duele la barriga. "Oh, mon ventre, mon ventre me fait mal. "Oh, a minha barriga, dói-me a barriga. "О, мой животик, мой животик болит. 여보, 어서 가서 사실인지 알아보고 와요.” Schatz, geh und finde heraus, ob es wahr ist." Honey, go find out if it's true and come back to me." Cariño, ve y averigua si es verdad". Chérie, va voir si c'est vrai". Querida, vai ver se é verdade". Дорогая, пойди узнай, правда ли это, и возвращайся ко мне".

놀부는 여기저기에 흥부가 사는 동네가 어디인지 물었어요. Er fragte sie, in welchem Viertel sie wohne. He asked her what neighborhood she lived in. Le preguntó en qué barrio vivía. Il lui demande dans quel quartier elle habite. Perguntou-lhe em que bairro vivia. Он спросил ее, в каком районе она живет. 마침내 흥부의 집에 도착했더니 겉모습만 봐도 입이 딱 벌어질 정도였어요. Als wir schließlich beim Haus des Verkäufers ankamen, fiel mir bei seinem Anblick die Kinnlade herunter. When we finally arrived at the merchant's house, my jaw dropped at the sight of it. Cuando por fin llegamos a la casa del vendedor, se me cayó la mandíbula al verlo. Lorsque nous sommes enfin arrivés à la maison du vendeur, j'en ai eu le souffle coupé. Quando finalmente chegámos à casa do vendedor, fiquei de queixo caído ao vê-la. Когда мы наконец добрались до дома продавца, у меня челюсть отвисла при виде этого. 임금이 사는 집이 이보다 더 좋을까요? wage||||| Kann die Wohnung eines Lohnempfängers noch besser sein als diese? What could be better than a home where your wages live? ¿Puede el hogar de un asalariado ser mejor que esto? Le logement d'un salarié peut-il être plus agréable que cela ? Será que a casa de um assalariado pode ser melhor do que isto? Может ли быть дом наемного работника лучше, чем этот?

“이놈, 흥부야!” "Hey, hey, hey, hey!" "Hey, you hustler!" "¡Eh, eh, eh, eh!" "Hé, hé, hé, hé !" "Ei, ei, ei, ei!" "Эй, эй, эй, эй!"

놀부가 있는 힘껏 소리를 질렀어요. Ich schrie so laut wie ich konnte. I screamed as loud as I could. Grité tan fuerte como pude. J'ai crié aussi fort que j'ai pu. Gritei o mais alto que pude. Я закричала так громко, как только могла. 흥부네 부부는 버선발로 달려 나와 놀부를 맞이했어요. Das Paar eilte zum Bus, um Nolbu zu begrüßen. Mr. and Mrs. Heung-Bu came running out to greet Nolbu. La pareja salió corriendo hacia el autobús para saludar a Nolbu. Le couple se précipite dans le bus pour accueillir Nolbu. O casal correu para o autocarro para cumprimentar Nolbu. Пара бросилась к автобусу, чтобы поприветствовать Нолбу.

“어서 오십시오. "Willkommen. "Welcome. "Bienvenido. "Bienvenue. "Bem-vindo. "Добро пожаловать. 형님!” Bruder!" Brother!" ¡Hermano!" Frère !" Irmão!" Брат!"

“아주버님, 그동안 잘 지내셨어요?” "Tantchen, wie ist es dir ergangen?" "How have you been doing, Mrs. Avery?" "Tía, ¿cómo has estado?" "Tata, comment vas-tu ?" "Tia, como tens passado?" "Тетя, как ты поживаешь?"

놀부는 인사도 받지 않고 소리부터 질러 댔어요. Er hat mich nicht einmal gegrüßt und mich angeschrien. He didn't even say hello, he just started yelling at me. Ni siquiera me saludó y empezó a gritarme. Il n'a même pas dit bonjour et a commencé à me crier dessus. Ele nem sequer me cumprimentou e começou a gritar comigo. Он даже не поприветствовал меня и начал кричать на меня.

“이놈 흥부야, 도대체 도둑질을 얼마나 많이 했길래 이렇게 부자가 되었느냐?” "Du Tycoon, wie oft hast du gestohlen, um so reich zu werden?" "You tycoon, how much did you steal to get so rich?" "Magnate, ¿cuánto has robado para ser tan rico?" "Magnat, combien de fois as-tu volé pour devenir si riche ?" "Seu magnata, quantas vezes roubou para ficar tão rico?" "Ты, магнат, сколько раз ты воровал, чтобы стать таким богатым?"

흥부는 무슨 일인지 몰랐지만 형님을 진정시키기 위해 노력했어요. |||||to calm down|| Er wusste nicht, was los war, aber er versuchte, seinen Bruder zu beruhigen. He didn't know what was going on, but he tried to calm his brother down. No sabía qué pasaba, pero intentó calmar a su hermano. Il ne sait pas ce qui se passe, mais il essaie de calmer son frère. Ele não sabia o que se estava a passar, mas tentou acalmar o irmão. Он не понимал, что происходит, но пытался успокоить брата. 놀부는 흥부가 어떻게 부자가 되었는지 빨리 듣고 싶었지만, 형 체면에 바로 물을 수도 없어 괜히 불평을 늘어놓았어요. |||||||||face||||||complaints|complained Er konnte es kaum erwarten, zu erfahren, wie Heung-Fu reich geworden war, aber er konnte seinen Bruder nicht direkt fragen, also beschwerte er sich. He couldn't wait to hear how Heung-Fu got rich, but he couldn't ask his brother straight up, so he complained. Se moría de ganas de saber cómo se había hecho rico Heung-Fu, pero no podía preguntárselo directamente a su hermano, así que se quejó. Il était impatient de savoir comment Heung-Fu était devenu riche, mais il ne pouvait pas le demander directement à son frère, alors il s'est plaint. Estava ansioso por saber como é que o Heung-Fu tinha ficado rico, mas não podia perguntar diretamente ao irmão, por isso queixou-se. Ему не терпелось узнать, как Хын Фу разбогател, но он не мог спросить брата напрямую, поэтому жаловался.

“너는 조상을 잘 만나 부자가 되었으면 이 형을 찾아와야지, 어떻게 이리 발길을 딱 끊고 살았느냐?” |ancestors|||||||you should come to see|||cut off||cut off|you lived "Wenn du deine Vorfahren gut kennengelernt hast und wohlhabend geworden bist, solltest du kommen und diesen älteren Bruder suchen; wie kommt es, dass du so weit weg gelebt hast?" "If you have met your ancestors well and become wealthy, you should come and find this brother; how is it that you have been living so far away?" "Si has conocido bien a tus antepasados y te has enriquecido, deberías venir a buscar a este hermano mayor; ¿cómo es que has estado viviendo tan lejos?". "Si tu as bien rencontré tes ancêtres et que tu es devenu riche, tu devrais venir trouver ce frère aîné ; comment se fait-il que tu aies vécu si loin ? "Se conheceste bem os teus antepassados e te tornaste rico, devias vir procurar este irmão mais velho; como é que tens vivido tão longe?" "Если ты хорошо встретил своих предков и стал богатым, ты должен прийти и найти этого старшего брата; как получилось, что ты жил так далеко?"

“저 또한 형님을 찾아뵙고 인사드리고 싶었지만, 형님께서 다시는 눈앞에 나타나지 말라고 하셔서 망설이고 있었습니다.” |||to visit|to greet||you|||appear|not to||hesitating| "Ich wollte dich finden und hallo sagen, aber ich habe gezögert, weil du mir gesagt hast, ich solle mich nicht mehr vor dir blicken lassen." "I wanted to find you and say hello, too, but I was hesitant because you told me not to show up in front of you again." "Quería encontrarte y saludarte, pero dudé porque me dijiste que no volviera a aparecer delante de ti". "Je voulais te trouver et te dire bonjour, mais j'ai hésité parce que tu m'as dit de ne plus me montrer devant toi." "Queria encontrar-te e dizer-te olá, mas estava hesitante porque me disseste para não voltar a aparecer à tua frente." "Я хотел найти тебя и поздороваться, но не решался, потому что ты просила меня больше не появляться перед тобой".

놀부는 흥부에게 어떻게 부자가 되었는지 다시 물었고 흥부는 지난봄부터 있었던 일을 자세히 이야기했어요. ||||||asked||last spring|||| Nolbu fragte ihn erneut, wie er reich geworden sei, und er erzählte ihm ausführlich, was seit dem letzten Frühjahr geschehen war. Nolbu asked him again how he got rich, and he told him the details of what had happened since last spring. Nolbu volvió a preguntarle cómo se había hecho rico, y él le contó con detalle lo que había sucedido desde la primavera pasada. Nolbu lui demande à nouveau comment il est devenu riche, et il lui raconte en détail ce qui s'est passé depuis le printemps dernier. Nolbu perguntou-lhe novamente como tinha ficado rico e ele contou-lhe em pormenor o que tinha acontecido desde a primavera passada. Нолбу снова спросил его, как он разбогател, и тот подробно рассказал ему, что произошло с прошлой весны. 놀부는 흥부의 말을 듣고 속으로 만세를 불렀어요. |||||long live| Als er hörte, was der alte Mann gesagt hatte, sagte er: "Hurra! When he heard what the gambler said, he said to himself, "Hooray! Cuando oyó lo que había dicho el anciano, dijo: "¡Hurra! Lorsqu'il entendit ce que le vieil homme avait dit, il dit : "Hourra ! Quando ouviu o que o velho tinha dito, disse: "Hurra! Услышав слова старика, он сказал: "Ура!

급한 마음에 서둘러 일어서던 놀부는 마루에 놓인 옷장에 눈길이 멈추었어요. |||I was getting up||veranda|placed||gaze|stopped In seiner Eile, auf die Beine zu kommen, fiel Nolbus Blick auf einen Kleiderschrank auf dem Boden. In his haste to get to his feet, Nolbu's eyes stop on a dresser on the floor. En su prisa por ponerse en pie, los ojos de Nolbu se fijaron en un armario que había en el suelo. Dans sa hâte de se lever, les yeux de Nolbu sont attirés par une armoire posée sur le sol. Na pressa de se pôr de pé, os olhos de Nolbu foram atraídos para um armário no chão. Поспешив подняться на ноги, Нолбу обратил внимание на стоящий на полу шкаф. 한눈에 꽤 값이 나가는 물건 같았어요. Auf den ersten Blick sah es nach einem ziemlich guten Geschäft aus. At first glance, it looked like a pretty good deal. A primera vista, parecía un buen negocio. À première vue, il s'agissait d'une bonne affaire. À primeira vista, pareceu-me um bom negócio. На первый взгляд, это была довольно выгодная сделка.

“저것 좋아 보이는구나. that||looks "Das sieht gut aus. "That looks good. "Eso se ve bien. "Ça a l'air bien. "Parece-me bem. "Выглядит неплохо. 나에게 선물로 주면 좋겠다.” Ich möchte, dass du es mir schenkst." I want you to give it to me as a gift." Quiero que me lo regales". Je veux que tu m'en fasses cadeau". Quero que mo dês de presente". Я хочу, чтобы ты подарил его мне".

“네, 그럼 제가 하인들을 시켜 형님네로 보내 드리겠습니다.” |||the servants||your older brother's house|| "Ja, dann werde ich die Diener zu deinem Haus schicken." "Yes, then I will send the servants to your house." "Sí, entonces enviaré a los sirvientes a tu casa". "Oui, alors j'enverrai les serviteurs dans votre maison". "Sim, então vou mandar os criados a tua casa". "Да, тогда я пошлю слуг в твой дом".

놀부는 혹시라도 하인들이 옮기다가 부서지기라도 할까 봐 혼자서 끙끙대며 집까지 가져갔어요. |in case|the servants|moving|breaking||||groaning|| Nolbu trug ihn nach Hause und stöhnte vor sich hin, weil er befürchtete, dass die Diener ihn beim Transport zerbrechen könnten. Nolbu carried it home, grunting to himself, afraid that the servants might break it in the process of moving it. Nolbu la llevó a casa, gruñendo para sus adentros, por miedo a que los criados la rompieran al trasladarla. Nolbu le porta jusqu'à la maison en grognant, de peur que les serviteurs ne le cassent en le déplaçant. Nolbu carregou-a para casa, grunhindo para si próprio, com medo que os criados a partissem durante o transporte. Нолбу нес его домой, ворча про себя, опасаясь, что слуги могут сломать его при переносе.

놀부는 집에 도착해 옷장을 내려놓으면서 흥부에게 들은 이야기를 아내에게 들려주었어요. ||||putting down|||||I told Als Nolbu nach Hause kam und den Kleiderschrank abstellte, erzählte er seiner Frau die Geschichte, die er von Heung Boo gehört hatte. When Nolbu got home and put down the wardrobe, he told his wife the story he had heard from Heung Boo. Cuando Nolbu llegó a casa y dejó el armario, le contó a su mujer la historia que le había contado Heung Boo. Lorsque Nolbu rentra chez lui et posa l'armoire, il raconta à sa femme l'histoire que lui avait racontée Heung Boo. Quando Nolbu chegou a casa e pousou o guarda-roupa, contou à sua mulher a história que tinha ouvido de Heung Boo. Когда Нолбу вернулся домой и убрал шкаф, он рассказал жене историю, услышанную от Хын Бу. 놀부의 말이 끝나자마자 놀부 아내는 방바닥을 구르기 시작했어요. ||as soon as|||floor|rolling| Kaum hatte Nolbu zu Ende gesprochen, begann seine Frau, sich im Zimmer zu wälzen. As soon as Nolbu finished speaking, his wife started rolling around the room. En cuanto Nolbu terminó de hablar, su mujer empezó a rodar por la habitación. Dès que Nolbu a fini de parler, sa femme s'est mise à rouler dans la pièce. Assim que Nolbu acabou de falar, a sua mulher começou a rebolar pela sala. Как только Нолбу закончил говорить, его жена начала метаться по комнате.

“아이고, 흥부가 벼락부자가 되었다는 소문이 진짜였구나! ||sudden rich person|||was true "Oh je, die Gerüchte, dass der Kaufmann ein steinreicher Mann geworden ist, sind wahr! "Oh, so the rumors of the merchant becoming a thunderbolt are true! "¡Oh cielos, los rumores de que el mercader se ha convertido en un hombre rico como un rayo son ciertos! "Les rumeurs selon lesquelles le marchand serait devenu un homme riche comme l'éclair sont vraies ! "Oh, meu Deus, os rumores de que o comerciante se tornou um homem rico como um raio são verdadeiros! "О боже, слухи о том, что купец стал молниеносным богачом, - правда! 아이고, 배가 아파 못 살겠네.” Oh, mein Gott, mir ist ganz schlecht." Oh, my God, I'm sick to my stomach." Dios mío, estoy enferma del estómago". Oh, mon Dieu, j'ai mal au ventre". Oh, meu Deus, estou doente do estômago". Боже мой, меня тошнит".

아내에게 놀부가 작은 소리로 말했어요. sagte Nolbu mit leiser Stimme zu seiner Frau. I said in a low voice to my wife. dijo Nolbu a su mujer en voz baja. Nolbu dit à sa femme à voix basse. Nolbu disse à sua mulher em voz baixa. Нолбу негромко сказал жене.

“부인, 나한테 좋은 방법이 있소. madam||||I have "Ma'am, ich habe eine Idee. "Ma'am, I have an idea. "Señora, tengo una idea. "Madame, j'ai une idée. "Minha senhora, tenho uma ideia. "Мэм, у меня есть идея. 우리도 제비 잡으러 갑시다!” ||to catch| Lass uns schlucken gehen!" Let's go swallow!" ¡Vamos a tragar!" Allons avaler !" Vamos engolir!" Пойдемте, проглотим!"

그 말을 들은 놀부 아내의 얼굴에는 웃음이 가득했어요. Als die Frau von Nolbu das hörte, lachte sie laut auf. Hearing that, Nolbu's wife's face lit up with laughter. Cuando la mujer de Nolbu oyó eso, se le iluminó la cara de risa. Lorsque la femme de Nolbu entendit cela, son visage s'éclaira de rire. Quando a mulher de Nolbu ouviu isto, a sua cara iluminou-se de riso. Когда жена Нолбу услышала это, ее лицо озарилось смехом. 그리고 방문을 활짝 열며 큰 소리로 말했어요. |the door||opening||| Ich öffnete die Tür weit und sagte laut. I opened the visit wide and said out loud. Abrí la puerta de par en par y dije en voz alta. J'ai ouvert la porte en grand et j'ai dit tout haut. Abri a porta de par em par e disse-o em voz alta. Я широко распахнул дверь и громко сказал.

“하하하, 제비야 우리 집으로 날아오너라.” |swallow|||fly "Hahaha, Schwalbe, flieg zu mir nach Hause." "Hahaha, swallow, fly to my house." "Jajaja, golondrina, vuela a mi casa". "Hahaha, avale, vole jusqu'à ma maison." "Hahaha, engole, voa para a minha casa". "Хахаха, ласточка, лети ко мне домой".