호주 시골, 솔직히 여긴 진짜 못살겠지 말입니다. 💁🏻♀️| 호주이민 | 호주여행 | 호주워홀 🇦🇺
|||||I can't live||Australian immigration||working holiday
Das ländliche Australien, ehrlich, hier würde man nie leben. 💁🏻♀️| Australien Einwanderung | Australien Reisen | Australien Warhol 🇦🇺
Rural Australia, let's be honest, it's a pretty bad place to live. 💁🏻♀️| Australia Immigration | Australia Travel | Australia Warhol 🇦🇺
Australia rural, honestamente, nunca vivirías aquí. 💁🏻♀️| Australia Immigration | Australia Travel | Australia Warhol 🇦🇺
澳大利亚农村,说实话,住在这里真的很辛苦。 💁🏻♀️|澳洲移民|澳洲旅游|澳大利亚沃霍尔🇦🇺
저희가 이렇게 많이 돌아다녔자나요
|||we walked around
|||歩き回ったよ
We've been traveling a lot
되게 많이는 아니지만 어느 정도 돌아다녔자나요
Not a lot, but I've been around the block a bit.
시골에 산다는거에 대해서
|living|
About living in the country
생각이 좀 바뀌었나?
Have you changed your mind?
그거 혹시 궁금하세요?
||are you curious
아직도 '시골에 사는게 좋다'고 생각할까요?
|||is good|
Do they still think "it's good to live in the country"?
'그냥 도시에 살아야 되겠다' 로 생각이 바꼈을까요?
||||||changed
Did it change your thinking to 'I should just live in the city'?
일단 시골에 대한 개념 자체는 조금 바뀐거 같애요
||||||changed|
개념이 아니고
concept and not
시골에 대해서 조금 더 폭 넓게 알게 됐다고 해야되나
||||幅||||
I guess you could say I got to know the countryside a little bit better.
제가 영상 올린거에서 이 영상을 보시면
||I uploaded|||
If you watch this video from my video upload
호주 시골에 살면 좋은 장점에 대해서 제가 살아본 시골,
||||利点に||||
The benefits of living in rural Australia, where I've lived,
제가 살고 싶은 시골, 이런 이야기를 간단하게 했었어요
I had a simple story about the countryside I wanted to live in, something like this.
제가 살았던 동네가 시골이다? 아이다! 말도 많이 하시고
|||rural||||
Is that where I used to live? Ida! You talk a lot.
'저는 진짜 시골에 사는데요' 라고 댓글 달아 주신분들도 많거든요
시골을 시골이라고 보는데 기준은 여러가지가 있겠죠
the countryside|||||
How you define rural is rural.
그 기준들 여러개 중에서 하나의 척도로 인구수가 있잖아요
|criteria|several|||scale|population|
And one of those criteria is population as a measure.
그거를 계속 찾아보게 되더라구요
I kept looking for that.
제가 3년 동안 살았던 대시골이라고 말했던
||||the countryside|
The dashboard that I've been living in for three years, which I said was the
거의 도시에 가까운 시골인 번다버그는요
|||rural|Bundaberg
||||バンダバーグ
Bundaberg is a rural, almost urban city.
인구수 자체는 되게 많아요
population|||
The population itself is huge
7만명 이더라구요
|is
사람들이 더 그러겠지!
More people will!
' 7만명이나 사는데 무슨 시골이고!!'
ten thousand|||countryside
'It's 70,000 people, it's the countryside!'
지내본 느낌으로는 동네 사이즈나 분위기나 느낌이
having experienced|||size|atmosphere|
I don't know if the size of the neighborhood or the vibe or the feel of the
빅토리아주에서 갔던 밀두라 라고 있는데
Victoria||Mildura||
ビクトリア州で||ミルドゥラ||
There's a place called Mildura that I went to in Victoria.
거기에 비해서 되게 크다는 느낌은 없거든요
I don't feel like it's that much bigger than that.
오히려 밀두라가 더 도시적인 느낌이 나는 구역도 많고
|Mildura||urban|||district|
|ミルドラ|||||区域図|
If anything, Mildura has a more urban feel to it.
근데 밀두라의 인구수는 3만명 이거든요
|Mildura's|population||you see
둘다 농장에서 일하는 사람들이 많아요
|農場で|||
Both have a lot of people working on the farm.
주변에 농장이 많고 그래서
|farms||
There are a lot of farms around here, so
저는 둘다 도시다 라는 느낌은 아니지만
I don't feel like they're both cities, but
둘중에서 하나를 꼽으라면 몰라 걍 느낌적인 느낌으로는
one of the two||||just||
二つの中で||選ぶなら||ただの||
I don't know if I'd pick one or the other, but my gut feeling is that
밀두라가 더 도시같지?
||urban
ミルドラが||
Mildura is more like a city, right?
그런게 있어요
번다버그 숫자만 보고 아시는 분들은 가서 살아 보시면 또 달라요
If you're just looking at the Bundaberg numbers, it's different when you live it.
'아! 여기는 촌동네다' 라는 느낌이 있어요. 아무리 사이즈가 커도
||a rural village||||||
||田舎町||||||
There's a sense of, "Oh, this is a small town," no matter how big it is.
살아본데 중에서 인구수가 젤 많은 시골동네는
I have lived|||||rural village
|||一番||
The most populous rural town I've ever lived in is
번다버그인데 제일 작은 동네는 인구수가 6백명이에요
Bundaberg|||||six hundred
バンダバーグの|||||
It's Bundaberg, and the smallest town has 600 people.
약국을 네비게이션에 찍고 갔거든요
|navigation||
I put the pharmacy on my navigation.
근데 목적지 까지 20분 남았고 15분 남았는데도
But you have 20 minutes to go and 15 minutes to go before your destination.
허허 벌판인거에요
|plain
|広い野原です
It's a blah blah blah.
그냥 도로만 있고
|the road|
Just roads and
도착하기 2분전 인데도 마을이 아니었어요
|two minutes before|even though||
It was 2 minutes before we arrived and we weren't even in town.
Welcome to Sea Lake
|||Lake
경찰서가 저거가 설마!
the police station|that|
|あれが|
방금 뭘 본거지??
||base
||本拠地
What did I just see?
Foodworks 밖에 없는곳!
Foodworks||place
Look no further than Foodworks!
동네가 진짜 작은 동넨거 같아요
|||neighborhood|
It's like a really small neighborhood.
이거는 뭐지? 뭔가 잘못됐다
What is this? Something's wrong
저희 거기 갈때 사전조사를 좀 안하고 갔거든요
|||preliminary research|||
|||事前調査|||
We didn't do a lot of research when we went there.
당연히 시드니 한국 식품점에서 샀던거 싹 다먹어 치웠고
|||grocery store|I bought|all|I eat|I finished
|||食品店で|||全部食べた|片付けた
Naturally, I ate everything I bought at the Korean grocery store in Sydney.
그거 말고도 거의 가지고 있는 것 없이
Other than that, with very little else, we have
이동할때는 가볍게 이동을 한건데
when moving|||
移動する時は|||
The move was a light one.
하~~~~
토요일 저녁에 도착했더니
거기 동네에 장볼 수 있는 마트가 하나 있거든요
||grocery shopping|||||
||買い物|||||
There's a grocery store in the neighborhood.
Foodworks 라고
그 하나가 토요일에는 정오에 문을 닫아요
|||正午に||
그리고 일요일에는 오픈을 안한다고 구글에는 되어 있었는데
|||I do not|Google||
And it says on Google that they're not open on Sundays.
그게 굉장히 불편했겠죠!
||was uncomfortable
That must have been very inconvenient!
그러니까 그 가게 앞에 붙여 놓은걸 보니까
|||||I had put|
|||||置いたもの|
So when I saw that it was in front of the store.
11시 부터 2시까지 일요일에 연다고 돼있더라구요
|||||is stated
어쨌든 도착해서 먹을건 없고 뭘 사먹어야 되는데
||food|||I have to buy|
|||||買って食べる|
Anyway, we get there, we don't have anything to eat, we need to buy something.
인터넷에서는 오픈했다고 하는데 문 다 닫았고
|they have opened||||
The internet says it's open, but it's closed.
그러고 딱 한군데 문 열었어요
||one place||
And then I opened one door.
호텔 1층에는 항상 식당이 있자나요
펍이 있고
pub|
パブ|
You have a pub and
거기 한군데만 딱 열었더라구요
|one place only||I opened
그래가지고 어쩔수 없자나요 사먹으러 가자해서 갔어요
|||to eat out|I said let's go|
I said, "What can I do? Let's go get something to eat," so we went.
근데 우리가 들어 가니까 어떻게 됐는줄 아세요?
|||||it turned out|
But when we went in, you know what happened?
우리 문 탁 열고 들어가는 순간 완전 원숭이 됐자나요
||||||||I became
We walked in the door and I was like a monkey.
사람들이 우리 움직이는 대로 고개를 이러면서 다 쳐다보니까
And people were looking at us like, "Oh, my God, we're moving," and they were like, "Oh, my God, we're moving.
부끄러워 죽는줄 알았어요
|I was dying|
I thought I was going to die of embarrassment.
그래도 어떻게요 거기 밖에 문 안열어서 배고픈데 뭐 시켜야죠
|||||I don't open|||I should order
But how can I do that? They don't open the door. I'm hungry. What can I order?
한잔 무라~~ 맨정신에 잠 못잔다!!
|mura|sober||I can't sleep
|ムラ|||眠れない
I can't sleep at night because I'm a maniac!!!
식료품점이 내일 11시에서 2시 사이에는 연대요
|||||연대요 (1)
The grocery store is open tomorrow between 11 and 2.
식재료를 구할수 있을거 같아요
ingredients|I can get||
I think I can get the ingredients
숙소에서 뭐 밥을 좀 해먹기도 좀 그래~
the accommodation||||to cook||
||||食べたり||
It's kind of hard to eat something at the hostel~.
나중에 보여 드릴께요
I'll show you later
차라리 모텔에서 살고 싶다
하나 밖에 안하니까 당연이 여기 장사가 잘되지 않겠어요
||I don't|naturally||business||
I'm only doing one, so of course I'm not going to do well here.
우리 메뉴 1개 시켰는데 30분 넘게 기다려야 한다고 해서
We ordered one menu item and were told we would have to wait over 30 minutes.
30분 동안 술이나 마실려구요
|||I will drink
술 맞나 이거?
Is this a drink?
장사 여기 밖에 안해서 들어왔자나요
business|||I don't do|I came in
||||入ったじゃない
You came in here because this is all you do.
당연히 동양인은 우리 밖에 없지
|Asian|||
|東洋人は|||
Of course we're the only Orientals.
그렇다고 대놓고 다 쳐다볼건 아니잖아!
|blatantly||I will stare|
|あからさまに||見つめる|
But we're not going to stare at them all!
우와~~ 대놓고 다 쳐다 봐요~~
|openly|||
Wow, they're all staring at me.
동물원에 원숭이 됐어~~
I'm a monkey in the zoo
아~~진짜! 얘네는 뭐지 이런 느낌이지
사람들 전부 목 돌아 가는줄 알았네!
||||turning|
I thought everyone was going to die!
그걸 촬영 했어야 했는데
I should have filmed that.
그거 언제든지 할수 있다 내일도 할 수 있고 모래도 할 수 있고
||||||||the day after tomorrow|||
You can do that anytime. You can do that tomorrow. You can do that sand.
올때 마다 그럴거야!
coming||
I will every time I come!
저는 등 돌리고 있어서 잘 모르는데요 사람들이 계속 쳐다본데요
||||||||are looking
I don't know because my back is turned, but people keep looking at me.
나쁘지 않아요 맛은...
Not bad, the flavor is...
진짜 여기 밖에 문을 안열어가지고
||||I don't open
I mean, you really don't open the door out here.
펍인데 갓난 애기들부터 할매 할배들까지 다 와있어요
pub|newborn|babies|grandmothers|old men||
|赤ちゃん|||||
It's a pub, and everyone's here, from newborn babies to grandmas and grandpas.
시간 빨리 갔으면 좋겠다~~
시간 안 갈건데~~ 손님 없어가지고
||I will go||
I'm not gonna be here much longer.
저 여자 모자이크 처리 해야 되자나~
|||||I have to
도착한 첫인상은 되게 안좋았는데
|||wasn't good
My first impression upon arrival was pretty bad.
무섭고 그렇다라구요
|that's right
Scary, yes.
처음 가보는데니까
|I am going
I've never been there before.
근데 장점도 분명이 있어요
But it has its advantages
6백명 사는 마을은 서로서로 다 알겠죠 거의
hundred||||||
A town of 600 people knows each other. Almost.
그러더라구요 이틀만 안보이면 사람들이 무슨 일있는지 걱정해서
they say||I don't see|||event|worry
He said, "If I don't show up for two days, people are worried about what's going on.
그 집에 찾아가보고 그런데요
||I will visit|
I went to their house and found out
거기서 태어나고 거기서 계속 살고 있는 직원이 있었거든요
We had an employee who was born there and continues to live there.
우리 약국에
Our Pharmacy
뭐 애들 키우기 되게 좋다더라구요
||||is good
Well, it's a great place to raise kids.
애가 무슨일이 있는지 다 듣고 걱정할 일도 없고
He'll hear everything that's going on, and you won't have to worry about it.
서로 다 잘챙겨주고 그런데
||take care of|
We're all being nice to each other.
일해 보니까 시골에서만 있을수 있는 그런 일들이
||in the countryside||||
I've worked in the countryside, and I've seen things that only happen in the countryside.
거기서는 일어나고 있더라구요
It was happening there.
일단 약국 안에 은행이 있어요
First of all, there's a bank inside the pharmacy.
은행 창구가 약국안에 하나 들어 있어요
|counter|inside the pharmacy|||
There's a bank teller inside a pharmacy
그 마을에 은행업무를 볼 수 있는데가 거기 밖에 없는거죠
||banking|||there is|||
That's the only place you can see banking in that town.
저희 약국 직원 한명은
One of our pharmacy associates said
4시까지는 그 은행 창구에서도 일하고
|||counter|
약국에서도 일하고 같이 일하는거예요
|||I am working
I work in a pharmacy and we work together.
일 했던 약국 있는 도로가 메인 도로고
||||||road
The pharmacy where I worked is on the main road.
거기 가게들이 한 10개는 있었나? 마주보고 있는 길이었거든요
|||||facing||it was
There were like 10 shops there, because it was right across the street.
여기서도 한 30분씩 떨어져 있는데는 진짜 아무것도 없잖아요
||||there is|||
그런데 있는 사람들한테 약을 배달을 해주는데
버스기사 아저씨가 약 배달을 해준다고 하더라구요
bus driver|||||
The bus driver said he would deliver my medication.
약 보내는거 따로 체크해서 실어 놓으면
|sending||||
||||載せる|
버스기사가 와서 그걸 받아가서
the bus driver|||taking
The bus driver comes and picks it up and says
그집에 가서 약을 갖다주는 식으로 하더라구요
that house|||||
일 하면서도 직원들이랑 손님들이 좋아서 크게 문제는 없었어요
근데 아무튼 그런 진짜 작은 동네에서는
내륙이고 마을이 너무 작고 이러니까
inland||||
inland||||
좀 젊은 사람들이 오래살기에는 별로 좋지 않겠다고 생각했죠
|||to live long||||
이런데 와 보셨어요?
こんなところ||
Have you ever been to a place like this?
호주시골 좋아요 그랬는데
Australian countryside||
사람들이 그렇게 얘기 하는거야
'시골이라는거는 울월스 콜스가 없는곳만 시골이라고 한다'
the countryside|Woolworths|Coles|places without||
|ウルワース|コルス|||
(그런 의미라면) 여기가 시골이야! 시골이에요 여기!
|||countryside|the countryside|
그러니까 나는 시골에서 살수 있느냐?
|||live|
So can I live in the country?
나 여기서 못 살것 같은데.....
|||live|
I don't think I can live here.....
안한다!! 돈 적게 받고 딴데서 일하지!!!!! ㅋㅋㅋㅋㅋ
I won't||||somewhere else||
||||別のところ||
No!! I'll work elsewhere for less money!!!!! ㅋㅋㅋ
그냥 약간 원룸같이 돼있는 그런숙소가
||like a studio||such accommodation
||ワンルームのような||そんな宿が
이건가? 아니제? 이거면 진짜 집에 갈거다!!
|||||I will go
|||||帰る
Is it or isn't it? I'm really going home with this!
집에 못간다 바보야!!ㅋㅋㅋㅋ
|I can't go||
|行けない||
I'm not going home, you idiot!!!ㅋㅋㅋ ㅋㅋㅋ
진짜 약국에 딸려 있는가봐 @.@
||attached|is attached
||付属している|
진짜 약국에 붙어있나? @.@
||is it attached
진짜 약국 뒤로가네;;
||is going back
||後ろに行く
얜가봐
this one
あいつみたい
Go away
일단 나가보자
|let's go out
우와~~이거 잘못됐는데 뭐!!
||is wrong|
Woah, that's wrong!
쉿! 감춰라!
|hide
|隠せ
Shhh! Hide!