한국 사람들은 미안하다는 말을 잘 안 쓰나 봐요.
It seems that Korean people don't often say sorry.
맞아요. 그래서 오해를 살 때도 있어요. 그런데 무슨 일 있었어요?||misunderstanding|make||||||
That's right. So, this is often misunderstood. But what happened?
어제 어떤 사람이 길에서 저하고 부딪쳤는데도 미안하다는 말을 하지 않았어요.||||||apologize|||
Someone bumped against me in the street yesterday but didn't say sorry.
그래요? 그 사람이 부딪치고도 사과를 하지 않았단 말이에요?|||even after colliding||||
Really? You mean that he didn't apologize even though he bumped against you?
미안하다고는 하지 않고 괜찮냐고만 계속 물었어요.saying I'm sorry|||Are you okay||asked
He didn't say sorry but he only kept asking me whether I was okay.
그랬군요. 어떤 한국 사람들은 미안하다는 말 대신에 다른 방법으로 미안함을 표현하기도 해요.||||apologize|||||||
Really? Instead of saying sorry, some Korean people also express apology in different ways.