×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

Julekalendar - Dagensord, Julekalender 20. desember - Gløgg

Julekalender 20. desember - Gløgg

Hei!

Dagens ord er (en) gløgg.

Det er en varm drikke som vi pleier å servere i førjulstida.

Den er tilsatt krydder, og vi sier at det er nesten en smak av jul.

Det kan være kanel og nellik og anisfrø.

Det er en drikke som vi finner ellers i Europa og.

Men det kan være litt forskjellige oppskrifter.

Her i Norden så pleier vi ofte å servere sammen med nøtter og rosiner.

Du kan kjøpe gløgg ferdig i flasker i butikken, og så varmer du det opp i en kasserolle.

Så hakker du nøtter i små biter og setter fram i en skål sammen med en skål med rosiner, og da kan gjestene forsyne seg med en kopp med gløgg, og så tar de selv hvor mye mandler og rosiner de ønsker å ha.

Det er mange som bruker rødvin i gløggen, men da blir det en alkoholholdig gløgg.

Så skal du servere til barn, eller du ikke ønsker alkohol, så må du passe på å velge riktig.

Man serverer ofte begge deler.

Gløgg er noe vi pleier å drikke bare i desember, så da forbinder vi den smaken med jul.

Både lukten og smaken minner oss om at nå er det snart jul.

Vi kan servere gløgg både hjemme eller på jobb, eller du kan kjøpe det på julemarkeder hvis du er i byen.

I tillegg til å drikke gløgg i førjulstida, så er det også noen andre ting vi pleier å spise, for eksempel klementiner.

Det er godt i førjulstida, og mange spiser også nøtter.

Vi kan spise valnøtter og hasselnøtter for eksempel.

Da bruker man en nøtteknekker for å knekke skallet på nøtten.

Bare pass på fingrene så man ikke klemmer dem.

Når man knekker en hasselnøtt, så noen ganger så kan man finne to frø eller to nøtter inne i dem.

Og da pleier vi å spille noe som heter Filippine.

Da hvis jeg har funnet en nøtt som har to frø, så spiser jeg et selv, også gir jeg ett til en annen person som har lyst å spille med meg.

Og vi avtaler da hva som skal være premien.

Det kan være en sjokolade eller noe, og da neste gang vi møtes, gjerne neste morgen, så er det om å gjøre å være førstemann som roper Filippine.

Jeg pleide å spille det med bestemor da jeg var liten, og hun var veldig flink til å spille Filippine.

Eller kanskje jeg var veldig dårlig.

Har du smakt på gløgg før?

Og likte du smaken?

Kanskje litt uvant smak.

Dere får ha en fin førjulstid.

Vi ses!

Julekalender 20. desember - Gløgg Weihnachtskalender 20. Dezember - Glühwein Christmas calendar 20 December - Mulled wine Calendario navideño 20 de diciembre - Vino caliente Calendrier de Noël 20 décembre - Vin chaud Calendario di Natale 20 dicembre - Vin brulè クリスマス カレンダー 12 月 20 日 - ホットワイン Kerstkalender 20 december - Glühwein Kalendarz bożonarodzeniowy 20 grudnia - Grzane wino Calendário de Natal 20 de dezembro - Vinho quente Рождественский календарь 20 декабря - Глинтвейн 圣诞日历 12 月 20 日 - 热红酒

Hei! Hi!

Dagens ord er (en) **gløgg**. Today's word is (a) mulled wine.

Det er en varm drikke som vi pleier å servere i førjulstida. It is a hot drink that we usually serve in the run-up to Christmas. Це гарячий напій, який ми зазвичай подаємо напередодні Різдва.

Den er tilsatt krydder, og vi sier at det er nesten en smak av jul. It's spiced, and we say it's almost a taste of Christmas.

Det kan være kanel og nellik og anisfrø. It can be cinnamon and cloves and aniseed.

Det er en drikke som vi finner ellers i Europa og. It is a drink that we find elsewhere in Europe and.

Men det kan være litt forskjellige oppskrifter. But there may be slightly different recipes.

Her i Norden så pleier vi ofte å servere sammen med nøtter og rosiner. Here in the Nordics, we often serve together with nuts and raisins.

Du kan kjøpe gløgg ferdig i flasker i butikken, og så varmer du det opp i en kasserolle. You can buy ready-made mulled wine in bottles in the shop, and then you heat it up in a saucepan.

Så hakker du nøtter i små biter og setter fram i en skål sammen med en skål med rosiner, og da kan gjestene forsyne seg med en kopp med gløgg, og så tar de selv hvor mye mandler og rosiner de ønsker å ha. Then you chop nuts into small pieces and put them in a bowl together with a bowl of raisins, and then the guests can help themselves to a cup of mulled wine, and then they themselves take how much almonds and raisins they want. Потім ви дрібно рубаєте горіхи і кладете їх в миску разом з мискою родзинок, а потім гості можуть частуватися чашкою глінтвейну, а потім самі беруть, скільки хочуть мигдалю та родзинок.

Det er mange som bruker rødvin i gløggen, men da blir det en alkoholholdig gløgg. Many people use red wine in the mulled wine, but then it becomes an alcoholic mulled wine.

Så skal du servere til barn, eller du ikke ønsker alkohol, så må du passe på å velge riktig. So if you are going to serve to children, or you don't want alcohol, then you have to be careful to choose the right one.

Man serverer ofte begge deler. Both are often served.

Gløgg er noe vi pleier å drikke bare i desember, så da forbinder vi den smaken med jul. Mulled wine is something we tend to drink only in December, so then we associate that taste with Christmas. Глінтвейн – це те, що ми зазвичай п’ємо лише в грудні, тому цей смак асоціюється з Різдвом.

Både lukten og smaken minner oss om at nå er det snart jul. Both the smell and the taste remind us that Christmas is almost here.

Vi kan servere gløgg både hjemme eller på jobb, eller du kan kjøpe det på julemarkeder hvis du er i byen. We can serve mulled wine both at home and at work, or you can buy it at Christmas markets if you're in town.

I tillegg til å drikke gløgg i førjulstida, så er det også noen andre ting vi pleier å spise, for eksempel klementiner. In addition to drinking mulled wine in the run-up to Christmas, there are also some other things we tend to eat, for example clementines.

Det er godt i førjulstida, og mange spiser også nøtter. It is good in the run-up to Christmas, and many people also eat nuts.

Vi kan spise valnøtter og hasselnøtter for eksempel. We can eat walnuts and hazelnuts, for example.

Da bruker man en nøtteknekker for å knekke skallet på nøtten. Then you use a nutcracker to crack the shell of the nut. Потім ви використовуєте лускунчик, щоб розбити шкаралупу горіха.

Bare pass på fingrene så man ikke klemmer dem. Just be careful not to pinch your fingers. Тільки будьте обережні, щоб не стиснути пальці.

Når man knekker en hasselnøtt, så noen ganger så kan man finne to frø eller to nøtter inne i dem. When you crack a hazelnut, sometimes you can find two seeds or two nuts inside them.

Og da pleier vi å spille noe som heter Filippine. And then we usually play something called Filippine.

Da hvis jeg har funnet en nøtt som har to frø, så spiser jeg et selv, også gir jeg ett til en annen person som har lyst å spille med meg. Then if I have found a nut that has two seeds, I eat one myself, and I also give one to another person who wants to play with me. Потім, якщо я знайшов горіх із двома зернами, я з’їдаю одне сам, а також даю одне іншому, хто хоче зі мною пограти.

Og vi avtaler da hva som skal være premien. And we then agree what the prize will be.

Det kan være en sjokolade eller noe, og da neste gang vi møtes, gjerne neste morgen, så er det om å gjøre å være førstemann som roper Filippine. It could be a chocolate or something, and then the next time we meet, preferably the next morning, it's about being the first to call Filippine. Це може бути шоколад чи щось подібне, а наступного разу, коли ми зустрінемося, бажано наступного ранку, ми першими зателефонуємо Філіппіні.

Jeg pleide å spille det med bestemor da jeg var liten, og hun var veldig flink til å spille Filippine. I used to play it with my grandma when I was little and she was really good at playing Filippine.

Eller kanskje jeg var veldig dårlig. Or maybe I was really bad.

Har du smakt på gløgg før? Have you tasted mulled wine before?

Og likte du smaken? And did you like the taste?

Kanskje litt uvant smak. Maybe a little unusual taste.

Dere får ha en fin førjulstid. You may have a nice time before Christmas.

Vi ses! See you later!