[Learn Real Korean] At the Korean BBQ restaurant
Learn|authentic||at|||Korean BBQ|restaurant
||coreano||||barbecue|ristorante
[Echtes Koreanisch lernen] Im koreanischen BBQ-Restaurant
[Learn Real Korean] At the Korean BBQ restaurant
[Apprendre le vrai coréen] Au restaurant de barbecue coréen
[本物の韓国語を学ぶ】韓国焼肉店にて
[Aprenda Coreano de Verdade] No restaurante de churrasco coreano
[Выучить настоящий корейский] В корейском ресторане барбекю
【學道地韓語】在韓國燒烤店
[Impara il vero coreano] Al ristorante BBQ coreano
안녕하세요? 허 쌤입니다 오늘은 우리가 고깃집에서 쓰는 표현에 대해서 이야기를 해보려고 합니다
|Hello|teacher|||at a meat restaurant|using|expressions|about||I am going to try|
Ciao|Heo|è il tuo insegnante|Oggi|noi|al ristorante di carne|usiamo|espressioni|riguardo a|conversazione|vorrei|fare
|||||di rumah makan daging|menggunakan||||mencoba|
Hi? I'm 허 쌤. Today we are going to talk about the expression we use at the Korean BBQ restaurant
Ciao? Sono il maestro Heo. Oggi parleremo delle espressioni che usiamo nei ristoranti di carne.
지금 한국에서 유학중인 친구들이라면, 아니면 한국에 여행을 한 번이라도 와 본 적이 있는 친구들이라면
||studying abroad|friends|or||||even once||this|||friends
ora|in Corea|che studiano all'estero|se sono amici|altrimenti|in Corea|viaggio|||venuto|visto|esperienza|che hanno|se sono amici
||yang sedang belajar di luar negeri|jika teman-teman|||||sekali|datang||||
If you have friends who are currently studying in Korea, or friends who have traveled to Korea at least once,
Se sei uno studente che sta studiando in Corea, o se sei un amico che è venuto in Corea almeno una volta per viaggiare,
고깃집이라는 곳에 한번쯤은 가본 적이 있을 거예요. 고깃집이라는 곳은 소고기나 돼지고기 그런 고기들을
restaurant|place|at least once|gone|enemy|||barbecue restaurant||beef|pork||meats
yang disebut rumah makan daging|tempat|sekali|pergi|||akan|yang disebut restoran daging|tempat|sapi|daging babi|seperti|daging-daging itu
chiamato ristorante di carne|in un|almeno una volta|visitato|esperienza di|ci|sarà|chiamato ristorante di carne|posto|carne di manzo o|carne di maiale|come|carni
You might have been to a meat restaurant at least once. A meat restaurant refers to a place that prepares dishes where you grill beef or pork.
Anda mungkin sudah pernah pergi ke tempat yang disebut restoran daging. Restoran daging adalah tempat yang menyajikan hidangan daging sapi atau daging babi yang dibakar.
è probabile che tu sia andato almeno una volta in un ristorante di carne. Un ristorante di carne è un locale dove si
구워 먹는 요리를 하는 식당을 말합니다 한국 사람들은 이렇게 고기를 구워 먹는 것을 굉장히 좋아하는데요
grilling||||restaurant||||||grilling|||really like|like it
memanggang|makan||||mengatakan|||||memanggang|||sangat|suka
grigliato|mangiare|piatto|che|ristorante|dice|Corea|le persone|in questo modo|carne|grigliata|mangiare|cosa|molto|piace
It refers to a restaurant that serves grilled dishes. Koreans really enjoy grilling meat.
Orang Korea memang sangat menyukai memasak daging seperti ini.
mangiano piatti a base di carne di manzo o di maiale grigliata. I coreani amano molto mangiare carne grigliata.
친구들하고 모이거나 그러면 뭐 딱히 특별히 생각나는 메뉴 가 없으면
|get together|then||particularly specifically|especially|comes to mind|menu||there is not
con gli amici|ci si incontra|allora|cosa|in particolare|specialmente|che viene in mente|menu|particella locativa|non c'è
When gathering with friends, if there isn't a particularly special menu in mind,
Ketika berkumpul dengan teman-teman, jika tidak ada menu khusus yang terpikirkan,
Se ci si riunisce con gli amici e non si ha un menu particolare in mente,
'우리 고깃집 가자!' 그러면 고기를 구워 먹으러 가자. 라는 뜻입니다 그래서 고깃집에 갔을 때 처음에는 한국 친구가 데려가 줘서
|barbecue restaurant|let's go|||grill|||that is|means||to the barbecue restaurant|||at first|||take|to take me
noi|ristorante di carne|andiamo|allora|carne|grigliata|per mangiare|andiamo|che|significa|quindi|al ristorante di carne|siamo andati|quando|all'inizio|coreano|amico|ci ha portato|
'Let's go to our meat house!' means let's go to grill some meat. So when I first went to a meat house, a Korean friend took me there.
si può dire 'Andiamo al ristorante di carne!' e questo significa che andiamo a grigliare della carne. Quindi, quando siamo andati al ristorante di carne, all'inizio un amico coreano ci ha portato.
같이 갔겠지만 만약에 한국 사람이 없는데 고기를 너무 먹고 싶을 수도 있잖아요. 그쵸?
|went|if|||there isn't||||I would want||you know|
insieme|sarebbe andato|se|coreano|persona|non c'è|carne|troppo|mangiare|vorrebbe|possibilità|c'è|giusto
I could have gone together, but if there is no Korean person around, I might really want to eat meat, right?
Ma se non c'è nessun coreano e si ha voglia di mangiare carne, giusto?
그럴 때 우리끼리, 나혼자 고깃집에 가서 어떻게 말해야 하는지. 아주 자연스럽게 말하려면 어떤 표현을 써야 하는지
that||just between us|myself|to the meat restaurant|||I should say|||naturally|to speak||expression||
in quel caso|momento|tra di noi|da solo|al ristorante di carne|andando|come|dovrei parlare|sapere|molto|naturalmente|per parlare|quale|espressione|dovrei usare|sapere
In such cases, among ourselves, how to say it when I go to a barbecue restaurant alone. What expressions should I use to speak very naturally?
In quel caso, tra di noi, come dovrei parlare se vado da solo al ristorante di carne? Quali espressioni dovrei usare per parlare in modo molto naturale?
뭐 그냥 "이거, 이거 주세요." 이렇게 하지 말고 아주 능숙하게
|||||||||skillfully
cosa|solo|questo|questo|per favore|||||
Well, instead of saying 'this, this please', let's practice saying it very skillfully.
Non dovrei semplicemente dire 'Questo, questo per favore.' ma dovrei farlo in modo molto abile.
말할 수 있도록 한번 연습을 해보도록 하겠습니다
||so that|||to try|
parlare|potere|in modo da|una volta|esercizio|proverò a|farlo
I will practice speaking so that I can express myself.
Proverò a esercitarmi in modo da poter parlare.
처음에 주문할 때. 고깃집에서 주문할 때. 그냥 뭐 '이거 주세요.' 이렇게 해도 괜찮지만
at first|to order|||||||||||it's okay
all'inizio|ordinare|quando|al ristorante di carne|ordinare|quando|semplicemente|qualcosa|questo|per favore|in questo modo|fare|va bene ma
When you first order. When you order at a barbecue restaurant. It’s okay to just say 'Please give me this.'
All'inizio, quando ordini. Quando ordini in una steakhouse. Va bene dire semplicemente 'Questo, per favore.'
고깃집에서의 고기는 보통 몇 인분. 몇 사람이 먹을 만큼 주세요. 로 시킵니다
at|meat|usually|several|servings||||enough||for|order
della griglieria|carne|di solito|quante|porzioni|quante|persone|mangiare|abbastanza|per favore||
At a meat restaurant, you usually order a certain number of servings. You ask for enough for how many people will eat.
Di solito, quando ordini carne in una steakhouse, chiedi per quante persone. Chiedi per il numero di porzioni.
'몇 인분'이라고 말해요. 그래서 '1인분 주세요' 하면 혼자 먹을 수 있는 양을 말해요
|serving|||serving|||one||||portion|
quanti||dico|quindi|1 porzione|per favore||da solo|mangiare|può|disponibile|quantità|dico
You say 'several servings'. So if you say 'one serving, please', it refers to the amount that one person can eat.
Si dice 'porzioni'. Quindi, se dici 'Una porzione, per favore', stai indicando la quantità per una persona.
보통 고깃집은 1인분은 잘 팔지 않고 2인분 부터 파는 곳이 많습니다 요즘은 혼자 고기를 먹는 사람이 많아져서 1인분 식당도 많아졌다고 하기는
|restaurant|one serving||sell||serving||selling||many|these days|||||increasing|serving||has increased|it is said
di solito|ristorante di carne|porzione per una persona|bene|vende|non|porzione per due persone|a partire da|vendono|posti|ci sono molti|ultimamente|da solo|carne|mangiare|persone|sono aumentate|porzione per una persona|ristoranti|sono aumentati|si dice
Usually, meat restaurants do not sell one serving and many places start from two servings. These days, there are more people eating meat alone, so there are many one-serving restaurants now.
Di solito, le steakhouse non vendono una porzione, e molti posti iniziano a vendere a partire da due porzioni. Ultimamente, poiché ci sono sempre più persone che mangiano carne da sole, ci sono anche molti ristoranti che offrono porzioni singole.
하지만 대부분의 고깃집은 '2인분부터 주문 가능' 이렇게 써 놓습니다 그래서 뭐 삼겹살 2인분 주세요
|most|meat restaurant|from two servings|order|possible||written|I write|||pork belly|two servings|
ma|della maggior parte|ristorante di carne|a partire da 2 porzioni|ordine|possibile|in questo modo|scritto|è|quindi|beh|pancetta di maiale|2 porzioni|per favore
But most of them can be ordered from two servings. So give me two pork belly
Tuttavia, la maggior parte delle macellerie scrive 'Ordine minimo di 2 porzioni'. Quindi, per favore, portami 2 porzioni di samgyeopsal.
삼겹살 3인분 주세요. 이렇게 무슨 고기를 몇 인분 주세요. 이렇게 이야기를 해 보시면 좋을 것 같습니다
pork belly|servings||||||servings|||||you see|||I think
pancetta|3 porzioni|per favore|in questo modo|quale|carne|quante|porzioni|||conversazione|fare|se provate|buono|cosa|sembra
Give me three servings of pork belly. Please give me some meat for N people. you should talk like this
Per favore, portami 3 porzioni di samgyeopsal. Penso che sia utile chiedere in questo modo: 'Quale carne, quante porzioni?'
무슨 고기, 고기들의 (부위 별)이름까지는 여기서 하기엔 너무 많을 것 같아요 인터넷에 고기 이름
||of meat|part|by cut|up to the names||to do|||||the internet||
quale|carne|delle carni|parte|per||qui|per fare|troppo|molti|cose|sembra|su internet|carne|nome
It seems like there are too many names of meat and their (cut) parts to mention here; you can find the names of meats on the internet.
Non credo che sia possibile elencare qui i nomi delle varie carni (per ogni parte), ci sono troppi. Puoi cercare i nomi delle carni su internet.
이렇게 찾아보면 삼겹살, 목살, 등심, 꽃등 심, 이렇게 이름들이 나올 거에요. 그걸 한번 찾아보고
||pork belly|pork neck|loin|flower loin|loin||names|will come out||that||look up
così|se cerchi|samgyeopsal|moksal|deungsim|||così|i nomi|usciranno|sarà|quello|una volta|cerchi
If you look it up like this, you'll see names like samgyeopsal (pork belly), moksal (pork neck), deungsim (beef loin), and kkotdeungsim (beef tenderloin). So take a look at those.
Cercando in questo modo, troverai nomi come samgyeopsal, moksal, deungsim, kkotdeungsim. Prova a cercarli.
본인이 먹고 싶은 고기를 미리 공부하고 가면 아마 도움이 될 거예요. 그래서 '무슨 고기 몇 인분 주세요'
yourself||||in advance|||probably|help|will be||||||servings|
se stesso|mangiare|desiderato|carne|in anticipo|studiando|se vai|probabilmente|aiuto|sarà|cosa|quindi|quale|carne|quanti|porzioni|per favore
If you study the meats you want to eat in advance, it will probably help. So you can say, 'Please give me some portions of this meat.'
Se studi in anticipo la carne che desideri mangiare, sarà sicuramente utile. Quindi, 'Quale carne, quante porzioni?'
이렇게 말씀을 하시면 됩니다 그래서 그렇게 고기를 주문을 했어요
|speaking||||||order|
in questo modo|parola|dice|è corretto|quindi|in quel modo|carne|ordine|ho fatto
You can say this So you ordered the meat like that
Puoi dire così, quindi ho ordinato la carne in quel modo.
그리고 고기를 먹다가. 먹다가 좀 부족한 것 같아요. 더 먹고 싶어요. 그럴 수도 있죠? 보통 한 사람에게 1인분은 부족할 때가 많아요.
||eating|||insufficient|||||||serving size|||||a serving|insufficient||
e|carne|mentre mangiava|mangiando|un po'|insufficiente|cosa|sembra|di più|mangiare|voglio|quel|possibilità|c'è|di solito|un|persona|porzione|insufficiente|momenti|sono molti
And while eating meat. I think I'm short of eating. I want to eat more. Usually 1인분 is not enough for one person.
E mentre mangiavo la carne, mi sembrava un po' insufficiente. Vorrei mangiare di più. È possibile, giusto? Di solito una porzione è spesso insufficiente per una persona.
그래서 더 먹고 싶어요 그럴 땐 어떻게 말해요?
quindi|di più|mangiare|voglio|in quel caso|quando|come|si dice
So I want to eat more How do you say that?
Quindi vorrei mangiare di più, come si dice in quel caso?
그때 어떻게? 종업원을 어떻게 불러요? 보통 한국 사람들은 '여기요!'
||employee||||||excuse me
allora|come|il cameriere|come|chiami|di solito|coreani|le persone|qui per favore
How do I call an waiter? Usually Koreans say '여기요!'
In quel momento, come chiami il cameriere? Di solito i coreani dicono 'Ehi!'
이렇게 해도 돼요. '여기요!' 아니면 뭐 여자 분이라면 직원분이 여자라면 '이모!' 이렇게 불러도 괜찮습니다. 친하게 '이모!' 해도 되고 아니면 그냥 '사장님!'
|I can||excuse me||||female person|employee|if it's a woman|aunt||calling|it's okay|friendly|auntie|||||
così|puoi fare|va bene|qui per favore|oppure|cosa|donna|se è|il personale|se è donna|zia|così|puoi chiamare|va bene|in modo amichevole|zia|puoi fare|va bene|oppure|solo|signore
You can do this. '여기요!' Or if she is a woman, you can call her like this. '이모!' Or you can just say "사장님!"
Puoi anche farlo. 'Ehi!' oppure se è una donna, puoi chiamare la dipendente 'Zia!' ed è anche ok. Puoi dirlo in modo amichevole 'Zia!' oppure semplicemente 'Signore!'.
이렇게 부르면 사장님이 아니지만 직원들이지만 그냥 '사장님!' 하면 아무나 올 거예요
|calling|the boss||employees||||anyone|will come|
così|se chiami|il capo|anche se non è|sono dipendenti|solo|capo|se dici|chiunque|verrà|sarà
If you call like this they are not the boss, but the waiters, but just call them '사장님!' Then anyone will come to your table
Se lo chiami così, non è il capo, ma i dipendenti, ma se dici semplicemente 'Capo!', chiunque verrà.
그냥 보통 '사장님, 여기요~!' 이렇게 부릅니다. 선생님이 미국에 갔을 때 조금 깜짝 놀랐던 것은 미국 사람들은 이렇게
|||||||||||surprised|surprised|thing is|||
solo|normalmente|signore|qui per favore|in questo modo|chiamano|il maestro|in America|è andato|momento|un po'|sorpresa|era sorpreso|cosa|America|le persone|in questo modo
just say 'boss, here ~!' like this. When I went to America, I was a little surprised that the
Di solito lo chiamiamo 'Capo, qui~!' Questo ha sorpreso un po' il mio insegnante quando è andato in America.
종업원을 부르지 않는 것 같아요 그냥 종업원이 올 때까지 기다리는 것 같아요
waitstaff|calling|not||||employee|||waiting for||
il cameriere|chiamare|non|cosa|sembra|solo|il cameriere|venire|fino a|aspettare|cosa|sembra
American don't call the waiters. they are just waiting for the waiter to come.
Sembra che le persone americane non chiamino i camerieri, ma aspettino semplicemente che arrivino.
기다리거나 종업원이 와서 먼저 물어 볼 때까지 그냥 기다리는 것 같더라고요
waiting or|the waiter|||asking|to ask|||waiting||it seems
o aspettando|il cameriere|arrivando|prima|chiedere|vedere|fino a|semplicemente|aspettare|cosa|sembrava
just waiting or waiting for the waiter to come and ask me first.
Sembra che aspettino o che aspettino che il cameriere venga e chieda per primo.
그런데 한국 사람들은 불러야 옵니다 부르지 않으면 안 옵니다. 그래서 여러분이 불러야 해요.
||people|I have to call|they come||||||||
ma|Corea|le persone|devono essere chiamate|vengono|non chiamano|se non|non|vengono|quindi|voi|dovete chiamare|fare
But Koreans have to call if you don't call them, they would not come to you. So you have to call them.
Ma le persone coreane devono essere chiamate per venire. Se non le chiami, non verranno. Quindi dovete chiamarle.
'저기요!', '누구요!' 이렇게 불러야 합니다 그리고 '고기를 더 먹고 싶어요.' 라고 말하고 싶어요.
|who|||||||||||I want
Scusi|Chi è|in questo modo|deve chiamare|fare||carne|di più|mangiare|voglio|||
"Hey!", "somebody!" Should be called like this And If you want to say 'I want to eat more meat.'
'Scusi!', 'Chi è?' così devi chiamare. E voglio dire 'Vorrei mangiare più carne.'
'어느 고기를 몇 인분 더 주세요.' 이렇게 말하면 돼요. 무슨 고기, 삼겹살. 삼겹살 2인분 더 주세요
which|||servings||||||||pork belly|pork belly|servings||
quale|carne|quanti|porzioni|di più|per favore|in questo modo|se dici|va bene|che tipo di|carne|pancetta di maiale|pancetta di maiale|2 porzioni|di più|per favore
'Please give me some more meat for N servings.' You can say this. What meat, pork belly. Two more pork belly please.
'Per favore, dammi altre porzioni di carne.' Così puoi dire. Che tipo di carne? Samgyeopsal. Per favore, dammi altre 2 porzioni di samgyeopsal.
이렇게 말해도 괜찮고 한국 사람들은 보통 '추가'라는 단어를 써요. '추가하다' 라는 말이에요. 그래서 '삼겹살 2인분 추가요!'
|saying|it's okay||||word|additional||add||I mean||pork belly||extra
così|dire|va bene|coreano|le persone|di solito||parola|usano|aggiungere|che|significa|quindi|carne di maiale|2 porzioni|aggiunta
It's okay to say this and Koreans usually use the word 'add'. So say "please add two pork belly!"
Va bene anche dire così e i coreani di solito usano la parola 'aggiungere'. È la parola 'aggiungere'. Quindi '2 porzioni di samgyeopsal, per favore!'
'삼겹살 2인분 추가해주세요' 이렇게 말합니다. 삼겹살 2인분 추가요!
pork belly|servings|add|||pork belly|servings|
samgyeopsal|porzione per 2 persone|per favore aggiungi|in questo modo|si dice|samgyeopsal|porzione per 2 persone|aggiungi
"Please add 2 servings of pork belly" Say this. 삼겹살 2인분 추가요!
'Per favore, aggiungi 2 porzioni di samgyeopsal.' Così si dice. 2 porzioni di samgyeopsal, per favore!
아니면 밥이 먹고 싶어요 밥을 먹고 싶으면 '밥 추가요!'
|rice|||||||I want
oppure|riso|mangiare|voglio|riso|mangiare|vuoi|riso|extra
Or If you want to eat rice, say '밥 추가요!'
Oppure voglio mangiare riso. Se vuoi mangiare riso, dici 'Aggiungi riso!'
이렇게 말해도 됩니다. 괜찮은가요? 한번 연습해 볼까요?
|||is it okay||I practice|let's try
così|posso parlare|è permesso|va bene|una volta|esercitiamo|possiamo vedere
It's okay to say it like this. Is that alright? Shall we practice it once?
Si può dire così. Va bene?
그리고 한국 식당에 가면 대부분 반찬들이 많이 나와요 나는 고기를 주문했는데 고기 말고 야채도 나오고, 김치도 나오고,
||||most|side dishes|||||ordered|||vegetables|come out|kimchi|are served
e|Corea|al ristorante|quando|la maggior parte|i contorni|molto|escono|io|carne|ho ordinato|carne|oltre|anche le verdure|escono|anche il kimchi|esce
And when you go to a Korean restaurant, most of the side dishes come out a lot. I ordered meat, but not only meat, vegetables also come out, and kimchi comes out,
E quando vai in un ristorante coreano, di solito ci sono molti contorni. Ho ordinato carne, ma oltre alla carne ci sono anche verdure e kimchi,
계란찜도 나오고, 국도 나오고... 여러가지 반찬들이 같이 나옵니다
steamed egg||soup|are served|various|side dishes||are served
il soufflé d'uovo|esce|la zuppa|esce|vari|contorni|insieme|escono
Steamed eggs are served, soup is served... various side dishes come out together.
ci sono anche uova al vapore e zuppa... vari contorni vengono serviti insieme.
한국 사람들은 밥을 먹을 때 반찬하고 이것 저것 같이 먹는 것을 좋아하기 때문에 대부분 식당에서는 여러가지 반찬이 같이 나옵니다
|||||side dishes|this|this and that||||||||various|side dishes||
coreano|le persone|riso|mangiare|quando|con i contorni|questo|quello|insieme|mangiare|cosa|piace|perché|la maggior parte|nei ristoranti|vari|contorni|insieme|vengono serviti
Korean people like to eat rice with various side dishes, so in most restaurants, several side dishes are served together.
I coreani amano mangiare riso con vari contorni, quindi nella maggior parte dei ristoranti vengono serviti diversi contorni.
그런데 이 반찬들은요. 만약에 어떤 반찬이 너무 맛있어서 더 먹고 싶어요 그러면 얼마든지 "더 주세요." 라고 말해도 괜찮습니다
||side dishes|||side dishes|||||||as much as you want|||||
ma|questo|contorni|se|qualche|contorno|troppo|delizioso|di più|mangiare|voglio|allora|in qualsiasi momento|di più|per favore|dicendo|puoi parlare|va bene
However, these side dishes... If there's a side dish that’s so delicious that you want more, you can say "Please give me more." without any problem.
Tuttavia, se un contorno è così buono che vuoi mangiarne di più, puoi tranquillamente dire "Dammi di più."
더 주문한다고 해서 추가요금은 없어요. 대부분의 반찬이 그렇습니다. 좀 비싼 반찬, 고기 반찬이나 그런 것들은
|orders|so|additional charge||||||expensive|side dishes||side dishes||
di più|ordinando|quindi|il costo aggiuntivo|non c'è|della maggior parte|contorni|è così|un po'|costosi|contorni|carne|contorni di carne|simili|cose
There is no additional charge for ordering more side dishes. Most side dishes are like that. A little expensive side dish, for example, meat side dish or something like that
Non ci sono costi aggiuntivi se ordini di più. La maggior parte dei contorni è così. Alcuni contorni più costosi, come quelli a base di carne,
가끔 추가요금이 있는. 돈을 더 받는 식당도 있지만 김치나 그런 간단한 반찬 들은 대부분 '더 주세요' 라고 말하면 더 줍니다
sometimes|additional charge|||||||kimchi or||simple|side dishes|side dishes|||||||
a volte|costo aggiuntivo|che ha|soldi|di più|riceve|ristoranti|ci sono|kimchi o|quel tipo di|semplici|contorni|che|la maggior parte|di più|per favore|dicendo|se dici|di più|danno
Sometimes there is an extra charge. But most kimchi and other simple side dishes can be given more if you say 'please give me more'.
a volte hanno un costo aggiuntivo. Ci sono ristoranti che chiedono di più, ma per i contorni semplici come il kimchi, di solito se dici 'Dammi di più', te ne danno di più.
맛있게 먹고 나서 다 먹은 후에 사장님 여기 반찬 좀 더 주세요
||||||||side dishes|||
deliziosamente|mangiato|dopo|tutto|mangiato|dopo|proprietario|qui|contorni|un po'|di più|per favore
After eating, "The boss, please give me some side dishes here"
Dopo aver mangiato bene, quando hai finito, puoi dire al proprietario: 'Per favore, dammi un po' più di contorni'.
'반찬 좀 더 주세요' 이렇게 말하면 사장님이 친절하게 가져다 주실 거예요. '반찬 좀 더 주세요'라고 편하게 말씀하시면 됩니다
side dish||||||the owner|kindly|bring me|||||more|please give me|casually|you say|
contorno|un po'|di più|per favore portami|in questo modo|se parli|il proprietario|gentilmente|porterà|ti darà|sarà|||||comodamente|se parli|è possibile
'반찬 좀 더 주세요,' and the waiter will bring you side dishes kindly. You can comfortably say 'Please give me some side dishes.'
Se dici 'Dammi un po' più di contorni', il proprietario sarà gentile e te li porterà. Puoi semplicemente dire 'Dammi un po' più di contorni'.
그리고 고깃집에 가면 이렇게 고기를 한참 구우면 불판이 까맣게 돼요.
|the meat restaurant||||for a while|grilling|grill plate|blackened|
e|al ristorante di carne|se vai|in questo modo|carne|a lungo|grigliata|griglia|nera|diventa
And when you go to the meat house, the grill will be black if you grill the meat for a while.
E quando vai in una griglieria, dopo aver grigliato la carne per un po', la piastra diventa nera.
까만색이 돼요. 고기가 타서 여기 불판이 까만색이 되죠. 그래서 그 까만 불판 위에 다시 고기를 구우면 고기가 다 타버려요. 다 시커멓게 돼서
black color|||burnt||grill|black|turns|||black|grill plate||||grilling|||burn||charred black|
colore nero|diventa|carne|bruciata|qui|griglia|colore nero|diventa|quindi|quella|nera|griglia|sopra|di nuovo|carne|cuocendo|carne|tutto|brucia|tutto|completamente nera|diventa
It turns black. The meat burns and the fire plate becomes black here. So if you grill the meat on the black plate again, the meat will burn. All blacked out
Diventa nero. La carne brucia e qui la piastra diventa nera. Quindi, se grigli la carne di nuovo su quella piastra nera, la carne brucia completamente. Diventa tutta nera.
먹을 수가 없어요 그래서 중간에 한번 이 판. 고기굽는 판을 바꿔야 합니다.
|I can|||in between|||grill plate|grilling|grill|change|
mangiare||non c'è|quindi|a metà|una volta|questo|piatto|per grigliare carne|piatto|deve cambiare|fare
you can't eat So the grill should be changed.
Non si può mangiare, quindi a un certo punto bisogna cambiare questa piastra. La piastra per grigliare la carne.
그래서 고깃집에다가. 사장님한테 이야기를 해야 해요. 직원 분한테 여기 이거 이렇게. 어떻게 말해요?
|the meat restaurant|the boss||||the employee|to the staff||||how|
quindi|al ristorante di carne|al proprietario|conversazione|devo|fare|personale|al|qui|questo|in questo modo|come|dico
So, at the meat restaurant, I have to talk to the owner. I have to say to the staff here, how do I say this?
Quindi, al ristorante di carne, bisogna parlarne con il proprietario. Come si dice al personale? 'Come si dice qui?'.
'여기 불판 좀 갈아 주세요' 라고 말해요 '갈다' 라는 단어는 '교체하다' '바꾸다'라는 뜻을 갖고 있어요.
|grill||to change||||replace|||replace|to change|meaning|has|
qui|griglia|un po'|sostituisci|per favore||||||||||
You say, 'Please change the grill plate here.' The word 'change' means 'to replace' or 'to swap'.
Si dice 'Per favore, cambiate la piastra'. La parola 'cambiare' significa 'sostituire' o 'modificare'.
이거 말고 새 불판으로 바꾸다 라는 의미로 '여기 불판 좀 갈아 주세요.'
this||new|grill|to change|that|meaning||grill plate|||
questo|invece di|nuovo||cambiare|particella di citazione|con il significato di|qui|griglia|un po'|sostituire|per favore
Instead of this, to mean 'to change to a new grill plate,' you say, 'Please change the grill plate here.'
Non solo questo, ma si intende anche 'cambiare con una nuova piastra', quindi si dice 'Per favore, cambiate la piastra'.
'갈다' '갈아 주세요' 이렇게 말합니다. "여기 불판 좀 갈아 주세요"
replace||||||grill|a little||
sostituire|sostituire|per favore|||qui|griglia|un po'||
'갈다' '갈아 주세요' Say this. "여기 불판 좀 갈아 주세요"
'Cambiare' 'Per favore, cambialo' si dice così. "Per favore, cambiate la piastra qui".
하면 깨끗한 불판으로 바꿔 주실 거예요
|clean|grill|you will change|you will give|
se (condizionale)|pulito|con la piastra|cambierà|darà|cosa
If you do, they will turn it into a clean grill.
In questo modo, vi cambieranno con una piastra pulita.
열심히 고기를 먹고 있으면 직원분이 와서 '식사는 뭘로 하실 거예요?'
||||the staff member||meal|what|you will have|
diligentemente|carne|mangiando|se|il personale|viene|il pasto|con cosa|farà|domanda
While you eat, the waiter will come and ask you, 'What are you going to eat?'
Se state mangiando carne con impegno, un membro dello staff verrà e chiederà: 'Cosa prenderete per il pasto?'
이렇게 물어볼 거예요. '식사는 뭘로 하실거예요?' 나는 식사를 하고 있는데 와서 식사는 뭘로 할 거냐고 물어 봐요
|I will ask||meal|with|you will do||||||meal|with||what you will||
così|chiederò|cosa|il pasto|con cosa|mangerà|io|il pasto|sto|mangiando|venendo|il pasto|con cosa|fare|cosa|chiedere|guarda
They will ask you this. 'What will you eat?' I'm eating now. but they come ask me "what's going to be the meal?"
Chiederà così. 'Cosa prenderete per il pasto?' Io sto già mangiando e lui viene a chiedere cosa prenderò per il pasto.
그게 무슨 뜻이에요? 한국 사람들은 고기를 먹은 후에 밥을 먹는 문화가 있어요
||meaning||||||||culture|
che cosa|significa|significa|coreani|le persone|carne|mangiano|dopo|riso|mangiare|cultura|hanno
What does that mean? Koreans have a culture of eating meal after eating meat
Cosa significa? I coreani hanno la cultura di mangiare riso dopo aver mangiato carne.
고기를 다 구워 먹은 후에 밥이나 국수나 아니면 뭐 볶음밥 이런 것들을 먹는 문화가 있습니다
||grilled||after|rice|noodles|or||fried rice|||||
carne|completamente|grigliata|mangiata|dopo|riso o|noodles o|altrimenti|qualcosa|riso fritto|come questo|cose|mangiare|cultura|c'è
There is a culture of eating rice, noodles, or fried rice after finishing all the meat.
C'è una cultura in cui dopo aver mangiato la carne si mangiano riso, noodles o magari riso fritto.
저는 고기를 먹은 후에 냉면을 먹는 것을 좋아해요 냉면. 아니면 고기를 먹은 후에 밥하고 찌개를 먹는 것을 좋아하는 사람도 있어요
||||naengmyeon||||cold noodles|||||rice|stew|||||
io|carne|mangiare|dopo|naengmyeon|mangiare|cosa|piace|naengmyeon|oppure|carne|mangiare|dopo|riso e|jjigae|mangiare|cosa|piace|anche le persone|ci sono
I like to eat cold noodles after eating meat. Alternatively, some people prefer to eat rice and stew after eating meat.
A me piace mangiare naengmyeon dopo aver mangiato carne. Oppure ci sono persone che amano mangiare riso e stufato dopo aver mangiato carne.
그래서 자기가 먹고 싶은 것을 선택하면 돼요
|your||||you can choose|
quindi|lui stesso|mangiare|desiderato|cosa|se sceglie|va bene
So you can choose what you want to eat.
Quindi puoi scegliere quello che vuoi mangiare.
'식사를 뭘로 하시겠어요?' 라고 했을 때 '뭐야?... 이게 뭐야?.. 왜? 식사하고 있는데..?' 이렇게 생각하지 말고
||would you like||||||||eating||||other than
pasto|con cosa|lo farai|dicendo|passato|tempo|cosa è|questo|cosa è|perché|mangiando|c'è|||
'What would you like to eat?' 'What? ... What is this? .. Why? I'm already eating now...' Don't think like this
Quando ti chiedono 'Cosa vuoi mangiare?' non pensare 'Cosa? ... Cos'è? ... Perché? Sto mangiando ...?'.
'식사는 뭐가 있어요?' '식사 종류는 뭐가 있어요? 라고 물어보면 직원분이
||||types of meals||there is||if I ask|the staff member
il pasto|cosa c'è|c'è|pasto|tipo|cosa|c'è||se chiedi|il personale
If you ask the waiter 'What kind of meal do you have?
Se chiedi 'Cosa c'è da mangiare?' o 'Quali sono i tipi di pasti?', il personale ti risponderà.
저희 된장찌개가 있고요. 또 냉면이나 국수랑 볶음밥이 있습니다 뭐로 하시겠어요? 이렇게 물어볼 거예요
|doenjang jjigae|||cold noodles|noodles|fried rice||what would you like||||
noi|ha il jjigae di pasta di soia|e c'è|anche|naengmyeon o|noodles e|riso fritto ha|c'è|con cosa|ordinerà|in questo modo|chiederà|cosa
We have Doenjang-jjigae. There are also cold noodles, noodles, and fried rice What would you like to order? the waiter will ask you
Abbiamo il nostro jjigae di miso. Inoltre ci sono naengmyeon o noodles e riso fritto, cosa preferisci?
뭘로 하시겠어요? 그러면 자기가 먹고 싶은 것을 이야기하면 됩니다 여기 식사는 대부분 따로 돈을 내요
|would you like|||eating|||talk|||||separately|money|pay
con cosa|vuoi fare|allora|lui stesso|mangiare|desiderato|cosa|se dice|è possibile|qui|il pasto|per lo più|separatamente|il denaro|paga
What would you like to eat? Then talk about what you want to eat. Most of the after meals are not free.
Cosa preferisci? Allora puoi semplicemente dire cosa ti piacerebbe mangiare, qui di solito si paga separatamente per i pasti.
그러니까 안 먹고 싶으면 안 먹어도 괜찮습니다. "배불러요. 저는 괜찮습니다."라고 이야기 하면 돼요
|||||I eat|it's okay|am full||||||
quindi|non|mangiare|vuoi|non|mangiare|va bene|sono pieno|io|va bene|dicendo|conversazione|se|va bene
So if you don't want to eat, you don't have to order. You can say, "I'm full. I'm good."
Quindi se non vuoi mangiare, va bene non mangiare. Puoi dire "Sono pieno. Va bene per me."
안 먹고 싶으면 안 먹어도 되고 먹고 싶으면 '저는 냉면 하나 주세요. 저는 볶음밥으로 할게요.'
|||||||||||||fried rice|I will
non|mangiare|vuoi|non|mangiare|è necessario|mangiare|vuoi|io|naengmyeon|uno|per favore|io||prenderò
If you don't want to eat, don't eat, or if you want to eat, say '냉면 하나 주세요', '볶음밥으로 할게요'
Se non vuoi mangiare, non è necessario, e se vuoi mangiare, puoi dire 'Vorrei un naengmyeon. Prenderò il riso fritto.'
이렇게 말씀하시면 됩니다
|you say|
in questo modo|parlerete|è possibile
You can say this
Puoi semplicemente dirlo così.
예를 들어 냉면이 나왔어요. 국수 같은 것들. 냉면이나 김치 국수나 이런 국수가 나왔을 때는
||cold noodles||noodles|||cold noodles or||noodles||noodles|came out|
per esempio|esempio|냉면|è uscito|noodle|come|cose|o 냉면|kimchi|o noodle di kimchi|questo tipo di|noodle|è uscito|quando
For example, cold noodles came out. or noodles. When you order cold noodles, kimchi noodles, or these noodles
Ad esempio, è arrivata la naengmyeon. Tipo di noodle. Quando arrivano noodles come la naengmyeon o i noodles di kimchi,
아주머니들이 가위를 가지고 와요. 가위를 가지고 와서 '이렇게??' 물어봐요 어떻게 물어볼까요?
the ladies|scissors|bringing||||||I ask||should I ask
le signore|le forbici|con|vengono|le forbici|con|e||chiedono|come|dovremmo chiedere
The ladies bring scissors. They come with scissors and ask, 'Like this??' How should I ask?
le signore portano le forbici. Portano le forbici e chiedono 'In questo modo??' Come dovrebbero chiedere?
가위로 '자르다' 를 사용해서 "잘라 드릴까요?" 라고 물어봐요.
scissors|to cut|||cut|shall I cut||
con le forbici|'tagliare'|particella di oggetto|usando|tagliare|dovrei tagliare|particella di citazione|chiede
Using the word 'cut' with the scissors, I ask, 'Shall I cut it for you?'
Usando le forbici per 'tagliare', chiedono "Posso tagliarlo?".
그래서 좋으면 "네, 잘라 주세요." 하시면 되고 싫으면 "아니요, 괜찮습니다." 이렇게 말씀하시면 됩니다. '냉면 잘라 드릴까요?' 했을 때
|if you like||cut||you say||if you don't want|||||||cut|I should cut|I asked|
quindi|se ti piace|sì|tagliare|per favore|se lo fai|va bene|se non ti piace|no|va bene|in questo modo|se dici|va bene|naengmyeon (noodles)|tagliare|dovrei offrirti|quando|tempo
So if you like it, you can say, 'Yes, please cut it.' And if you don't, you can say, 'No, it's okay.' This is how you respond when they ask, 'Shall I cut your cold noodles?'
Quindi, se va bene, puoi dire "Sì, per favore taglialo." Se non ti va, puoi dire "No, va bene così." Quando chiedono 'Posso tagliare la naengmyeon?'
네, 잘라주세요 / 아니요, 괜찮습니다 이렇게 말씀하시면 됩니다
|please cut|||||
sì|per favore tagliami|no|va bene|in questo modo|se parli|è possibile
Yes, please cut / No, it's ok You can say this
Puoi rispondere "Sì, per favore taglialo / No, va bene così."
그리고 나서 냉면을 다 먹고 이제 다 먹었으니까 배불러요. 계산을 해야겠지요?
|after|naengmyeon|||||I have eaten|I am full|the bill|I should
e|dopo|naengmyeon|completamente|mangiato|ora|tutto|mangiato|sono pieno|il conto|dovrei farlo
After eating all the cold noodles, I'm full now. we should pay for the meal.
E poi, dopo aver finito il naengmyeon, ora che ho finito, sono pieno.
'계산'. 한국에서는 이렇게 앉아 있으면 계산하러 오는 문화가 아니에요 내가 계산 하러 가야 해요
paying the bill|||sitting down||to pay|||it's not||paying the bill|||
pagamento|in Corea|in questo modo|seduto|se|per pagare|venire|cultura|non è|io|pagamento|per|devo|fare
'계산하다'. Do not sit still waiting for the waiter at the table when checking in Korea. You have to go to pay
"Il conto". In Corea non è una cultura in cui qualcuno viene a prendere il conto mentre sei seduto, devo andare io a chiedere il conto.
보통 식당 입구에 계산대가 있어요 계산대. 직원, 사장님이 있는 곳. 거기에 가서 '계산하겠습니다'
||the entrance|cash register||cash register|staff|||place|||I will pay
di solito|ristorante|all'ingresso|c'è un bancone per il pagamento|c'è|bancone per il pagamento|personale|il proprietario|che è|posto|lì|andando|pagherò
There is a cashier at the entrance of the restaurant. counter. Staff, where the boss is. you should go there and pay for your meal.
Di solito c'è una cassa all'ingresso del ristorante. Il posto dove ci sono i dipendenti e il proprietario. Lì vado e dico "Vorrei pagare."
'계산해 주세요.' 이렇게 말하면 됩니다. 보통 식당 테이블 위에 여러분의 주문서가 있을 거예요.
calculate|||||||||your|order slip||
il conto|per favore|in questo modo|se dici|è corretto|di solito|ristorante|tavolo|sopra|vostro|ordine|ci sarà|sarà
'Check please.' You can say this Usually your order sheet will be on the restaurant table.
"Per favore, il conto." È così che si dice. Di solito ci sarà un foglio d'ordine sul tavolo del ristorante.
'주문서' 그 주문서를 가지고 갑니다. 가지고 그 계산대에 가서 "사장님, 계산해주세요."
receipt||order form|||||cash register|||calculate
ordine|quel|ordine|portando|va|portando|quel|al banco|andando|proprietario|per favore calcola
'주문서' Take the order sheet. Take it to the cashier and ask, "사장님, 계산해주세요."
"Foglio d'ordine". Prendo quel foglio d'ordine e vado alla cassa dicendo: "Signor proprietario, per favore, il conto."
이렇게 하면 됩니다. 한국에서는 팁 문화는 따로 없어요. 굳이 주고 싶으면 줘도 되는데
||||tip|culture|separately||necessarily|to give||you can give|you can
in questo modo|si fa|va bene|in Corea|mancia||separatamente|non c'è|necessariamente|dare|se vuoi|puoi dare|va bene
There is no tip culture in Korea. You can give it if you want to
Così si fa. In Corea non c'è una cultura delle mance. Se proprio vuoi, puoi darla.
팁을 주는 문화가 아니에요. 그래서 따로 팁을 쓰거나. 팁을 주거나 이럴 필요는 없습니다. 그냥 식사한 만큼 메뉴판에 있는 가격 그대로
|giving||||||leaving|||this||||eating||on the menu||price|as is
la mancia|dare|cultura|non è|quindi|separatamente|la mancia|scrivere|la mancia|dare|in questo modo|è necessario|non c'è|solo|mangiato|quanto|nel menu|presente|prezzo|così com'è
It's not a tipping culture. So don't have to write a tip on your receipt. No need to tip. Just as you eat, the price on the menu
Non è una cultura di dare mance. Quindi non è necessario scrivere o dare mance. Basta pagare il prezzo esatto del menu.
내고 오시면 됩니다 그 메뉴판에 있는 가격이 tax까지 포함된 가격이에요
I submit|if you come|||menu|||including tax|included|price
pagato|se viene|è possibile|quel|nel menu|presente|prezzo|fino alla tassa|incluso|è il prezzo
The price on that menu includes tax.
Il prezzo nel menu include già le tasse.
삼겹살이 12,000원이에요. 그러면 1인분 먹었어요 12,000원 이렇게 내시면 됩니다.
pork belly|won||||||you can pay|
il samgyeopsal|costa 12000 won|allora|porzione|ho mangiato|12000 won|in questo modo|pagate|è possibile
If the pork belly costs 12,000 won on menu, then you pay just 12,000 won.
Il samgyeopsal costa 12.000 won. Quindi, se hai mangiato una porzione, paghi 12.000 won.
계산할 때 그 식당 입구 근처에 보면 사탕도 있고요. 커피 같은 것들도 있어요
calculating||||entrance|||candy|||||
pagamento|quando|quel|ristorante|ingresso|vicino|se guardi|anche caramelle|ci sono|caffè|simili|cose|ci sono
If you look near the entrance to the restaurant there is candies. There are things like coffee
Quando paghi, vicino all'ingresso del ristorante ci sono anche caramelle e caffè.
그런 것들은 보통 무료입니다. 그래서 그냥 드시면 됩니다. 이게 무료예요? 아니에요? 잘 모르겠어요
|||it's free|||you take|||it's free|||I don't know
cose|cose|di solito|sono gratuite|quindi|semplicemente|le mangiate|è possibile|questo|è gratuito|no|bene|non so
Such things are usually free. So just eat it. When you don't know whether it is free or not,
Di solito, queste cose sono gratuite. Quindi puoi semplicemente prenderle. È gratis? Non lo so.
그러면 물어보세요 "이거 무료예요?" 라고 물어보시면 됩니다. "이거 무료예요?"
|ask|||||||is free
allora|chieda|questo|è gratuito|dicendo|se chiede|è corretto||
Then ask, "Is this free?" You can ask. "이거 무료예요?"
Allora chiedi: "È gratis?" Puoi chiedere: "È gratis?"
이렇게 물어보시고 무료인지 아닌지. 돈을 내고 싶으면 내고 그렇게 드시면 됩니다
|you ask|free or not|or not||||||you can receive|
in questo modo|chiedendo|se è gratuito|o meno|soldi|pagare|vuoi|pagare|in quel modo|riceverai|va bene
Ask this question. If it is not free, you should pay for it.
Chiedi in questo modo se è gratuito o meno. Se vuoi pagare, puoi farlo e prenderlo.
대부분 식당에 사탕이나 커피 같은 것들은 무료입니다. 편하게 드시면 돼요
la maggior parte|nel ristorante|caramelle o|caffè|simili a|cose|sono gratuite|comodamente|mangiate o bevete|è permesso
In most restaurants, things like candy and coffee are free. You can eat comfortably
Nella maggior parte dei ristoranti, cose come caramelle o caffè sono gratuite. Puoi prenderle liberamente.
오늘은 고깃집에서 사용하는 표현에 대해서 이야기를 해 봤습니다 사실 대부분의 식당에서는 우리가 그냥 메뉴판을 보고 이거 주세요
|||||||I talked||most||||menu board|||
oggi|al ristorante di carne|usato|espressioni|riguardo|conversazione|fatto|abbiamo visto|in realtà|la maggior parte|nei ristoranti|noi|semplicemente|il menu|guardando|questo|per favore
Today, we talked about the expression used in the BBQ house. In fact, in most restaurants, we just look at the menu.
Oggi abbiamo parlato delle espressioni usate nei ristoranti di carne. In realtà, nella maggior parte dei ristoranti, possiamo semplicemente guardare il menu e dire: "Questo, per favore."
이거 주세요 이거 두 개 주세요 이렇게 주문하면 되는데 고깃집에서는 좀 특별하게 말해야 하는.
|||||||I order||the meat restaurant||||
questo|per favore dammi|questo|due|pezzi|per favore dammi|in questo modo|ordini|dovrebbe funzionare|al ristorante di carne|un po'|in modo speciale|devi parlare|che
Please give me two of these, you can order like this. but in BBQ restaurant there are some expressions specially used.
Per favore, dammi questo, dammi due di questi, così si può ordinare, ma nei ristoranti di carne bisogna dirlo in modo un po' speciale.
모르면 조금 어렵게 느껴질 수 있는. 그런 부분들이 많은 것 같아서 고깃집 편을 특별히 준비를 해보았습니다
if you don't know|||can feel||||aspects|||||episode|||I have prepared
se non lo sai|un po'|difficilmente|sentirà|possibilità|ci sono|quel tipo di|parti|molte|cose|sembra|ristorante di carne|episodio|specialmente|preparato|ho provato a fare
You may feel a bit difficult if you don't know about the expressions and culture.
Se non lo sai, potrebbe sembrare un po' difficile. Ci sono molte di queste cose, quindi ho preparato un episodio speciale sui ristoranti di carne.
여러분에게 도움이 되었나요? 이제 한국 친구 없이 고깃집에 가볼 수 있겠어요?
||did it happen|||||a barbecue restaurant|I can go||I will be able to
a voi|aiuto|è stato|ora|coreano|amico|senza|al ristorante di carne|andare|potere|sarà possibile
Did it help you? Can you go to the BBQ house without your Korean friend?
Vi è stato utile? Ora potete andare in un ristorante di carne senza un amico coreano?
많은 도움이 되었으면 좋겠습니다 혹시 또 여기에서는 어떻게 말해야 해요?
||||||here|||
molto|aiuto|fosse|desidererei|forse|di nuovo|qui|come|dovrei parlare|dirmi
I hope it helps a lot What else do you want to know?
Spero che sia stato di grande aiuto. E se qui ci sono altre cose da dire?
잘 모르겠어요. 그런 질문이 있으면 언제든지 댓글로 남겨주시면 제가 친절하게 설명해 드리도록 하겠습니다
|I don't know|such|||anytime|in the comments|you leave||kindly|explain|I will|
bene|non lo so|tale|domanda|se c'è|in qualsiasi momento|nei commenti|se me lo lascia|io|gentilmente|spiegherò|per darvi|farò
If you have any questions, like 'I don't know how to say at this place.'. please feel free to leave a comment and I will explain it kindly.
Non lo so. Se avete domande, lasciate pure un commento e io vi spiegherò gentilmente.
그럼 우리는 다음 비디오에서 만나요
allora|noi|prossimo|nel video|ci incontriamo
Then we will meet in the next video
Allora ci vediamo nel prossimo video.
SENT_CWT:AFkKFwvL=16.72 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.79
it:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=110 err=0.00%) translation(all=91 err=0.00%) cwt(all=1180 err=4.75%)