(Kor, Rus) 원하는 것을 얻으려면 미쳐야 한다 | 한유정 할리우드 미술총감독 | 동기부여 도전 강연 강의 | 세바시 629회
|Russian||||you have to go crazy||Han Yoo-jung||art director|||||Sebasi|
(Kor, Rus) You Have to Be Crazy to Get What You Want | Hollywood Artistic Director Yoo Jung Han | Motivational Challenge Lecture | Sevasi 629th
(Kor, Rus) Devi essere pazzo per ottenere ciò che vuoi | Yoojung Han, direttore artistico di Hollywood | Conferenza sulla sfida motivazionale | Sevasi 629
(Кор, рос) Ви маєте бути божевільним, щоб отримати те, що хочете | Юджунг Хан, голлівудський художній керівник | Лекція про мотиваційні виклики | Севасі 629
(박수와 환호)
applause|cheers
(Applause and cheers)
안녕하세요
안녕하세요, 한유정입니다
|I am Han Yoo-jung
할리우드 미술 총감독 한유정입니다
||art director|
I'm Han Yoo-jung, the Hollywood art director.
오늘 제가 얘기를 할 것은
What I'm going to talk about today
'원하는 것을 얻으려면 미쳐야 한다' 인데요
It says, "You have to go crazy to get what you want."
제가 할리우드에서 같이 일했던 분들 사진들을 몇 개 모아 봤습니다
|in Hollywood||||||||
Here are some photos of people I worked with in Hollywood
벤 스틸러, 그 옆에 스탠 리 같은 경우는
Ben|Ben Stiller|||Stan|||
Ben Stiller, Stan Lee,
여러분들 좋아하시는 '스파이더맨', '엑스맨' 이런 것들을 다 창조하신 분입니다
|||X-Men||||created|
He is the one who created all the things you like'Spider-Man' and'X-Men'
배우보다 더 훌륭하신 분이죠
||excellent|
He's better than an actor.
그리고 제임스 코번 '쥬라기 공원'의 제프 골드브룸
||Cobb|Jurassic|park|Goldblum|
And Jeff Goldbloom of James Coburn's Jurassic Park.
또 클리프 커티스 같은 사람은 '다이하드' '트레이닝 데이즈' 이런 데 출연 했고
|Cliff|Curtis|||Die Hard||Training Day|||appeared|
Also, people like Cliff Curtis appeared in'Die Hard' and'Training Days'
여러분들 잘 아시는 로스, 우디 해럴슨, 앤디 가르시아 이런 분들과 같이 열심히 일을 했습니다
|||Ross|Woody|Harrelson||Garcia||||||
I worked hard with people you know well, such as Ross, Woody Harrelson, and Andy Garcia
제가 우연한 기회에 무대 디자인이란 분야를 중학교때 들었는데요
|unexpected|||design|field|in middle school|
I took a chance to learn the field of stage design in middle school.
우연히 들은 그 단어 한 마디 거기서 오는 강렬한 느낌 하나만으로
The word I heard by chance, with just one strong feeling from there
그 자리에서 제 미래를 결정해 버렸습니다
|||||I have thrown away
I decided my future on the spot
무대 디자이너가 되겠다고
||I will become
근데 그렇게 결심을 하고나서 막상 돌아보니까
|||||looking back
But after making that decision,
무대 디자인에 대해서 아는 사람도 없고
|design||||
No one knows about stage design
지금처럼 인터넷이 있는 것도 아니고
알음알음 어떻게 안 게
by hearsay|||
How do you know?
'미국은 무대 디자인이 굉장히 발달돼 있다' 이 정도 얘기만 들었어요
||||developed|||||
I heard only this about'The stage design in the United States is very developed'
그래서 그 날부터 저는 '이제 무대 디자인을 하러 아메리카에 가야겠다'
||||||||America|
이렇게 해서 아메리카에 꽂혔습니다
|||I became fascinated
This is how it was plugged into America
그래서 막상 가려고 보니까
So when I was going to go
부모님이 저를 보내주셔야 되잖아요 그래서 부모님을 열심히 졸랐어요
||have to send|||||I begged
My parents have to let me go, so I tried hard on my parents
그랬더니 중학생 여자애가 미국을 가겠다는데 그것도 혼자
||||said she would go||
Then a junior high school girl said she was going to America
당연히 반대하셨죠
|you opposed
저희 아버지는 또 굉장히 보수적인 분이셨거든요
||||conservative|person
My dad was also a very conservative person
근데 반대를 하셨지만 저는 막무가내로 막 조르니까
||you did||persistently||I kept begging
But you objected to it, but I was just choking
저희 아버지가 저를 설득하신게
|||that my father persuaded
My father convinced me
"일단은 대학교부터 가봐라"
|university|go
"First of all, go to college."
그래서 "저 대학교 들어갔습니다, 저 보내주세요"
So "I went to that university, please send me"
"대학교 들어갔으니까 졸업은 해봐라"
||graduation|
"I graduated from college, so please graduate"
"졸업 했습니다 저 좀 보내주세요"
그랬더니 저희 아버지가
"졸업하느라 수고했다 이제 시집가서 남편하고 유학가라"
graduating|||getting married||study abroad
"I worked hard to graduate. Now I'm going to marry my husband and study abroad."
이렇게 바로 결론이 나셨어요
That's how it came to be
그래서 그때 제가 엄청난 배신감을 느끼고 또 실망을 하여서
||||betrayal||||and
So at that time I felt a tremendous betrayal and disappointed
제 친구들은 이제 졸업해 가지고 열심히 취직하겠다고 그럴 때
|||are graduating|||I will get a job||
When my friends say that they will graduate and work hard
저는 포켓 당구에 열심히 미쳐서 당구만 치러 다녔습니다
|pocket|billiards|||billiards||
I was crazy about pocket billiards so I only played billiards
그 옆에 카페에서 카페 서빙하면서 돈 조금 벌어 가지고 당구 치러가고
||||serving|||||playing billiards|to play billiards
At the cafe next to him, he earned a little money while serving a cafe and went to play billiards.
그 생활을 제가 한 6개월을 반복을 했어요
||||six months|repetition|
I repeated that life for 6 months
근데 반복을 하다 정말 어느 날 갑자기 턱 든생각이 있었는데
||||||||came|
But one day I suddenly had a chin thinking
'근데 내가 미국을 가려면 왜 부모님의 허락을 받아야 되는 거지?'
'But why do I need my parents' permission to go to America?'
이런 생각이 드는 거예요
I think this
근데 생각을 해보니까 답이 하나였어요
||||was one
But when I thought about it, there was only one answer
제가 자립 능력이 없었기 때문에 그런 거예요
|independence|||||
It’s because I’m not capable of self-reliance.
'근데 그러면 내가 자립 능력을 키우면 되는 거 아닐까?'
'But then, wouldn't I have to improve my self-reliance?'
라는 생각이 드니까 갑자기 정신이 번쩍 나기 시작하더라구요
|||||clear||I start
When I thought about it, my mind started to flash
그래서 그 길로 포켓 당구와 카페를 그만두고
||||billiards||
So I quit pocket billiards and cafes on the way
'이제 어떻게 하면 취직을 할까?'
'How do I get a job now?'
근데 저는 취직을 하더라도 그냥 돈만 주는 직업을 갖고 싶지는 않았어요
But even if I got a job, I didn't want to have a job that only paid me
제가 원하는 무대 디자인을 하기에 최대로 가까운 그런 분야에서 일을 하고 싶었고
|||||as much as possible||||||
I wanted to work in a field that was closest to the stage design I wanted
제 전공이었던 인테리어 디자인을 살려서
|my major|||
Taking advantage of the interior design that was my major
'그래, 그러면 인테리어 디자이너가 되자'
'Yes, then let's become an interior designer'
'그러면 돈은 최대로 많이 주는 곳에 가야 한다'
'Then you should go where the most money is given'
그러면 대기업이잖아요?
|it's a large corporation
Then it’s a large company, right?
그 당시에는 대기업들이 지금도 그렇지만 가장 돈을 많이 줬을 때니까
At that time, large corporations still do today, but when they paid the most money
그러면 인테리어 디자이너가 되서 대기업에서 일을 하자로 결심을 굳혔습니다
Then I decided to become an interior designer and work for a large company.
근데 뜻이 있는 곳에 길이 있다고
But where there is a will, there is a way
진짜 제가 정말 열심히 준비를 하니까 대기업에 합격을 해버렸어요
I really worked hard to prepare, so I got into a large company
그것도 국내 굴지 대기업에
It is also one of the leading domestic companies
그래서 인테리어 디자이너라는 멋진 직함을 갖고
So, with the cool title of interior designer
열심히 일하는 척하고 있는 게 전데요
I'm pretending to work hard
그때 인테리어 디자이너로 열심히 회사에서 일을 했습니다
At that time, I worked hard at the company as an interior designer.
근데 일을 하니까 막상
But since I work
어느 정도 인정을 받고 편해지는 시점이 오더라구요
The point of time has come to gain some recognition and become comfortable
근데 그 편해진 시점이 오니까
But now that the point of comfort comes
꿈이고 뭐고 회사를 관두기가 싫은 거예요
It’s a dream and I don’t want to quit the company.
이제 이 자리에서 안주를 하고 싶은 그런 생각이 드는데
Now I feel like I want to have snacks at this place
그때 제가 들었던 생각이
The thoughts I heard at that time
내가 사실 지금 이 자리에 있는 것은
I'm actually here right now
내 꿈이 있었기 때문에 그걸 쫒아가려다 여기까지 왔는데
Because I had my dream, I came here trying to follow it.
여기서 편하다고 관두면은 나는 영원히 내 꿈을 잡아볼 기회는 없겠구나
If I quit here because I am comfortable, I will never have a chance to catch my dreams.
이런 생각이 들어서
Because of this thought
다시 마음을 다잡고 열심히 준비를 하기 시작했는데
I made up my mind again and started working hard to prepare
저같은 경우는 미술을 전공했고 또 무대 디자인은 디자인과이기 때문에
In my case, I majored in art and stage design is the design department.
포트폴리오를 만들어야 됐어요
I had to create a portfolio
그래서 회사에서 퇴근을 하고 집에 오면은
So when you come home after work
저는 무조건 방문을 걸어 잠그고선 부모님 몰래 포트폴리오를 준비했습니다
I unconditionally locked the door and prepared a portfolio without my parents' knowledge
그 생활을 반복을 하다가 유학 준비도 하고 이러다가 어느 날
After repeating that life, I prepared to study abroad and then one day
드디어 USC에서 제가 합격통지서를
|||acceptance letter
Finally, I received the acceptance notice from USC.
글씨가 잘 안 보이지만 합격 통지서가 이렇게 날라옵니다
I can’t see the writing well, but the acceptance letter comes out like this
그래서 이거를 받고선 이때 부모님께 저는
So, after receiving this, to my parents
"저를 미국에 보내주세요" 가 아닌 "자 이제 저는 가겠습니다"
Not "Send me to America" but "Okay now I'm going"
이렇게 통보를 했습니다
근데 의외로 저희 아버지가
|unexpectedly||
But surprisingly, my father
제 힘으로 처음부터 끝까지 이뤄낸 걸 보셔서 그런지
Maybe it’s because you saw I achieved it from start to finish with my own strength
반대를 안하시고
Without objection
"그래, 그럼 네가 정말 가고 싶으면 가거라" 라고 말씀을 하셨어요
He said, "Yes, then, if you really want to go, go."
그래서 저는 드디어 미국 유학을 떠나게 됩니다
So I finally leave to study in the US
근데 여러분도 아시다시피
But as you all know
서양에서는 18세가 지나면은 부모님한테서 독립을 하잖아요
In the West, when you turn 18, you become independent from your parents
그래서 대부분의 서양인들은 학생 신분일 때 이미 학자 대금을 받아서
So most Westerners have already received scholarships while they are still students
대출을 받아서 그 친구들이 학자금 대출을 받아서
I got a loan and their friends got a student loan
그 친구들이 그거를 평생 갚아 가면서 그렇게 학교를 다닙니다
They go to school like that while paying for it all their lives.
그리고 나서는 부모님한테 뭔가 도움을 청하는 걸 굉장히 창피해하는데
And then I’m very embarrassed to ask my parents for help
사실 저희는 어떤가요?
Actually, how about us?
부모님이 학비 대주시는 거 당연하구요
||pay||
It's natural that my parents pay for the tuition
심지어는 30대, 40대가 되서도 만약에 시집 장가를 안 가신 분들은
|||||marriage|marriage|||
Even if you are in your 30s or 40s, if you haven't married
생활비 한푼 안보태시면서 부모님 옆에 딱 붙어 계시잖아요, 그죠?
You’re stuck next to your parents without paying for living expenses, right?
저희가 사실 그런데 저는 어찌보면은 자의반 타의반으로
We are actually, but in a way,
제가 원하는 길을 가기 위해서 이렇게 독립을 하게 됐는데
I became independent like this to go the path I want
사실은 저도 미국 유학가기 전에 부모님한테 한 가지 부탁을 드렸었어요
Actually, before I went to study in the United States, I asked my parents a request
제가 다른 건 모르겠는데 딱 일 년만 도와주십사
I don't know what else, but just help me for a year
왜냐면 제가 자리를 잡는 시간이 필요하지 않겠습니까 라고 했는데
부모님께서 "그러마" 하셨었었어요
My parents used to say
근데 저에게는 그 일 년이라는 시간도 사실은 굉장히 큰 사치였던게
But for me, that one year was actually a great luxury
미국 간 지 몇 달만에 바로 IMF 가 터져갖고요
Just a few months after I went to the United States, the IMF broke out.
그때 환율이 정말 높게 치솟아서 부모님이 바로 연락이 오셨어요
At that time, the exchange rate soared so high, my parents contacted me right away.
"너한테 도저히 지원을 해 줄 수가 없다 지금"
"I can't really support you now"
정말 10년이란 세월을 싸워갖고 저는 힘겹게 갔는데
After fighting for 10 years, I struggled
이렇게 다시 한국으로 돌아가야 되는 건가 망연자실 할 때
Should I go back to Korea like this?
제가 지푸라기라도 잡는 심정으로 교수님을 찾아갔는데
I went to the professor with the feeling of grabbing a straw
저희 교수님이 그러시더라구요
Our professor said that.
너 장학생이었다고 몰랐냐구
Didn't you know you were a scholarship student?
(박수)
감사합니다
그래서 조금 허무하기도 했지만 즐거운 마음으로 그 장학금을 받고
So, although it was a little futile,
어떻게 기적적으로 미국에 제가 머물게 됐어요
How did I miraculously stay in America
근데 학비는 해결됐지만 의식주가 해결돼야 되잖아요?
But the tuition fees have been settled, but consciousness should be settled, right?
그래서 그때부터 닥치는 대로 학교 내에서 할 수 있는 직업들을 구하러 다녔는데
So, from then on, I went to find jobs that I could do in the school.
제가 그래서 그때 조교도 하게 됐고요
That's why I became an assistant at that time
또 USC 내에 있는 소품실에서도 일을 하게 됐습니다
I also got to work in the props room in USC.
그때 이런 소품실에서 일을 했어요 꼭 귀신 나올 것 같은 소품실인데
At that time, I worked in a small room like this. It’s a small room that looks like a ghost
이런 곳에서 제가 일을 하면서 생활을 했었습니다
I lived in a place like this
그런데 여러분들 뭔가에 미친다는 게 뭔지 아십니까?
But do you guys know what it means to be crazy about something?
내가 원하는 것을 얻기 위해서는 물 불 가리지 않는다
To get what I want
뭐 그런 것이죠?
What is it like?
여러분들 뭔가에 미쳐 본 적 있으세요?
Have you ever been crazy about something?
끄덕끄덕 하시는 분도 있지만
Some people nod,
대부분이 '그런 미친짓은 절대 하지 않는다' 라는 표정으로 절 쳐다보고 계신데
Most of you are looking at me with an expression that says, "I never do such crazy things."
아니면 '나는 뭔가에 절실히 원해서 미쳐본 적이 없고'
Or'I've never been crazy because I want something desperately'
'글쎄 그런 게 과연 나한테 일어날 수 있을까'
'Well, could that ever happen to me'
이렇게 단정을 짓고 계신 분들도 있을 수 있는 거 같은데
It seems that there may be some people who are making a decision like this
지금 여기 앉아 계신 분들 최소한 반 이상이 남자분들 같으신데요
At least half of the people sitting here look like men
남자분들 좋아하시는 여자분 생기시면 대부분들 다 미치십니다
When there are women who like men, most of them are crazy
그렇지 않으세요?
두 시간 넘는 거리를 데려다 주고 데려오고 또 데려다 주고
It took me over two hours, brought me, took me again,
이런거 미치지 않으면 못하는 짓이예요
You can’t do this unless you go crazy
근데 그런 짓 열심히 하시는 분들
But those who do that hard
또 게임에 미치신 분들도 계시지 않나요?
Also, aren't there some people crazy about the game?
아니면 음주 가무에 미치셨다던가 아니면 현재에 미쳐계신 분들
Or maybe you are crazy about drinking and singing, or people who are crazy now
뭐 다 좋습니다
Everything is good
그 말은 저희 안에는 뭔가에 미칠 수 있는 그런 잠재력이 다 있다는 소리입니다
That means we have all of that potential to have something in us.
근데 이 엄청난 힘을 발휘할 수 있는 이 잠재력
But this potential to unleash this tremendous power
뭔가에 미친다는 잠재력을 왜 일이나 공부에는 적용할 수가 없는 걸까요?
Why can't you apply the potential of being crazy for something to work or study?
만약에 저희가 이런 엄청난 잠재력을
내가 정말 좋아하는 일을 발견을 해서 거기다가 적용을 한다면 어떨까요?
What if I found something I really liked and applied it to it?
저에게도 제가 무대 디자인을 하면서
As I was designing the stage,
'나 정말 무대디자인에 미쳤었구나' 라고 생각했던 적이 있습니다
I thought,'I'm really crazy about stage design.'
USC 대학원 시절에
In USC graduate school
대학원생이면요, 의무적으로 매 학기 세트를 디자인을 해줘야 돼요
If you're a graduate student, it's compulsory to design a set every semester.
디자인해 준 이 세트에 여러 과들이 굉장히 많이 의존을 하게 되는데
Many departments depend very much on this set they designed.
배우들은 거기 무대에 서게 되고 의상, 조명 다 그래서 굉장히 중요한 세트입니다
The actors will stand there and the costumes and lighting are all very important sets
이 큰 책임에, 또 대학원 공부에 저는 영어 공부도 해야 됐죠
For this great responsibility, and for graduate school, I also had to study English
여기에 또 제가 조교로 일하면서 미국 학생들에게 페인팅을 가르쳐 줬었어요
Here, I also taught painting to American students while working as a teaching assistant.
그리고 또 그 다음에 소품실에서 일을 하면서
And then, while working in the accessory room
이렇게 여러가지 제가 학교에서 관여를 하다 보니까
I’ve been involved in school like this
한 대 여섯 개의 타이틀을 가지고선 굉장히 열심히 일을 했었는데
I worked very hard with one to six titles
제가 있는 곳은 연극 무대 디자인이었는데
I was in the theater stage design
USC 시네마 쪽에서 항상 학생들이 영화 미술을 좀 디자인해달라는 제안이 심심치 않게 들어왔었어요
From the USC cinema side, there was always a suggestion for students to design some of the film art.
근데 대부분 제 친구들, 제 동료들은 다 그걸 안 하겠다고 했어요
But most of my friends and all my colleagues said they wouldn't do it
왜냐면 너무 부담스러우니까
Because it's too burdensome
근데 저는 할리우드가 궁금했고 영화미술도 궁금했고
But I was curious about Hollywood and movie art
이 궁금한 마음에 그 미팅들을 나갔었는데
I went to those meetings with this curious mind
한 작품을 하나 해줬더니
I did one work
그 다음에 이게 소문이 나가지고 학생 작품이 봇물처럼 들어오는 거예요
Then, rumors came out, and student work came in like a flood
그런데 여러분 아시는지 모르겠지만 학생 작품은 대부분이 무료봉사입니다
By the way, I don't know if you know, but most of the student works are free service
돈도 못 받지만 심지어는 제 돈이 들어가요
I don't get paid, but even my money goes in.
왜냐면은 미술을 하려면 한 영화의 미술을 해주려면
Because if you want to do art, if you want to do art for a movie
제가 막 돌아다니면서 여러가지를 찾으러 다녀야 되는데
I just have to go around looking for things
그 차비, 기름 값 제 돈이구요
It’s my money for the car and oil
그 돌아다니면서 먹는 밥 값 그것도 제 돈입니다
That’s my money
이렇게 사비가 들어가면서 해야되는 일들인데
These are the things you have to do while the wasabi goes in
막 제안이 들어왔을 때 저는 이미 학교에서 하고 있는 책임이 막중했기 때문에
When the proposal came in, I already had a lot of responsibilities at school.
사실은 거절해야 되는 게 맞는데 일단 미팅은 나갑니다
In fact, it's right to say no, but the meeting goes out.
근데 미팅을 나가면서 운전을 하면서 저는 차 속에서 연습을 했어요
But while driving at the meeting, I practiced in the car
'절대 한다고 하지 말아야지' '어떻게 거절을 할까'
'You should never say that'
거절 하는 방법까지 다 생각해 놓고 나갔어요
I even thought about how to say no before I left.
근데 나가 가지고 미팅이 끝나고 돌아올 때 쯤이면
But by the time I go out and come back after the meeting
이미 하겠다 그러고 돌아오고 있는 거예요
I already said I would do it, and I’m coming back.
근데 그런 돌아오는 차 안에서 이렇게 운전을 하면서
But while driving like this in such a returning car
'너 미쳤구나! 이 많은 걸 네가 어떻게 하려고 하니? 너 미쳤구나!'
'You are crazy! How are you going to do this much? You are crazy!'
근데요, 저 맞습니다 미쳤었습니다
I'm right, I was crazy
제가 했던, 이게 대학원때 했던 연극쇼인데요
This is a play show I did in graduate school
이 많은 일을 하면서요
Doing so many things
또 이 영화들, 이게 타이틀 걸린 것들은 학생 작품인데요
Also, these movies, the ones with the titles, are student works
이 학생 작품들을 열심히 해줬습니다
I worked hard on these student works
이것 말고도 더 많은 작품들이 있었지만 지금 이 정도를 챙겨왔는데
There were many more works besides this, but I have brought this much
근데 이렇게 뭔가에 미치지 않으면요 이렇게 힘든 짓들을 절대 하지 못합니다
But if you’re crazy about something like this, you can’t do such difficult things.
지금 이렇게 돌이켜서 생각해 보면은
If you look back and think about it now
돈도 안되고 제가 돈도 없고 시간도 없는 가난한 유학생이었는데
I was a poor international student with no money and no time
어쩜 그렇게 돈도 안되는 일을 많이 했는지 참 신기해요
It’s amazing how you did so much moneyless work
근데 사람이 뭔가에 미치면은 그렇게 됩니다
But when a person is crazy about something,
누가 옆에서 아무런 말을 안 해도 혼자 알아서 밤새게 되요
그리고 밤새게 되고, 몸은 피곤해 죽겠는데 너무너무 행복한 거예요
And I go all night, my body is tired and I die, but I’m so happy
제가 할리우드에서 여러 사람들하고 일을 해봤는데요
I've worked with several people in Hollywood
그 중에서는 여러가지 백그라운드를 가지고 있는 사람들이 있었습니다
Among them, there were people from various backgrounds.
어떤 사람은 원양어선을 타다가 온 사람도 있고요
Some people came from a deep-sea fishing boat.
어떤 사람은 뉴욕에서 경찰관을 하다 갑자기 미술부로 들어온 사람도 있고 그래요
Some people were police officers in New York and suddenly came into the art department.
근데 그 중에 하나가, 저랑 베스트 프랜드가 할리우드 페인터인데
But one of them, me and my best friend are Hollywood painters
이 친구가 저한테 자기가 어떻게 할리우드에서 일을 하게 됐는지 그 얘기를 해줬었습니다
This friend told me how he got to work in Hollywood
이 사람은 18살 때, 자기가 아무런 학력도 없고 연고지도 없는데
When this man was 18, he had no education and no connection
할리우드에서 너무 일이 하고 싶었대요
He said he wanted to work so much in Hollywood.
그래서 얘가 선택한 방법은 뭐였냐면
So what was the method he chose
파라마운트사 앞에 가서 그냥 이러고 서 있는 거예요
I’m just standing in front of Paramount
매일 출근 도장 찍으면서 똑같은 자리에 똑같이 서 있었대요
They were standing in the same place every day while stamping for work.
근데 계속 똑같은 자리에 똑같이 서 있다 보니까
이 사람하고도 얘기하고 저 사람하고도 얘기하고
Talk to this person, talk to that person,
이러다 보니까 어느 날 아주 조그만 기회가 이 친구한테 주어진 거예요
As a result, one day, a very small opportunity was given to this friend.
근데 그 조그만 기회를 잡아서
But by taking that little opportunity
지금 32년 째 할리우드에서 굉장히 유명한 페인터로 일을 하고 있습니다
I've been working as a very famous painter in Hollywood for 32 years now.
뭔가 기회를 잡는다는 것 또 거기서 경험을 쌓는다는 것
To seize an opportunity and to gain experience there
내가 원하는 분야의 전문가가 된다는 것은
Being an expert in the field I want
이렇게 직접 몸으로 부딪쳤을 때만 가능한 일입니다
This is only possible when it hits directly with the body.
근데 제가 디지털 세대, 젊은 세대들한테 조금 아쉬운 점은
But what I regret a little about the digital generation and the younger generation
여러분들이 인터넷이 너무 발달한 세상에서 살다 보니까
Because you live in a world where the internet is too developed
인터넷에서 자신이 원하는 정보를 다 얻어요
Get all the information you want from the internet
내가 관심있는 분야까지도 그걸로 먼저 검색을 해 보십니다
Even the field I'm interested in, you first search for it
그러다 보니까 간접경험을 굉장히 많이 하게 되는데
So, I have a lot of indirect experience.
어느 순간 이 간접경험이 쌓이면
At some point, when this indirect experience accumulates
이게 마치 내가 이걸 경험한 듯한 그렇게 착각을 하는 순간이 와요
This is the moment where I feel like I've experienced this
이러다 보면은 지레 겁먹고선 "나 이거 포기해야 겠다"
When I see this, I am very scared and "I have to give up on this"
포기할 수도 있고 아니면 "여긴 나랑 맞아, 안 맞아"
You can give up or you can say, "It's right here with me, it's not right"
직접 해 보지도 않았는데 간접 경험으로 자기의 적성 테스트까지 다 끝낼 수가 있어요
I haven't even tried it myself, but I can finish my aptitude test through indirect experience.
근데 내가 뭔가 좋아하는 일에 도전을 한다는 건요
But it means that I challenge myself to something I like
"야 너 미쳤냐 " 이런 소리 들을 정도로 무모할 때도 있고
There are times when I'm reckless enough to hear something like "Hey are you crazy?"
부딪치고 깨지고 피가 터져나서
Bumps and cracks and blood bursts
"야! 이 미친놈아 그만 좀 해라" 이런 소리 들으면서도
"Hey, you crazy man, stop doing it"
너무 좋아서, 너무 행복해서
I’m so happy, I’m so happy
난 이걸 계속하고 싶다고 그런 것입니다
I want to keep doing this
여러분들도 오늘부터 뭔가 좋아하는 일에 미쳐보셨으면 좋겠습니다
I hope you guys start going crazy about something you like
그래서 미쳐서 원하는 것을 꼭 쟁취하는 그런 삶을 사셨으면 좋겠습니다
So, I hope you live a life where you are crazy and win what you want.
감사합니다 한유정이었습니다
한글자막 : 윤형렬 (joshhl07@naver.com) 한글검수 : 최두옥 (dooook@gmail.com)