×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Linguam latinam discimus - Lateinisches Übungsbuch - Latin Primer, 013 Dies et res

013 Dies et res

Dies clarus noctem obscuram fugat. Diei noctisque vicissitudo omnibus animalibus grata est. Fabius Maximus cum Hannibale in acie dimicare dubitavit.

Quam iucundum est meridie calido sub umbra fagi ramosae cubare ! Longitudo dierum noctiumque non omnibus anni temporibus par est: hieme dies breves sunt, noctes longae, aestate noctes breves sunt, dies longi. Dies senectutis diebus hiemis similes sunt; quare poetae saepe dies senectutis cum diebus hiemis comparant. Quam brevis, dies, felicibus es, quam longus infelicibus!

O spes hominum, quam fallaces estis! Fidem firmum vinculum rerum humanarum putamus. Conon et peritus rei militaris et diligens fuit imperator. Exempla antiquae probitatis ac fidei iam rara sunt. Fidei civium salus rei publicae commendatur. Industria et parsimonia fundamentum sunt rei familiaris. In rebus secundis multos amicos numeramus, in rebus adversis paucos, sed fidos. Dumnoris Haeduus, vir summae audaciae, magna apud plebem propter liberalitatem gratia, cupidus rerum novarum fuit. Omnium rerum initium difficile est.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

013 Dies et res ||things 013 Tag und Veranstaltung 013 Day and event 013 Día y evento 013 Jour et événement 013 Giorno ed evento 013 Dag en evenement 013 Dia e evento 013 День и событие 013 День і подія

Dies clarus noctem obscuram fugat. day|bright|the night|dark|chases away Día|brillante|noche oscura|oscura| Dark night puts to flight the day is bright. 輝く日は暗い夜を追い払う。 Яркий день прогоняет темную ночь. Diei noctisque vicissitudo omnibus animalibus grata est. of the day|"and night"|change||"to animals"|pleasing| |noche|Alternancia|||| Alternation of day and night all the animals pleasing. 日と夜の交代はすべての動物にとって喜ばしい。 Смена дня и ночи приятна всем животным. Fabius Maximus cum Hannibale in acie dimicare dubitavit. Fabius Maximus|||Hannibal||"in battle formation"|to fight|hesitated To fight with Hannibal in the battle hesitate to Quintus Fabius Maximus. ファビウス・マクシムスはハンニバルとの戦いにためらった。 Фабий Максим не решился сразиться с Ганнибалом в бою.

Quam iucundum est meridie calido sub umbra fagi ramosae cubare ! how|pleasant||at midday|warm day|under|shade|beech tree|"branching" or "with branches"|to lie down How pleasant is the noon heat under the shade of a beech branched lie! 暖かい午後、木陰の下に樫の木の枝のあるそこに横になることは何と楽しいことでしょう! Как приятно в жаркий полдень полежать в тени ветвистого бука! Longitudo dierum noctiumque non omnibus anni temporibus par est: hieme dies breves sunt, noctes longae, aestate noctes breves sunt, dies longi. the length|"of days"|"and nights"|not|to all||times|equal||in winter||short||nights|long|in summer|nights|short||days|long days The length of a pair of days and nights is not for all seasons of the year: in the winter, the days are short and the nights long, in the summer, the nights are short, the days are long. 昼と夜の長さは、年の中でもすべての時期に等しくない:冬は昼が短く、夜が長い。夏は夜が短く、昼が長い。 Продолжительность дня и ночи неодинакова для всех сезонов года: зимой дни короткие, а ночи длинные, летом ночи короткие, а дни длинные. Dies senectutis diebus hiemis similes sunt; quare poetae saepe dies senectutis cum diebus hiemis comparant. day|of old age|days|of winter|similar|are|therefore|poets||day|of old age||"days"|of winter|"compare with" Day old days of winter are similar; the days of old age: when the days of the winter, why poets often compare it to. 老いの日々は冬の日々に似ている。だから詩人たちは老いの日々をしばしば冬の日々と比較します。 Дни старости подобны дням зимы; поэтому поэты часто сравнивают дни старости с днями зимы. Quam brevis, dies, felicibus es, quam longus infelicibus! how|short|day|"to the happy"|is||very long|"for the unhappy" How short time, you are happy as long unhappy! 何ほど短い日よ、幸運な者よ、何ほど長いのは不幸なものよ! Как коротки дни у счастливых и как длинны у несчастных!

O spes hominum, quam fallaces estis! |hope||how|deceptive|you are Oh hopes of men, which are deceptive! 人間の希望よ、あなたがいかに欺かれやすいか! О надежда людей, как ты лжива! Fidem firmum vinculum rerum humanarum putamus. "Trust"|strong|bond|of human affairs|human affairs|we consider Have a firm bond of our human heritage. 私たちは絆を確かな人間のものと信じています。 Мы верим, что вера является прочной связью человеческих дел. Conon et peritus rei militaris et diligens fuit imperator. Conon||skilled|of the art|military affairs||careful||military commander Conon, and skilled in the art of war, and the diligent he was the emperor. コノンは軍事に精通し、熱心な将軍でした。 Конон был одновременно военным экспертом и прилежным командиром. Exempla antiquae probitatis ac fidei iam rara sunt. |"of ancient"|"honesty" or "integrity"|and|"of loyalty"|now|rare| Examples of the expression of honesty and faith, even the old are now rare. 古代の誠実さと信頼性の例はもはや珍しいです。 Примеры древней честности и веры сейчас редки. Fidei civium salus rei publicae commendatur. of the faith|of the citizens|safety|the state|of the state|"is entrusted to" Of the Faith of the citizens of safety for a republic it is recommended. 市民の信頼が共和国の安全につながります。 Общественности рекомендуется обеспечить безопасность граждан. Industria et parsimonia fundamentum sunt rei familiaris. Diligence||frugality|foundation||of the family|household affairs The foundation of the industry, and the sparing use, are guilty of a family friend. 産業と倹約は家庭の基盤です。 Трудолюбие и бережливость являются основой семейного бизнеса. In rebus secundis multos amicos numeramus, in rebus adversis paucos, sed fidos. |"in things"|favorable circumstances|||we count|||adverse circumstances|few loyal friends||faithful In the field of the second count, therefore, many of my friends In times of adversity few of us but whom he thought loyal. 成功時に多くの友人がいるが、困難な時には少数だが忠実な友人がいる。 В хороших делах у нас много друзей, в плохих делах мало, но верных. Dumnoris Haeduus, vir summae audaciae, magna apud plebem propter liberalitatem gratia, cupidus rerum novarum fuit. Dumnorix the Aeduan|Aeduan||"greatest" or "utmost"|"of great boldness"|||the common people||generosity|favor|"eager for change"||"revolutionary changes"| Dumnoris the Sequani, a man of the highest daring, in great favor with the people on account of his liberality, he was desirous of political change. ダヌモリス・ハエドゥスは、非常に勇敢な男で、人々に寛大さで大きな評判があり、新しいことに熱心でした。 Эдус из Дамнора, человек величайшей смелости, пользовавшийся большим уважением народа за свою щедрость, любил все новое. Omnium rerum initium difficile est. "Of all"|things|beginning|| Everything has a beginning is difficult. すべてのことの始まりは困難である。 Начало всех вещей трудно.