Psalmus 139
Psalm 139
Psalm 139
詩篇 139
Salmo 139
1 In finem.
Psalmus David.
2 Eripe me, Domine, ab homine malo ; a viro iniquo eripe me.
Deliver||||||||||
3 Qui cogitaverunt iniquitates in corde, tota die constituebant prælia.
|||||||they were planning|battles
3 Who imagine mischief in their heart constructed conflicts.
4 Acuerunt linguas suas sicut serpentis ; venenum aspidum sub labiis eorum.
They agreed|||||the poison|of asps|||
4 sharpened their tongues like a snake; the poison of asps is under their lips.
5 Custodi me, Domine, de manu peccatoris, et ab hominibus iniquis eripe me.
5 Keep me, Lord, from the hands of the wicked and unjust rescue me.
Qui cogitaverunt supplantare gressus meos : 6 absconderunt superbi laqueum mihi.
||to supplant|||||trap|
He decided to supplant steps: 6 Such knowledge is too wonderful for me.
Et funes extenderunt in laqueum ; juxta iter, scandalum posuerunt mihi.
||they stretched|||||||
They have laid their trap; according to the stumblingblock by the wayside they have set for me.
7 Dixi Domino : Deus meus es tu ; exaudi, Domine, vocem deprecationis meæ.
7 The Lord said: Thou art my God; O hear the voice of my petition.
8 Domine, Domine, virtus salutis meæ, obumbrasti super caput meum in die belli.
|||||you overshadowed||||||
8 Lord, the strength of my covered my head in the war.
9 Ne tradas me, Domine, a desiderio meo peccatori : cogitaverunt contra me ; ne derelinquas me, ne forte exaltentur.
9 Give me, O Lord, the desire of the wicked plotted against me; do not thou forsake me, lest they should triumph.
10 Caput circuitus eorum : labor labiorum ipsorum operiet eos.
|circuit of|||||will cover|
Chapter 10 cycles, the labor of their lips cover them.
11 Cadent super eos carbones ; in ignem dejicies eos : in miseriis non subsistent.
|||coals|||you will throw|||troubles||will not endure
11 coals fall upon them; wilt cast them down into the fire: in miseries they shall not be able to withstand.
12 Vir linguosus non dirigetur in terra ; virum injustum mala capient in interitu.
|talkative man||||||unjust man||will seize||destruction
12 The speaker be established in the land; hunt down the bad wicked man.
13 Cognovi quia faciet Dominus judicium inopis, et vindictam pauperum.
|||||||vengeance|
13 I know that he will do justice to the needy, and the right of the poor.
14 Verumtamen justi confitebuntur nomini tuo, et habitabunt recti cum vultu tuo.
||will confess||||||||
14 However, the just shall give your name, and the just sight.