발가락이 닮았다 김동인 2/2ㅣ한글자막(CC), 한국단편소설오디오북ㅣ책 읽어주는 노벨라
The Toes Are Alike by Kim Dong-in 2/2ㅣHanjumak (CC), Korean short story audio book and read-aloud novela
Les orteils se ressemblent Kim Dong-in 2/2ㅣNouvelles coréennes (CC), livres audio de nouvelles coréennes et romans à lire à voix haute.
Toes are alike by Kim Dong-in 2/2 (CC), аудиокниги корейских рассказов и романов для чтения вслух
M이 결혼한 지 일년이 거의 된 어느날 저녁이었습니다
It was one evening almost a year after M had been married.
그와 나는 어떤 곳에서 저녁을 함께 먹고 있었습니다
He and I were having dinner together somewhere.
그의 얼굴은 이날 유난히 어둡고 무거웠습니다
His face was exceptionally dark and heavy that day.
그는 음식에는 거의 손을 대지 않고
He seldom touches food.
술만 들이켜고 있었습니다
I was only drinking
원래 말이 많지 않은 그가
He didn't talk much
이날은 더욱 입이 무거웠습니다
This day was even heavier.
몹시 취해 더 술을 먹지 못 할 정도가 되어서
I got so drunk that I couldn't drink any more.
그는 처음으로 자발적으로 입을 열었습니다
He opened his mouth spontaneously for the first time
충혈된 그의 눈은 무시무시하게 번뜩였습니다
His bloodshot eyes gleamed horribly.
이봐 친구 속이지 말고 진정으로 말해 줘
Hey friend, don't lie, tell me the truth
나한테 생식능력이 있겠어
I have fertility
글쎄 검사를 해봐야지
Well I'll have to check
나는 대강 넘기려고 했습니다
I was about to skip
그럼 한번 진찰 해 봐주게
Then I'll take a look
왜 갑자기
그는 곧 대답하려고 했습니다
he was about to answer
그러나 나오려던 말을 삼켰습니다
But I swallowed the words I was about to come out
그리고나서 다시 술을 한잔 먹은 뒤
And then after having another drink
눈을 푹 내려뜨며 말했습니다
I closed my eyes and said
아니 다른 게 아니라 내게 만약 생식 능력이 없다면
No, nothing else, if I don't have fertility
저 사람이 불쌍하지 않나
Isn't that person pitiful?
그래서 없는 게 판명되면 아직 젊었을때에 헤어져서
So if it turns out that we don't exist, we broke up while we were still young
저 사람이 제 운명을 다시 개척할 때를 줘야지 않겠나
Shouldn't I give him time to reshape my destiny?
그래서 그러네
so it is
진찰을 해 봐야지
I need to examine
그럼 내가 언제 들리겠네
Then when will I hear you
그 며칠 뒤 난 M의 아내가
A few days later, M's wife
임신했다는 소문을 듣고 깜짝 놀랐습니다
I was shocked to hear that I was pregnant.
검사를 해 볼 필요도 없습니다
No need to check
M은 그 능력이 없을 것입니다
M will not have that ability
그런데 M의 아내는 임신을 했습니다
But M's wife is pregnant
그리고 며칠 전에
and a few days ago
M이 검사 하겠다 던 마음을 짐작했습니다
I guessed M's intention to test
그건 결코 그날의 제 말마따나
That's never what I said that day
아내의 장래를 위해서 하려는 것이 아니고
I'm not doing this for my wife's future.
아내에 대한 의혹 때문에 해 보려는 것이었겠죠
It must have been because of suspicions about his wife.
스스로도 완전히 모르는 바는 아니고
I am not completely unaware of
십중팔구 자신은 생식 불능자일텐데
In all likelihood, he would be impotent.
자기 아내는 임신을 한 것입니다
his wife is pregnant
생각하면 재미있는 연극입니다
I think it's a fun play
생식능력이 없는 M은
M without fertility
그런 기색도 뵈지 않고 결혼을 했습니다
I got married without seeing any signs of that.
그런데 M에게로 시집을 온 새 아내는 임신을 했습니다
But the new wife who married M got pregnant
제 남편이 생식 불능자인 줄 모르는 아내는
A wife who does not know that my husband is sterile
뻐젓이 자기가 가진 죄의 씨를
The seed of sin he has
M에게 자랑하고 있을 것입니다
You will be bragging to M
일찍이 자기가 생식 불능자인지도 모르겠다는 점을
that he knew early on that he might be sterile
밝혀 주지 않은 M은
M, not revealed
지금 이 의혹의 구렁텅이에서도
Even now, in this abyss of doubt
제 아내를 책할 권리가 없을 것입니다
I would have no right to blame my wife
그가 검사를 하겠다곤 하나
he'll do the test
검사를 해서 자기가 불구자인 것이 판명된 뒤엔
After an examination and it was found that he was crippled,
어떤 수단을 취할는지 짐작도 할 수가 없습니다
I can't even guess what measures to take
아내의 음행을 책하자면
If you're going to accuse your wife of fornication,
자기의 사기적 행위를 폭로시키지 않을 수가 없을 것이고
You will be forced to expose your fraudulent activities.
그것을 감추자면 자신의 번민만 더욱 크게 할 것입니다
If you hide it, you will only increase your anguish.
어느날 그는 검사를 하자고 왔습니다
One day he came to test
그때 마침 환자가 몇 사람 밀려 있던 관계상
At that time, due to the fact that there were a few patients behind
나는 그를 내 사무실에 가서 좀 기다리라고 하고
I tell him to go to my office and wait
환자 처리를 다 하고 내려갔습니다
I went down after taking care of the patient.
그랬더니 그는 나를 기다리지 않고 돌아가 버렸습니다
Then he went back without waiting for me
이튿날 그는 다시 왔습니다
The next day he came back
그러나 그는 또 돌아가 버렸습니다
but he went back
사실 나도 어떻게 해야 할지
Actually I don't know what to do
똑똑히 마음을 정하지 못했던 것입니다
I haven't been able to make up my mind
검사를 한 뒤에 당연히 사멸해 있을 생식능력을
After the test, the fertility that would have died naturally
살아 있다고 하자니
let's say you're alive
그건 나의 과학적 양심이 허락지 않고
that my scientific conscience won't allow
또 사멸했다고 하자니
Let's say it's dead again
이것은 한 사람의 일생을 망쳐 버리는
This will ruin a person's life
무서운 선고에 다름없습니다
It's like a terrifying sentence.
M이라 하는 정당한 남편을 두고도
Even after having a legitimate husband named M
불의의 쾌락을 취하는 M의 아내는
M's wife who takes pleasure in the unexpected
분명히 책을 받을 여인이겠지요
It must be the woman who will receive the book.
그러나 또한 다른 쪽으로 이 사건 을 본다고 하면
But also if we look at the case from the other side
내가 눈을 꾹 감고 그릇된 검안을 내린다면
If I close my eyes and give the wrong optometrist
그로 인해 절대로 불가능 하던 M이
Because of that, M, which was absolutely impossible
슬하에 사랑스런 자식을 두고
Leaving behind a lovely child
거기서 노후의 위안도 얻을 수 있을 것이고
There you will find comfort in old age.
만사가 원만히 해결 될 것입니다
Everything will be resolved smoothly
내가 자유로이 선택할 수 있는 두 가지 갈랫길에 서서
Standing at a fork in two paths where I am free to choose
나는 어느 쪽 길을 취해야 할지
which way should i take
판단을 주저하고 있었습니다
I was hesitant to judge
이 문제가 사오 일 뒤에 저절로 해결이 되었습니다
This problem was solved by itself after 4 days
그날도 역시 침울한 얼굴로 찾아온 M에게 나는 의리상
On that day as well, M, who came to me with a gloomy face
오늘 검사해 보려고
to check today
하니 그는 간단히 대답했습니다
Hani replied briefly
벌써 했어
already did
어 그래 어디서
oh yeah where
P병원에서
at the hospital P.
그래서 결과는
so the result is
살았다데
I lived
나는 뜻 밖의 사실에 그의 얼굴을 보았습니다
I saw his face in an unexpected fact
그건 의외의 대답을 들었기 때문이라기보다
It's not because I got an unexpected answer
오히려 살았다네 하는 그의 음성이 너무 침통하기 때문에
Rather, because his voice saying that he lived is too gloomy
이렇게 대답하는 동안
while answering
나는 내가 하마터면 질 뻔했던
I'm the one who almost lost
괴로운 임무에서 벗어난 안심을 느끼는 동시에
At the same time feeling relieved from a painful task
P병원에서의 의외의 결과에
To the unexpected result at P hospital
눈을 크게 뜨지 않을 수가 없었습니다
I couldn't help but open my eyes wide
내 눈을 만난 M의 눈은
M's eyes that met my eyes
낭패한 듯 이리저리 돌아다녔습니다
I've been wandering around like crazy
그리고 나는 그 눈으로
and with those eyes
그가 방금한 말이 거짓말이었음을 알았습니다
I knew what he just said was a lie
그럼 그는 왜 거짓말을 하였나
Then why did he lie
자기의 아내의 명예를 보호하기 위해서
to protect his wife's honor
세상과 제 마음을 속여 가면서라도
Even if I deceive the world and my heart
자식을 슬하에 두기 위해서
in order to have children
나는 그의 마음을 알 수가 없었습니다
I couldn't understand his mind
그가 입을 열었습니다
he opened his mouth
무겁고 침울한 음성이었습니다
It was a heavy and gloomy voice.
이봐 자네 이런 기분 알겠나
Hey, do you know how it feels
어떤
which
그는 잠시 쉬어서 말을 시작했습니다
월급쟁이가 월급을 받았네
The salaried man got his paycheck
받은 즉시 나와서 먹고 쓰고 사고
As soon as you receive it, go out to eat, write, and buy.
실컷 마음대로 돈을 썼네
I spent all my money on my own
막상 집으로 돌아가는 길에
On my way back home
지갑 속에 돈이 몇 푼 안 남아 있을 건 분명해
I'm sure there won't be a few pennies left in my wallet
그렇지만 지갑을 못 열어 봐
But I can't open my wallet
열어 보기 전엔 어쩌면 아직은 꽤 많이 남아 있겠거니
Before I open it, maybe there's still quite a bit left
하는 요행심도 붙일 수 있겠지만
I can also add the aura that says
당장에 열어 보면
open it right away
몇 푼 안 남은게 사실로 나타나지 않겠어
A few pennies left won't turn out to be true
그게 무서워서 아직 있거니 스스로 속이는거지
It's still there because it's scary, so you're deceiving yourself
쌀도 사야지 나무도 사야지
You have to buy rice, you have to buy wood
열어 보면 그걸 살 돈이 없는 게
When I open it, I don't have the money to buy it
사실로 나타날 테니까
it will turn out to be true
그래서 할 수 있는 대로 지갑에서 손을 멀리하고
So keep your hands away from your wallet as much as you can.
제 집으로 돌아오네
come back to my house
그 기분 알겠나
do you know that feeling
나는 머리를 끄덕였습니다
I nodded my head
알겠어
okay
그는 다시 입을 다물었습니다
he shut his mouth again
그러나 그때 나는 알았습니다
but then i knew
M은 검사도 해 보지 않은 것입니다
M is not even checked
그는 무서워합니다
he is scared
그는 검사를 피합니다
he avoids examination
자기의 아내가 임신을 했습니다
his wife is pregnant
그건 상식으로 판단하면
Judging by common sense
당연히 남편의 아이일 것입니다
Of course, it must be her husband's child.
거기 대해서 의심을 품을 사람은
whoever has doubts about it
하나도 없을 것입니다
there will be none
의심을 품을 필요도 없는 것입니다
There is no need to have any doubts
여인이 남편을 맞으면
When a woman meets her husband
원칙상 임신을 하는 것이 당연한 일이니까요
In principle, it is natural to become pregnant.
이 의심할 필요가 없는 일을 의심하다가
While doubting this unquestionable thing,
향기롭지 못한 결과가 나타나면
If you get unscented results
이것은 자작지얼로서 원망을 할 곳이 없을 것입니다
This is self-made, so there will be no place to complain
벌의 둥지를 건드리는 것은 어리석은 짓입니다
It is foolish to touch a bee's nest
십중팔구는 향기롭지 못한 결과가 나타날 검사를
In nine out of ten cases, tests that will produce unscented results are
M은 피한 것입니다
M is dodge
절망을 스스로 사지 않으려고
In order not to buy despair by myself
그리고 번민 가운데서도
끝끝내 일루의 희망을 붙여 두려고
To put the hope of first base on until the very end
M은 온전히 검사라는 위험한 벌의 둥지를
M is completely a dangerous bee nest called a swordsman.
건드리지 않기로 한 것입니다
그리고 상식으로 판단할 수 있는
and judging by common sense
제 아내의 뱃속에 있는 자식에게 대해
억지로 애정을 가져 보기로 결심한 것입니다
Decided to try to force love
검사를 해서 정충이 살아 있다면 다행이지만
It would be nice if the sperm were still alive.
사멸했다면
if it died
그때부터 아내와의 사이에 생길
From then on, the relationship with the wife
비극과 분노와 절망은 둘째 치고라도
Tragedy, anger and despair are second to none
일생을 슬하에 혈육이 없이 보내고
They spend their whole lives without blood
노후에 의탁할 곳을 가질 가능성 조차 없는
There is no possibility of even having a place to turn to in old age.
절망의 지위에 빠지지 않을 수가 없을 것입니다
I will be forced to fall into a position of despair
이것은 무서운 일입니다
this is scary
상식으로 판단할 수 있는 일을 거부하고까지
Until I refuse to do things that can be judged by common sense
이런 모험행위를 할 필요가 없을 것입니다
You won't have to go on such an adventure
그래서 그는 검사는 단념했지만
So he gave up the prosecutor
마음에 있는 의혹은 온전히 끄지 를 못한 모양이었습니다
It seemed that the suspicion in my heart could not be completely extinguished.
그 후 어느 날 그는 이런 이야기 저런 이야기 하다가
Then one day, he was talking about this and that
이런 말을 했습니다
said this
자식이 꼭 제 애비를 닮는다면 좋겠어
I wish my children would be like my father
거기 대해 나는 닮는 예를
About that, I give a similar example
여러가지로 들어서 말해 주었습니다
I was told in various ways
그는 한숨을 쉬었습니다
he sighed
여인이 아이를 가지면 걱정일 거야
If a woman has children, she'll be worried
아버지나 친할아비를 닮는다면 문제가 없겠지만
If you resemble your father or grandfather, there will be no problem.
외가 쪽을 닮거나 그렇지 않으면 아무도 안 닮으면
If you look like the outsider, or if you don't look like anyone else
걱정 아니겠어
no worries
그냥 애비를 닮는게 제일이야 하하
It's best to just look like Abby haha
나는 대답했습니다
I answered
글쎄 말이지 내 전문이 아니니까 제목은 기억 못 하지만
Well, it's not my specialty, so I can't remember the title.
독일 소설 에 이런 거 있지 않았나
Wasn't there something like this in German novels?
제목이 아버지인가 하는 희곡 말이야
It's a play titled "Father"
자식을 낳았는데 자기 자식인지 아닌지 몰라서
I gave birth to a child, but I didn't know if it was my own or not.
번민하는 그런 이야기 있지
There is such a story of trouble
그것도 아버지만 닮으면 문제가 없겠지
If he resembles his father, there will be no problem.
아 아 다 귀찮아
ah ah it's all annoying
M의 아내가 아들을 낳았습니다
M's wife gave birth to a son
그 아이가 반 년쯤 자랐습니다
the child grew up about half a year
어느 날 M은 그 아이를 몸소 안고
One day, M held the child in person.
진찰을 받으러 나한테 왔습니다
you came to me for a checkup
기관지가 조금 상해 있었습니다
The bronchus was slightly injured.
약을 받은 뒤에도 그냥 좀 앉아 있던 M은
M, who just sat for a while after receiving the medicine,
묻지도 않는데 이런 말을했습니다
I didn't even ask, but I said this
이녀석이 꼭 제 증조부님을 닮았다거든
'Cause this guy looks just like my great-grandfather
그래
okay
나는 그의 말에 적지 않은 흥미를 느끼면서
I am very interested in his words,
이렇게 응했습니다
answered like this
내 눈으로 보자면
in my eyes
그 어린애와 M과는 아무런 관련도 없는 바인데
It has nothing to do with that child and M.
그 애가 M의 할아버지를 닮았다는 것은 기이하니까요
'Cause it's weird that he looks like M's grandfather
어린애의 친가와 외가의 근친에서
In the close relatives of the child's parents and maternal families
아무도 비슷한 사람을 찾아내지못한 M의 친척은
M's relatives for whom no one could find a similar person
하릴없이 예전의 죽은 조상을 들추어 낸 모양이었습니다
It seemed like they had uncovered the dead ancestors of the past.
그리고 그 어린애에게 커다란 의혹과
And to the little boy, with great suspicion,
그보다는 더 커다란 희망
a greater hope than that
즉 의혹이 오해였던 걸 바라는 M은
In other words, M hopes that the suspicion was a misunderstanding.
손쉽게 그 말을 믿게 된 모양이 었습니다
It was easy to believe that word.
적어도 믿으려고 마음을 먹게 된 것 같았습니다
At least he seemed to have made up his mind to believe
내가 자기의 말에 흥미를 가지는 것을 본 M은
Seeing that I was interested in his words, M
잠시 주저하더니
Hesitating for a while
그가 준비해 온 둘쨋 말을 마침내 꺼냈습니다
He finally brought out the second word he had prepared.
게다가 날 닮은 데도 있어
Besides, there's something similar to me
어디
where
이거 봐
Look at this
M은 어린애를 왼 팔로 가만히 옮겨 안으면서
M moves the child gently with his left arm,
오른손으로는 자신의 양말을 벗었습니다
With his right hand he took off his socks
내 발가락 봐
look at my toes
내 발가락은 다른 사람하고 달라서
My toes are different from other people's
가운데 발가락이 제일 길어 흔치 않은 발가락이야
The middle toe is the longest, so it's a rare toe
그런데
However
M은 강보를 들치고
어린애의 발을가만히 꺼내어 놓았습니다
I took the child's feet out quietly
이녀석 발가락 좀 봐
look at her toes
꼭 내 발가락 아닌가 정말 닮았거든
Aren't they my toes, they look so alike
M은 열심으로 찬성을 구하는 듯
M seems to be eagerly seeking approval
내 얼굴을 바라보았습니다
looked at my face
얼마나 닮은 곳을 찾아 보았기에
Because I searched for a place that resembles
발가락 닮은 것을 찾아 냈겠습니까
Did you find anything resembling a toe?
나는 M의 마음과 노력에 눈물겨웠습니다
I was in tears at M's heart and effort
커다란 의혹 가운데서
in the midst of great doubts
그 의혹을 어떻게든 삭여 보려는 M의 노력은
M's effort to somehow dispel the suspicion
인생의 가장 요절할 비극이었습니다
It was the most tragic tragedy of my life.
M이 보라고 내어놓은 어린애의 발가락은 안 보고
I don't see the toes of the child that M put out to see
오히려 얼굴만 한참 들여다 보고 있다가
Instead, I just stared at my face for a long time.
나는 마침내 이렇게 말했습니다
I finally said
발가락 뿐이 아니네 얼굴도 닮은데가 있어
It's not just the toes, the face also has a similarity
그리고는
and then
나의 얼굴로 날아오는
flying in my face
의혹과 희망이 섞인
mixed with doubt and hope
그의 눈을 피하면서
avoiding his eyes
돌아 앉았습니다
sat back