×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Jø Nesbø - Hodejegerne, Jø Nesbø - Hodejegerne Part 14

Jø Nesbø - Hodejegerne Part 14

«Liker du kunst, Clas?» spurte jeg og rakte ham et av glassene Nick kom med.

«Ja. Og nei. Jeg liker kunst som viser. Men det meste jeg ser, påstår en skjønnhet eller en sannhet som ikke er der. Det er kanskje tenkt, men det kommunikative talentet er fraværende. Hvis jeg ikke ser skjønnhet eller sannhet, er det ikke der, så enkelt er det. En kunstner som hevder å være misforstått, er nesten alltid en dårlig kunstner som dessverre er blitt forstått.»

«Der er vi på linje,» sa jeg og løftet glasset.

«Jeg tilgir mangel på talent hos folk flest, antagelig fordi jeg har fått tildelt så lite selv,» sa Greve og fuktet så vidt de smale leppene med champagnen. «Men ikke hos kunstnere. Vi talentløse jobber i vårt ansikts sved og betaler for at de skal kunne leke på våre vegne. Fair nok, slik skal det være. Men da skal de faen meg leke godt.»

Jeg hadde for lengst sett det og visste at testresultater og dybdeintervju bare ville bekrefte det. Dette var mannen. Om ISCO eller Mercuri Urval hadde fått to år på seg, ville de ikke greid å finne en så perfekt kandidat.

«Vet du hva, Clas? Vi er nødt til å ta en prat. Diana har nemlig forlangt det.» Jeg rakte ham mitt visittkort. Det hadde ingen adresser, faksnummer eller websider, bare mitt navn, mobiltelefonnummeret og Alfa med knøttsmå bokstaver i det ene hjørnet.

«Som sagt ...,» begynte Greve og så på kortet mitt.

«Hør,» avbrøt jeg. «Ingen som vet sitt eget beste, motsier Diana. Jeg vet ikke hva vi skal prate om, gjerne om kunst. Eller fremtiden. Eller husoppussing; jeg kjenner tilfeldigvis et par av Oslos beste og rimeligste håndverkere. Men prate skal vi. Hva med i morgen klokken tre?»

Greve så smilende på meg en stund. Så strøk han seg over haken med en smal hånd. «Jeg mener at den opprinnelige ideen med visittkort var at det skulle utstyre mottageren med nok informasjon til å avlegge en visitt.»

Jeg fisket opp Conklin-pennen min, skrev kontoradressen på baksiden av kortet og så det forsvinne ned i Greves jakkelomme.

«Jeg ser frem til å snakke mer med deg, Roger, men nå skal jeg hjem og lade opp til å skjelle ut snekkere på polsk. Hils din sjarmerende kone.» Greve gjorde et stivt, nesten militært bukk, snudde på hælen og gikk mot døra.

Diana kom opp på siden av meg mens jeg så etter ham. «Hvordan gikk det, elskling?»

«Et fantastisk eksemplar. Se bare på den gangen. Som et kattedyr. Perfekt.»

«Vil det si …»

«Han greide til og med å late som han ikke er interessert i jobben. Herregud, jeg skal ha det hodet på veggen, utstoppet og med flekkede tenner.»

Hun klappet hendene frydefullt sammen som en liten pike. «Så jeg var til hjelp? Jeg var virkelig til hjelp?»

Jeg strakte meg opp og la armen rundt skulderen hennes. Lokalet var vulgært, deilig fullt. «Du er herved sertifisert hodejeger, min lille blomst. Hvordan går salget?»

«Vi selger ikke i kveld. Sa jeg ikke det?»

Jeg håpet et øyeblikk jeg hadde hørt feil. «Det er bare … en utstilling?»

«Atle ville ikke bli av med bildene.» Hun smilte liksom unnskyldende. «Jeg skjønner ham. Du ville vel heller ikke mistet noe som er så vakkert?»

Jeg lukket øynene og svelget. Tenkte mykt mot mykt.

«Synes du det var dumt, Roger?» hørte jeg Dianas bekymrede stemme si, og meg selv svare:

«Nei da.»

Så kjente jeg leppene hennes mot kinnet. «Du er så snill, elskede. Og selge kan vi jo gjøre senere. Dette bygger image og gjør oss eksklusive. Du har jo selv sagt hvor viktig det er.»

Jeg tvang frem et smil. «Ja visst, elskede. Eksklusivt er bra.»

Hun lyste opp. «Og vet du hva? Jeg har bestilt DJ til nachspielet! Han på Blå som spiller syttitalls soul som du alltid har sagt er byens beste …» Hun klappet hendene sammen og smilet mitt kjentes som det løsnet fra ansiktet, falt og knustes mot gulvet. Men i speilbildet på det hevede champagneglasset hennes var det fremdeles på plass. G11sus4-akkorden til John Lennon lød igjen og hun fomlet etter telefonen i bukselomma. Jeg studerte henne mens hun kvitret av gårde med noen som lurte på om de kunne få komme.

«Selvfølgelig kan dere det, Mia! Nei da, bare ta med ungen. Du kan skifte på henne på kontoret mitt. Ja visst vil vi ha ungeskrik, det liver opp! Men jeg må få holde henne, du lover?»

Herregud, som jeg elsket den kvinnen.

Blikket mitt gled over forsamlingen igjen. Og stoppet brått på et lite, blekt ansikt. Det kunne vært henne. Lotte. De samme sørgmodige øynene som jeg første gang hadde sett akkurat her. Det var ikke henne. Et avsluttet kapittel. Men bildet av Lotte forfulgte meg som en herreløs hund resten av kvelden.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Jø Nesbø - Hodejegerne Part 14 Jø Nesbø - Headhunters Part 14 Йо Несбо - Мисливці за головами, частина 14

«Liker du kunst, Clas?» spurte jeg og rakte ham et av glassene Nick kom med.

«Ja. Og nei. Jeg liker kunst som viser. Men det meste jeg ser, påstår en skjønnhet eller en sannhet som ikke er der. But most of what I see claims a beauty or a truth that is not there. Det er kanskje tenkt, men det kommunikative talentet er fraværende. ||||||communicative||| It may be intended, but the communicative talent is absent. Hvis jeg ikke ser skjønnhet eller sannhet, er det ikke der, så enkelt er det. If I do not see beauty or truth, it is not there; it is as simple as that. En kunstner som hevder å være misforstått, er nesten alltid en dårlig kunstner som dessverre er blitt forstått.» "An artist who claims to be misunderstood is almost always a bad artist who has unfortunately been understood."

«Der er vi på linje,» sa jeg og løftet glasset. "We are on the same page," I said, lifting my glass.

«Jeg tilgir mangel på talent hos folk flest, antagelig fordi jeg har fått tildelt så lite selv,» sa Greve og fuktet så vidt de smale leppene med champagnen. ||||||||probably||||||||||||moistened||||||| "I forgive the lack of talent in most people, probably because I have been allotted so little myself," said the Count, barely moistening his thin lips with the champagne. «Men ikke hos kunstnere. But not among artists. Vi talentløse jobber i vårt ansikts sved og betaler for at de skal kunne leke på våre vegne. |talentless|||||sweat||||||||||| We talentless ones work in our face sweat and pay for them to be able to play on our behalf. Fair nok, slik skal det være. fair||||| Fair enough, that's how it should be. Men da skal de faen meg leke godt.» But then they better play well.

Jeg hadde for lengst sett det og visste at testresultater og dybdeintervju bare ville bekrefte det. |||||||||||in-depth interview|||| I had long seen it and knew that test results and in-depth interviews would only confirm it. Dette var mannen. This was the man. Om ISCO eller Mercuri Urval hadde fått to år på seg, ville de ikke greid å finne en så perfekt kandidat.

«Vet du hva, Clas? Vi er nødt til å ta en prat. Diana har nemlig forlangt det.» Jeg rakte ham mitt visittkort. |||demanded||||||business card Det hadde ingen adresser, faksnummer eller websider, bare mitt navn, mobiltelefonnummeret og Alfa med knøttsmå bokstaver i det ene hjørnet. ||||fax number||websites||||||||tiny||||| It had no addresses, fax numbers, or websites, just my name, the mobile phone number, and Alfa in tiny letters in one corner.

«Som sagt ...,» begynte Greve og så på kortet mitt. As I said..., began Greve and looked at my card.

«Hør,» avbrøt jeg. |interrupted| Listen, I interrupted. «Ingen som vet sitt eget beste, motsier Diana. ||||||contradicts| Jeg vet ikke hva vi skal prate om, gjerne om kunst. Eller fremtiden. Eller husoppussing; jeg kjenner tilfeldigvis et par av Oslos beste og rimeligste håndverkere. |house renovation||||||||||| Men prate skal vi. Hva med i morgen klokken tre?»

Greve så smilende på meg en stund. Så strøk han seg over haken med en smal hånd. |stroked||||chin|||| «Jeg mener at den opprinnelige ideen med visittkort var at det skulle utstyre mottageren med nok informasjon til å avlegge en visitt.» ||||original||||||||equip|||||||pay a visit||visit

Jeg fisket opp Conklin-pennen min, skrev kontoradressen på baksiden av kortet og så det forsvinne ned i Greves jakkelomme. |||Conklin||||the office address||||||||||||

«Jeg ser frem til å snakke mer med deg, Roger, men nå skal jeg hjem og lade opp til å skjelle ut snekkere på polsk. ||||||||||||||||||||yell at||the carpenters|| Hils din sjarmerende kone.» Greve gjorde et stivt, nesten militært bukk, snudde på hælen og gikk mot døra. |||||||stiff||military|bow|||||||

Diana kom opp på siden av meg mens jeg så etter ham. «Hvordan gikk det, elskling?»

«Et fantastisk eksemplar. Se bare på den gangen. Som et kattedyr. ||cat Like a cat. Perfekt.» Perfect.

«Vil det si …» Does that mean ...?

«Han greide til og med å late som han ikke er interessert i jobben. Herregud, jeg skal ha det hodet på veggen, utstoppet og med flekkede tenner.» ||||||||stuffed|||spotted|

Hun klappet hendene frydefullt sammen som en liten pike. |clapped|her hands|joyfully||||| «Så jeg var til hjelp? Jeg var virkelig til hjelp?»

Jeg strakte meg opp og la armen rundt skulderen hennes. |stretched|||||||| Lokalet var vulgært, deilig fullt. ||vulgar|| The venue was vulgar, deliciously full. «Du er herved sertifisert hodejeger, min lille blomst. ||hereby|certified|||| "You are hereby certified as a headhunter, my little flower. Hvordan går salget?» How is the sales going?"

«Vi selger ikke i kveld. Sa jeg ikke det?»

Jeg håpet et øyeblikk jeg hadde hørt feil. «Det er bare … en utstilling?»

«Atle ville ikke bli av med bildene.» Hun smilte liksom unnskyldende. "Atle didn't want to part with the pictures." She smiled as if apologizing. «Jeg skjønner ham. "I understand him. Du ville vel heller ikke mistet noe som er så vakkert?» You wouldn't want to lose something so beautiful either?"

Jeg lukket øynene og svelget. Tenkte mykt mot mykt.

«Synes du det var dumt, Roger?» hørte jeg Dianas bekymrede stemme si, og meg selv svare:

«Nei da.»

Så kjente jeg leppene hennes mot kinnet. ||||||the cheek «Du er så snill, elskede. Og selge kan vi jo gjøre senere. Dette bygger image og gjør oss eksklusive. Du har jo selv sagt hvor viktig det er.»

Jeg tvang frem et smil. «Ja visst, elskede. Eksklusivt er bra.»

Hun lyste opp. «Og vet du hva? Jeg har bestilt DJ til nachspielet! |||DJ||afterparty Han på Blå som spiller syttitalls soul som du alltid har sagt er byens beste …» Hun klappet hendene sammen og smilet mitt kjentes som det løsnet fra ansiktet, falt og knustes mot gulvet. ||||||soul||||||||||||||||felt|||loosened|||||smashed|| He at Blå who plays seventies soul, as you've always said, is the best in town..." She clapped her hands together, and my smile felt like it detached from my face, fell, and shattered against the floor. Men i speilbildet på det hevede champagneglasset hennes var det fremdeles på plass. ||the reflection|||raised||||||| But in the reflection of her raised champagne glass, it was still in place. G11sus4-akkorden til John Lennon lød igjen og hun fomlet etter telefonen i bukselomma. ||the chord|||Lennon|sounded||||fumbled|||| The G11sus4 chord by John Lennon played again, and she fumbled for her phone in her pants pocket. Jeg studerte henne mens hun kvitret av gårde med noen som lurte på om de kunne få komme. |||||chirped away|||||||||||| I studied her while she was chattering away with someone who was wondering if they could come.

«Selvfølgelig kan dere det, Mia! ||||Mia "Of course you can, Mia!" Nei da, bare ta med ungen. No, just bring the kid. Du kan skifte på henne på kontoret mitt. Ja visst vil vi ha ungeskrik, det liver opp! |||||young screams||lives| Men jeg må få holde henne, du lover?»

Herregud, som jeg elsket den kvinnen.

Blikket mitt gled over forsamlingen igjen. Og stoppet brått på et lite, blekt ansikt. ||suddenly||||pale| Det kunne vært henne. Lotte. De samme sørgmodige øynene som jeg første gang hadde sett akkurat her. ||sorrowful||||||||| Det var ikke henne. Et avsluttet kapittel. A closed chapter. Men bildet av Lotte forfulgte meg som en herreløs hund resten av kvelden. ||||haunted||||stray|||| But the image of Lotte haunted me like a stray dog for the rest of the evening.