70 – Norge under første verdenskrig
Норвегия|во время|первой|мировой войны
Norvège|pendant|première|guerre mondiale
70 – Norwegen während des Ersten Weltkriegs
70 – Norway during the First World War
70 – Noruega durante la Primera Guerra Mundial
70 – Noorwegen tijdens de Eerste Wereldoorlog
70 – Norwegia w czasie I wojny światowej
70 – Noruega durante a Primeira Guerra Mundial
70 – Норвегія під час Першої світової війни
70 – Норвегия во время Первой мировой войны
70 – La Norvège pendant la Première Guerre mondiale
Heihei!
Хейхей
Heihei
Привет!
Salut !
I dag skal vi snakke om litt norsk historie, nemlig Norge under første verdenskrig.
Я|день|будем|мы|говорить|о|немного|норвежской|истории|а именно|Норвегия|во время|первой|мировой войны
Nous|jour|allons|nous|parler|de|un peu|norvégienne|histoire|à savoir|Norvège|pendant|première|guerre mondiale
|||||||||namely||||
|||||||||ou seja||||
Сегодня мы поговорим о немного норвежской истории, а именно о Норвегии во время Первой мировой войны.
Aujourd'hui, nous allons parler d'un peu d'histoire norvégienne, à savoir la Norvège pendant la Première Guerre mondiale.
Før vi gjør det vil jeg bare kjapt nevne Patreon.1.
Прежде|мы|сделаем|это|хочу|я|только|быстро|упомянуть|Патреон
Avant|nous|faisons|cela|veux|je|juste|rapidement|mentionner|Patreon
|||||||rapidamente||
Прежде чем мы это сделаем, я просто быстро упомяну Patreon.1.
Avant de faire cela, je voudrais juste mentionner rapidement Patreon.1.
Der kan dere støtter podkasten.
Там|можете|вы|поддержать|подкаст
Là|pouvez|vous|soutenir|le podcast
|||apoiar|
Там вы можете поддержать подкаст.
Vous pouvez soutenir le podcast.
Jeg setter veldig pris på alle som har valgt å gjøre det.
Я|ставлю|очень|ценю|на|всех|кто|имеет|выбрал|чтобы|сделать|это
Je|mets|très|prix|à|tous|qui|ont|choisi|de|faire|cela
|||appreciate|on||||||do it|
I really appreciate everyone who has chosen to do so.
Я очень ценю всех, кто решил это сделать.
J'apprécie beaucoup tous ceux qui ont choisi de le faire.
Tusen takk.
Тысяча|спасибо
mille|merci
Большое спасибо.
Un grand merci.
Ellers finner dere teksten til episoden på nettstedet.
В противном случае|найдете|вы|текст|к|эпизоду|на|сайте
Sinon|trouverez|vous|le texte|de l'|épisode|sur|le site web
Otherwise, you will find the text of the episode on the website.
В противном случае вы можете найти текст эпизода на сайте.
Sinon, vous trouverez le texte de l'épisode sur le site.
La oss begynne.
Давай|нам|начнем
(article défini féminin)|nous|commencer
Давайте начнем.
Commençons.
Første verdenskrig var en verdensomspennende storkrig som varte fra 1914 til 1918.
Первая|мировая война|была|одна|всемирная|крупная война|которая|длилась|с|до
Première|guerre mondiale|était|une|mondiale|grande guerre|qui|dura|de|à
||||global|great war||lasted||
||||mundial|||||
World War I was a worldwide major war that lasted from 1914 to 1918.
Первая мировая война была всемирной крупной войной, которая длилась с 1914 по 1918 год.
La Première Guerre mondiale était une guerre mondiale majeure qui a duré de 1914 à 1918.
Første verdenskrig var sannsynligvis den verste krigen som Europa noen gang hadde opplevd.
Первая|мировая война|была|вероятно|самая|худшая|война|которая|Европа|когда-либо|раз|имела|пережила
Première|guerre mondiale|était|probablement|la|pire|guerre|que|l'Europe|jamais|fois|avait|vécue
|||provavelmente|||||||||
The First World War was probably the worst war that Europe had ever experienced.
Первая мировая война, вероятно, была самой ужасной войной, которую когда-либо испытывала Европа.
La Première Guerre mondiale était probablement la pire guerre que l'Europe ait jamais connue.
Unge menn blei hensynsløst skutt ned av maskingevær, gassa til døde og bomba.
Молодые|мужчины|были|безжалостно|застрелены|вниз|из|пулемет|отравлены|до|смерти|и|бомбой
Jeunes|hommes|furent|sans pitié|abattus|au sol|par|mitrailleuse|gazés|à|mortellement|et|bombardés
|||ruthlessly|shot|||machine gun|gassed to death||||bombed
|||sem consideração||||metralhadora|gassa||||
Young men were ruthlessly shot down by machine guns, gassed to death and bombed.
Молодые мужчины безжалостно расстреливались пулеметами, газом убивались и бомбились.
De jeunes hommes ont été abattus sans pitié par des mitrailleuses, gazés à mort et bombardés.
De måtte bo i gjørmehull i flere år.
Они|должны были|жить|в|грязевой яме|в|несколько|лет
Ils|devaient|vivre|dans|trou de boue|pendant|plusieurs|années
||||mud hole|||
||||buracos de lama|||
They had to live in mud holes for several years.
Им пришлось жить в грязевых ямах в течение нескольких лет.
Ils ont dû vivre dans des trous de boue pendant plusieurs années.
I tillegg var krigen en katastrofe for landene som deltok.
Я|дополнение|была|война|одна|катастрофа|для|страны|которые|участвовали
Je|addition|était|la guerre|une|catastrophe|pour|les pays|qui|ont participé
|||||disaster||||participated
|além disso||||||||
In addition, the war was a disaster for the countries that participated.
Кроме того, война стала катастрофой для стран, участвовавших в ней.
De plus, la guerre a été une catastrophe pour les pays qui y ont participé.
Krigen satte stort press på økonomien til de krigførende landene.
Война|оказала|большое|давление|на|экономику|стран|участвующих в|войне|страны
La guerre|a mis|fort|pression|sur|l'économie|des|belligérants|en guerre|pays
|put||pressure|||||warring|
||||||||beligerantes|
The war put great pressure on the economies of the belligerent countries.
Война оказала огромное давление на экономику воюющих стран.
La guerre a exercé une forte pression sur l'économie des pays belligérants.
Det var svært dyrt å drive moderne krigføring.
Это|было|очень|дорого|(инфинитивная частица)|вести|современную|войну
Cela|était|très|cher|de|mener|moderne|guerre
|||||||warfare
Waging modern warfare was very expensive.
Ведение современной войны было очень дорого.
Il était très coûteux de mener une guerre moderne.
Moderne krig koster mye penger og krever store ressurser.
Современная|война|стоит|много|денег|и|требует|большие|ресурсы
Moderne|guerre|coûte|beaucoup|d'argent|et|exige|grandes|ressources
||||||requires||resources
||||||exige||
Modern war costs a lot of money and requires a lot of resources.
Современная война стоит много денег и требует больших ресурсов.
La guerre moderne coûte beaucoup d'argent et nécessite de grandes ressources.
Flere stater overlevde ikke krigen.
Многие|государства|выжили|не|войну
Plusieurs|États|ont survécu|pas|la guerre
||survived the||
Several states did not survive the war.
Несколько государств не пережили войну.
Plusieurs États n'ont pas survécu à la guerre.
Tsarregimet i Russland, som hadde vart i 400 år, overlevde ikke krigen.
Царский режим|в|России|который|существовал|продолжался|в|лет|выжил|не|войну
le régime tsariste|en|Russie|qui|avait|duré|pendant|ans|a survécu|pas|la guerre
the Tsar regime|||||lasted|||survived the war||
o regime do czar||||||||||
The tsarist regime in Russia, which had lasted for 400 years, did not survive the war.
Царский режим в России, который просуществовал 400 лет, не пережил войну.
Le régime tsariste en Russie, qui avait duré 400 ans, n'a pas survécu à la guerre.
Første verdenskrig førte til et kommunistisk kupp i Russland og så til den russiske revolusjonen.
Первая|мировая война|привела|к|коммунистическому||перевороту|в|России|и|затем|к|русской|революции|революции
Première|guerre mondiale|a conduit|à|un|communiste|coup|en|Russie|et|ensuite|à|la|russe|révolution
||||||coup||||||||
||||||golpe||||||||
World War I led to a communist coup in Russia and then to the Russian Revolution.
Первая мировая война привела к коммунистическому перевороту в России, а затем к русской революции.
La Première Guerre mondiale a conduit à un coup d'État communiste en Russie et ensuite à la révolution russe.
Østerrike-Ungarn blei splitta opp i nye stater.
||был|разделен|на|на|новые|государства
||a été|divisé|en|en|nouveaux|États
|||split up||||
|||dividida||||
Austria-Hungary was split up into new states.
Австро-Венгрия была разделена на новые государства.
L'Autriche-Hongrie a été divisée en nouveaux États.
Keiserriket i Tyskland falt sammen.
Империя|в|Германии|распалась|вместе
L'Empire|en|Allemagne|s'est effondré|ensemble
The Empire||||
Império||||
The German Empire collapsed.
Германская империя распалась.
L'Empire allemand s'est effondré.
Frankrike og Storbritannia mista en hel generasjon med unge gutter.
Франция|и|Великобритания|потеряла|целую|целую|генерацию|с|молодыми|мальчиками
France|et|Royaume-Uni|a perdu|une|entière|génération|avec|jeunes|garçons
|||lost a whole||||||
|||perdeu||||||
France and Great Britain lost a whole generation of young men.
Франция и Великобритания потеряли целое поколение молодых мужчин.
La France et la Grande-Bretagne ont perdu toute une génération de jeunes garçons.
Første verdenskrig var et skille i europeisk historie.
Первая|мировая война|была|одним|разделом|в|европейской|истории
Première|guerre mondiale|était|un|rupture|dans|européenne|histoire
||||turning point|||
||||divisão|||
The First World War was a turning point in European history.
Первая мировая война стала поворотным моментом в европейской истории.
La Première Guerre mondiale a été un tournant dans l'histoire européenne.
Krigen var så grusom at det førte til en krise i europeisk kultur.
Война|была|так|ужасной|что|это|привело|к|одной|кризис|в|европейской|культуре
La guerre|était|si|horrible|que|cela|a conduit|à|une|crise|dans|européenne|culture
|||horrific|||||||||
|||grande|||||||||
Война была настолько жестокой, что это привело к кризису в европейской культуре.
La guerre était si horrible qu'elle a conduit à une crise de la culture européenne.
Den meningsløse drepingen, hvorfor?
Эта|бессмысленная|убийство|почему
La|sans sens|tuerie|pourquoi
|meaningless|the killing|
|sem sentido|morte|
The senseless killing, why?
Бессмысленное убийство, почему?
Le meurtre insensé, pourquoi ?
Det førte til at nye politiske systemer i fascisme og kommunisme senere skulle få makten i flere europeiske land.
Это|привело|к|тому что|новые|политические|системы|в|фашизме|и|коммунизме|позже|должны были|получить|власть|в|нескольких|европейских|странах
Cela|a conduit|à|que|nouveaux|politiques|systèmes|en|fascisme|et|communisme|plus tard|devraient|obtenir|le pouvoir|dans|plusieurs|européens|pays
||||||||||||||power||||
This led to new political systems in fascism and communism later gaining power in several European countries.
Это привело к тому, что новые политические системы фашизма и коммунизма позже получили власть в нескольких европейских странах.
Cela a conduit à ce que de nouveaux systèmes politiques, le fascisme et le communisme, prennent le pouvoir dans plusieurs pays européens.
Men der første verdenskrig blir beskrevet som «The Great War» på engelsk, så er den langt mindre kjent i Norge.
Но|там|первая|мировая война|становится|описана|как|Великая|Великая|Война|на|английском|так|является|она|гораздо|менее|известна|в|Норвегии
Mais|la|première|guerre mondiale|est|décrite|comme|La|Grande|Guerre|en|anglais|alors|est|elle|beaucoup|moins|connue|en|Norvège
|||||described||||War||||||||||
But where the First World War is described as "The Great War" in English, it is far less well known in Norway.
Но если Первая мировая война описывается как «Великая война» на английском, то в Норвегии она гораздо менее известна.
Mais alors que la Première Guerre mondiale est décrite comme « La Grande Guerre » en anglais, elle est beaucoup moins connue en Norvège.
Norge var nøytral under første verdenskrig.
Норвегия|была|нейтральной|во время|первой|мировой войны
Norvège|était|neutre|pendant|première|guerre mondiale
||neutral|||
Norway was neutral during the First World War.
Норвегия была нейтральной во время Первой мировой войны.
La Norvège était neutre pendant la Première Guerre mondiale.
Første verdenskrig hadde ikke samme effekt på Norge som den hadde på de krigførende europeiske landene som Frankrike, Tyskland, Russland og Storbritannia.
Первая|мировая война|имела|не|такой же|эффект|на|Норвегию|как|она|имела|на|те|воюющие|европейские|страны|такие как|Франция|Германия|Россия|и|Великобритания
Première|guerre mondiale|avait|pas|même|effet|sur|la Norvège|que|elle|avait|sur|les|belligérants|européens|pays|comme|la France|l'Allemagne|la Russie|et|le Royaume-Uni
|||||||||||||warring||||||||
|||||||||||||beligerantes||||||||
The First World War did not have the same effect on Norway as it did on the belligerent European countries such as France, Germany, Russia and Great Britain.
Первая мировая война не оказала такого же влияния на Норвегию, как на воюющие европейские страны, такие как Франция, Германия, Россия и Великобритания.
La Première Guerre mondiale n'a pas eu le même impact sur la Norvège que sur les pays européens belligérants comme la France, l'Allemagne, la Russie et le Royaume-Uni.
I historiefaget på norske skoler så får andre verdenskrig mye mer oppmerksomhet enn første.
В|предмет истории|в|норвежских|школах|тогда|получает|вторая|мировая война|гораздо|больше|внимания|чем|первая
Dans|la matière d'histoire|dans|norvégiennes|écoles|alors|reçoit|la deuxième|guerre mondiale|beaucoup|plus|d'attention|que|première
|the history subject||||||||||attention||
|a disciplina de história||||||||||atenção||
In the history subject in Norwegian schools, the Second World War receives much more attention than the First.
В учебниках истории в норвежских школах Вторая мировая война получает гораздо больше внимания, чем Первая.
Dans le cours d'histoire des écoles norvégiennes, la Seconde Guerre mondiale reçoit beaucoup plus d'attention que la première.
Første verdenskrig var nok ikke like viktig for Norge som den var for mange andre land.
Первая|мировая война|была|вероятно|не|так же|важна|для|Норвегии|как|она|была|для|многих|других|стран
Première|guerre mondiale|était|probablement|pas|aussi|importante|pour|la Norvège|que|elle|était|pour|beaucoup|autres|pays
The First World War was probably not as important to Norway as it was to many other countries.
Первая мировая война, вероятно, не была столь важна для Норвегии, как для многих других стран.
La Première Guerre mondiale n'était probablement pas aussi importante pour la Norvège que pour de nombreux autres pays.
Likevel har jeg valgt å lage en episode om nettopp Norge og første verdenskrig.
Тем не менее|имеет|я|выбрал|инфинитивная частица|сделать|одну|эпизод|о|именно|Норвегия|и|первая|мировая война
Pourtant|a|je|choisi|à|créer|un|épisode|sur|justement|Norvège|et|première|guerre mondiale
ainda assim|||||||||justo||||
Nevertheless, I have chosen to make an episode about Norway and the First World War.
Тем не менее, я решил сделать эпизод именно о Норвегии и Первой мировой войне.
Cependant, j'ai choisi de faire un épisode sur la Norvège et la Première Guerre mondiale.
Grunnen til det er at selv om Norge var nøytral er det mye spennende knytta til Norges rolle i krigen.
Причина|к|это|есть|что|даже|если|Норвегия|был|нейтральным|есть|это|много|интересного|связанного|с|Норвегии|роль|в|войне
La raison|de|cela|est|que|même|si|la Norvège|était|neutre|il y a|cela|beaucoup|passionnant|lié|à|de la Norvège|rôle|dans|la guerre
The reason for this is that, even though Norway was neutral, there is much that is exciting about Norway's role in the war.
Причина в том, что, хотя Норвегия была нейтральной, связано много интересного с ролью Норвегии в войне.
La raison en est que même si la Norvège était neutre, il y a beaucoup de choses passionnantes liées au rôle de la Norvège dans la guerre.
Vi var kanskje nøytrale, men var vi egentlig det?
Мы|были|возможно|нейтральными|но|были|мы|на самом деле|это
Nous|étions|peut-être|neutres|mais|étions|nous|vraiment|cela
|||neutral|||||
We may have been neutral, but were we?
Мы, возможно, были нейтральными, но были ли мы на самом деле?
Nous étions peut-être neutres, mais l'étions-nous vraiment ?
Norge har ofte blitt beskrevet som «den nøytrale allierte».
Норвегия|имеет|часто|был|описан|как|тот|нейтральный|союзник
Norvège|a|souvent|été|décrit|comme|le|neutre|allié
||||described||||
Норвегия часто описывается как «нейтральный союзник».
La Norvège a souvent été décrite comme « l'allié neutre ».
I tillegg var det mange nordmenn som mista livet under første verdenskrig, selv om landet var nøytralt.
Я|дополнительно|было|это|много|норвежцев|которые|потеряли|жизнь|во|первой|мировой войне|хотя|если|страна|было|нейтральным
Je|addition|était|il y avait|beaucoup de|Norvégiens|qui|ont perdu|la vie|pendant|première|guerre mondiale|même|si|le pays|était|neutre
|além disso||||||perdeu|||||||||
In addition, many Norwegians lost their lives during the First World War, even though the country was neutral.
Кроме того, многие норвежцы погибли во время Первой мировой войны, хотя страна была нейтральной.
De plus, de nombreux Norvégiens ont perdu la vie pendant la Première Guerre mondiale, même si le pays était neutre.
Mange nordmenn blei drept under første verdenskrig.
Многие|норвежцы|были|убиты|во время|первой|мировой войны
Beaucoup|Norvégiens|furent|tués|pendant|première|guerre mondiale
|||mortos|||
Многие норвежцы были убиты во время Первой мировой войны.
Beaucoup de Norvégiens ont été tués pendant la Première Guerre mondiale.
Krigen hadde også stor økonomisk påvirkning på Norge, spesielt etterpå.
Война|имела|также|большое|экономическое|влияние|на|Норвегию|особенно|после
La guerre|avait|aussi|grande|économique|influence|sur|la Norvège|surtout|après
|||||impact||||
The war also had a major economic impact on Norway, especially afterwards.
Война также оказала значительное экономическое влияние на Норвегию, особенно после.
La guerre a également eu un grand impact économique sur la Norvège, surtout par la suite.
Etter første verdenskrig gikk Norge igjennom noen av de verste økonomiske krisene landet noensinne hadde opplevd.
После|первой|мировой войны|прошел|Норвегия|через|некоторые|из|самых|худших|экономических|кризисов|страна|когда-либо|имел|испытал
Après|première|guerre mondiale|a traversé|la Norvège|à travers|quelques|des||pires|économiques|crises|le pays|jamais|avait|connu
|||||||||||crises||ever experienced||
|||||||||||||nunca||
After the First World War, Norway went through some of the worst economic crises the country had ever experienced.
После Первой мировой войны Норвегия пережила одни из самых тяжелых экономических кризисов, которые страна когда-либо испытывала.
Après la Première Guerre mondiale, la Norvège a traversé certaines des pires crises économiques que le pays ait jamais connues.
Så jeg vil argumentere for at første verdenskrig langt ifra var en parentes i norsk historie.
Так|я|буду|аргументировать|за|что|первая|мировая война|далеко|от|была|одна|скобка|в|норвежской|истории
Alors|je|veux|argumenter|pour|que|première|guerre mondiale|de loin|de|était|une|parenthèse|dans|norvégienne|histoire
||||||||||||parenthesis|||
|||||||||longe de|||parêntese|||
So I would argue that the First World War was far from a parenthesis in Norwegian history.
Так что я буду утверждать, что Первая мировая война далеко не была скобкой в норвежской истории.
Je vais donc argumenter que la Première Guerre mondiale n'était en aucun cas une parenthèse dans l'histoire norvégienne.
Krigen var faktisk veldig viktig i å forme landet fra en semi-industrialisert stat inn i det moderne industrisamfunnet.
Война|была|на самом деле|очень|важной|в|к|формировании|страны|из|одного|||государства|в|в|это|современное|индустриальное общество
La guerre|était|en fait|très|importante|à||façonner|le pays|d'une||||État|en||le|moderne|société industrielle
|||||||||||semi|semi-industrialized||||||industrial society
|||||||||||semi|||||||sociedade industrial
The war was actually very important in shaping the country from a semi-industrialized state into a modern industrial society.
Война на самом деле была очень важной для формирования страны из полупромышленного государства в современное индустриальное общество.
La guerre a en fait été très importante pour façonner le pays d'un État semi-industrialisé en une société industrielle moderne.
Norge var nøytral under første verdenskrig.
Норвегия|была|нейтральной|во время|первой|мировой войны
Norvège|était|neutre|pendant|première|guerre mondiale
Norway was neutral during the First World War.
Норвегия была нейтральной во время Первой мировой войны.
La Norvège était neutre pendant la Première Guerre mondiale.
Dette var en del av Norges nøytralitetspolitikk.
Это|было|частью|частью|норвежской|Норвегии|политики нейтралитета
Cela|était|une|partie|de|la Norvège|politique de neutralité
||||||neutrality policy
||||||política de neutralidade
Это было частью политики нейтралитета Норвегии.
C'était une partie de la politique de neutralité de la Norvège.
Det var flere andre småstater som også satset på en slik nøytralitetspolitikk.
Это|было|несколько|другие|маленькие государства|которые|также|ставили|на|такую|такую|политику нейтралитета
Cela|était|plusieurs|autres|petits États|qui|aussi|ont mis|sur|une|telle|politique de neutralité
||||small states|||bet on||||neutrality policy
||||pequenos estados||||||tal tipo de|
There were several other small states that also opted for such a policy of neutrality.
Существовало несколько других малых государств, которые также делали ставку на такую политику нейтралитета.
Il y avait plusieurs autres petits États qui ont également misé sur une telle politique de neutralité.
Kanskje det blei ansett for å være det tryggeste for slike småstater?
Возможно|это|стало|расценено|для|инфинитивная частица|быть|это|самым безопасным|для|таких|малых государств
Peut-être|cela|devint|considéré|comme|à|être|cela|le plus sûr|pour|de telles|petits États
|||considered|||||safest|||small states
||||||||mais seguro||tais|
Perhaps it was considered the safest for such small states?
Возможно, это считалось самым безопасным для таких малых государств?
Peut-être que cela était considéré comme le plus sûr pour de tels petits États ?
De andre skandinaviske landene var også nøytrale under første verdenskrig.
Другие|скандинавские|страны|страны|были|также|нейтральными|во время|первой|мировой войны
Les|autres|scandinaves|pays|étaient|aussi|neutres|pendant|première|guerre mondiale
Другие скандинавские страны также были нейтральными во время Первой мировой войны.
Les autres pays scandinaves étaient également neutres pendant la Première Guerre mondiale.
Likevel var det ikke bare lett å være en nøytral stat under første verdenskrig.
Тем не менее|была|это|не|только|легко|быть||нейтральной||государством|во время|первой|мировой войны
Pourtant|était|cela|pas|seulement|facile|à|être|un|neutre|État|pendant|première|guerre mondiale
mesmo assim|||||||||||||
Nevertheless, it was not only easy to be a neutral state during the First World War.
Тем не менее, быть нейтральным государством во время Первой мировой войны было не так уж и легко.
Cependant, il n'était pas seulement facile d'être un État neutre pendant la Première Guerre mondiale.
Krigen påvirket hele Europa og store deler av verden.
Война|повлияла|всю|Европу|и|большие|части|мира|мира
La guerre|a affecté|toute|l'Europe|et|grandes|parties|du|monde
|affected|||||||
Война затронула всю Европу и большие части мира.
La guerre a affecté toute l'Europe et de grandes parties du monde.
Dette krevde ofte at Norge måtte balansere sin politikk mellom de krigførende maktene og deres krav, samtidig som de hadde egne forpliktelser som en nøytral stat.
Это|требовало|часто|чтобы|Норвегия|должен был|балансировать|свою|политику|между|они|воюющими|державами|и|их|требования|одновременно|как|они|имели|собственные|обязательства|как|нейтральная||государство
Cela|exigeait|souvent|que|la Norvège|devait|équilibrer|sa|politique|entre|les|belligérants|puissances|et|leurs|exigences|en même temps|que|ils|avaient|propres|obligations|en tant que|un|neutre|État
|required||||had to|balance|||||||||demands||||||obligations||||
|||||||||||beligerantes||||exigências||||||obrigações||||
This often required that Norway had to balance its policy between the belligerent powers and their demands, while at the same time having their own obligations as a neutral state.
Это часто требовало от Норвегии балансировать свою политику между воюющими державами и их требованиями, одновременно выполняя свои собственные обязательства как нейтрального государства.
Cela exigeait souvent que la Norvège doive équilibrer sa politique entre les puissances belligérantes et leurs exigences, tout en ayant ses propres obligations en tant qu'État neutre.
Begge de krigførende sidene, ententemaktene som Frankrike og Storbritannia, og sentralmaktene, som Tyskland, presset norsk politikk for å få økonomiske fordeler.
Оба|артикль|воюющие|стороны|страны Антанты|такие как|Франция|и|Великобритания|и|Центральные державы|такие как|Германия|давили|норвежскую|политику|для|инфинитивная частица|получить|экономические|преимущества
Les deux|des|belligérants|côtés|les puissances de l'Entente|comme|la France|et|le Royaume-Uni|et|les puissances centrales|comme|l'Allemagne|ont exercé une pression|norvégienne|politique|pour|à|obtenir|économiques|avantages
Both sides||warring||the Entente powers||||||Central Powers|||pressured|||||||advantages
||||as potências da Entente||||||as potências centrais||||||||||
Both warring sides, the Entente powers such as France and Great Britain, and the central powers, such as Germany, pressured Norwegian politics to gain economic benefits.
Обе воюющие стороны, державы Антанты, такие как Франция и Великобритания, и Центральные державы, такие как Германия, оказывали давление на норвежскую политику, чтобы получить экономические преимущества.
Les deux camps belligérants, les puissances de l'Entente comme la France et la Grande-Bretagne, et les puissances centrales, comme l'Allemagne, ont exercé des pressions sur la politique norvégienne pour obtenir des avantages économiques.
Dette var ikke lett å balansere for en liten stat som Norge.
Это|было|не|легко|инфинитивная частица|балансировать|для|одного|маленького|государства|как|Норвегия
Cela|était|pas|facile|à|équilibrer|pour|un|petit|État|comme|Norvège
|||||balance||||state||
This was not easy to balance for a small state like Norway.
Это было нелегко сбалансировать для маленького государства, такого как Норвегия.
Ce n'était pas facile à équilibrer pour un petit État comme la Norvège.
Norge var nøytral under krigen, men de blei fortsatt tvungne til å innføre rasjoneringer, valutakontroll og maksimalpriser for å unngå økonomisk kaos.
Норвегия|была|нейтральной|во время|войны|но|они|стали|все еще|вынуждены|к||введению|нормирования|валютного контроля|и|максимальных цен|чтобы||избежать|экономического|хаоса
Norvège|était|neutre|pendant|la guerre|mais|ils|devinrent|encore|forcés|à|de||||||||éviter|économique|chaos
||neutral|||||||forced|||introduce|rationing|currency control||price ceilings|||avoid||
||||||||ainda||||introduzir|racionamentos|controle de câmbio||preços máximos|||evitar||
Norway was neutral during the war, but they were still forced to introduce rationing, exchange controls and maximum prices to avoid economic chaos.
Норвегия была нейтральной во время войны, но ей все же пришлось ввести rationing, валютный контроль и максимальные цены, чтобы избежать экономического хаоса.
La Norvège était neutre pendant la guerre, mais elle a quand même été contrainte d'imposer des rationnements, un contrôle des changes et des prix maximums pour éviter le chaos économique.
Grunnen til det var at det var store forsyningsvansker på grunn av krigen.
Причина|к|это|была|что|это|было|большие|проблемы с поставками|из-за|войны|войны|
La raison|à|cela|était|que|cela|était|grandes|difficultés d'approvisionnement|à|cause|de|la guerre
||||||||supply difficulties||||
||||||||dificuldades de abastecimento||||
Причиной этого были большие проблемы с поставками из-за войны.
La raison en était qu'il y avait de grandes difficultés d'approvisionnement en raison de la guerre.
Krigen førte til at det var mangel på veldig mange varer, og det var også vanskeligere å frakte dem rundt.
Война|привела|к|тому|это|было|нехватка|на|очень|много|товаров|и|это|было|также|труднее|(частица)|перевозить|их|вокруг
La guerre|a conduit|à|à|il|était|pénurie|de|très|beaucoup de|marchandises|et|il|était|aussi|plus difficile|de|transporter|elles|autour
||||||shortage of||||goods|||||||transport||
|||||||||||||||||transportar||
The war led to a shortage of many goods, and it was also more difficult to transport them around.
Война привела к нехватке очень многих товаров, и их также стало труднее транспортировать.
La guerre a entraîné une pénurie de nombreux biens, et il était également plus difficile de les transporter.
Handel blei mye vanskeligere under krigen.
Торговля|стал|намного|сложнее|во время|войне
Commerce|devint|beaucoup|plus difficile|pendant|la guerre
trade|||||
Trade became much more difficult during the war.
Торговля стала намного сложнее во время войны.
Le commerce est devenu beaucoup plus difficile pendant la guerre.
Dermed måtte også Norge innføre flere økonomiske restriksjoner for å sikre at alle fikk nok.
Таким образом|должен был|также|Норвегия|ввести|несколько|экономических|ограничений|чтобы|инфинитивная частица|обеспечить|что|все|получили|достаточно
Ainsi|devait|aussi|la Norvège|imposer|plusieurs|économiques|restrictions|pour|à|garantir|que|tous|reçoivent|suffisamment
Therefore||||introduce|||restrictions|||ensure that||||
portanto||||implementar||||||||||
As a result, Norway also had to introduce several financial restrictions to ensure that everyone got enough.
Таким образом, Норвегия также была вынуждена ввести несколько экономических ограничений, чтобы обеспечить всех достаточным количеством.
Ainsi, la Norvège a également dû imposer plusieurs restrictions économiques pour s'assurer que tout le monde ait suffisamment.
Men selv om Norge var nøytrale, har de ofte blitt kalt for en «nøytral alliert».
Но|даже|если|Норвегия|был|нейтральным|имеет|они|часто|стали|называться|за|одним|нейтральным|союзником
Mais|même|si|la Norvège|était|neutre|a|ils|souvent|été|appelé|pour|un|neutre|allié
||||||||||||||neutral ally
But even though Norway was neutral, they have often been called a "neutral ally".
Но, хотя Норвегия была нейтральной, её часто называли «нейтральным союзником».
Mais même si la Norvège était neutre, elle a souvent été qualifiée de « partenaire neutre ».
Hva er grunnen til det?
Что|есть|причина|к|этому
Qu'est-ce que|est|la raison|à|cela
В чем причина этого?
Quelle en est la raison ?
Vel, Norge sympatiserte mer vestover mot Storbritannia og Frankrike enn mot sentralmaktene og Tyskland.
Ну|Норвегия|симпатизировала|больше|на запад|против|Великобритания|и|Франция|чем|против|Центральным державам|и|Германия
Eh bien|Norvège|sympathisait|plus|vers l'ouest|contre|Royaume-Uni|et|France|que|contre|puissances centrales|et|Allemagne
||sympathized||to the west|||||||Central Powers||
||simpatizava|||||||||||
Ну, Норвегия больше симпатизировала Западу, в частности, Великобритании и Франции, чем Центральным державам и Германии.
Eh bien, la Norvège avait plus de sympathie pour l'Ouest, vers la Grande-Bretagne et la France, que pour les puissances centrales et l'Allemagne.
I tillegg var Storbritannia den viktigste handelspartneren til Norge i denne perioden.
Я|дополнение|была|Великобритания|самым|важным|торговым партнером|для|Норвегия|в|этот|период
Je|addition|était|Royaume-Uni|le|plus important|partenaire commercial|de|Norvège|dans|cette|période
||||||trading partner|||||
|além disso|||||parceiro comercial|||||
In addition, Great Britain was Norway's most important trading partner in this period.
Кроме того, Великобритания была важнейшим торговым партнером Норвегии в этот период.
De plus, le Royaume-Uni était le principal partenaire commercial de la Norvège pendant cette période.
Norge hadde altså økonomiske insentiver for å favorisere Storbritannia i krigen.
Норвегия|имела|следовательно|экономические|стимулы|для|инфинитивная частица|благоприятствовать|Великобритания|в|войне
Norvège|avait|donc|économiques|incitations|pour|à|favoriser|Royaume-Uni|dans|la guerre
||||incentives|||favoring|||
Norway thus had financial incentives to favor Great Britain in the war.
Таким образом, у Норвегии были экономические стимулы, чтобы предпочитать Великобританию в войне.
La Norvège avait donc des incitations économiques à favoriser le Royaume-Uni pendant la guerre.
En annen grunn til at Norge gikk mer mot Storbritannia var den store britiske flåten.
Один|другой|причина|к|что|Норвегия|пошла|больше|против|Великобритания|была|этот|большой|британский|флот
Une|autre|raison|pour|que|la Norvège|s'est dirigé|plus|vers|la Grande-Bretagne|était|la|grande|britannique|flotte
||||||||||||||fleet
||||||||||||||marinha
Another reason why Norway moved more towards Great Britain was the large British fleet.
Еще одной причиной, по которой Норвегия больше склонялась к Великобритании, был большой британский флот.
Une autre raison pour laquelle la Norvège s'est rapprochée du Royaume-Uni était la grande flotte britannique.
Den britiske flåten var den største og mektigste i verden i denne perioden.
The|British|navy|was|the|largest|and|most powerful|in|world|in|this|period
Le|britannique|flotte|était|la|plus grande|et|plus puissante|dans|le monde|dans|cette|période
||fleet||||||||||
Британский флот был самым большим и мощным в мире в этот период.
La flotte britannique était la plus grande et la plus puissante du monde à cette époque.
For at norske skip skulle være trygge og kunne handle, var det derfor viktig å holde seg nære Storbritannia.
Чтобы|чтобы|норвежские|корабли|должны были|быть|безопасными|и|могли|торговать|было|это|поэтому|важно|чтобы|держаться|себя|близко к|Великобритании
Pour|que|norvégien|navires|de devraient|être|en sécurité|et|pouvoir|commercer|était|il|donc|important|de|rester|eux-mêmes|près de|Grande-Bretagne
||||||safe|||trade||||||||close to|
In order for Norwegian ships to be safe and able to trade, it was therefore important to stay close to Great Britain.
Для того чтобы норвежские корабли были безопасны и могли торговать, было важно держаться близко к Великобритании.
Pour que les navires norvégiens soient en sécurité et puissent commercer, il était donc important de rester proche de la Grande-Bretagne.
Norsk skipsfart var avhengige av Storbritannia.
Норвежский|судоходство|было|зависимо||
Norvégien|navigation|était|dépendante|de|Grande-Bretagne
|shipping||dependent on||
|navegação marítima||dependentes||
Norwegian shipping was dependent on Great Britain.
Норвежское судоходство зависело от Великобритании.
Le transport maritime norvégien dépendait de la Grande-Bretagne.
Det var likevel mange intellektuelle i Norge som hadde nære bånd til Tyskland.
Это|было|все же|много|интеллектуалов|в|Норвегии|которые|имели|близкие|связи|с|Германией
Cela|était|pourtant|beaucoup d'|intellectuels|en|Norvège|qui|avaient|étroites|liens|avec|l'Allemagne
||||||||||ties||
||ainda assim||||||||||
There were nevertheless many intellectuals in Norway who had close ties to Germany.
Тем не менее, в Норвегии было много интеллектуалов, которые имели тесные связи с Германией.
Cependant, il y avait de nombreux intellectuels en Norvège qui avaient des liens étroits avec l'Allemagne.
De helte kanskje mer mot Tyskland i krigen.
Они|сражались|возможно|больше|против|Германии|в|войне
Ils|ont aidé|peut-être|plus|contre|l'Allemagne|dans|la guerre
|fought||||||
|heróis||||||
They may have leaned more towards Germany in the war.
Возможно, они больше склонялись к Германии в войне.
Ils penchaient peut-être davantage vers l'Allemagne pendant la guerre.
Men for de aller fleste i Norge var det ikke noe sterkt engasjement om hvem som vant krigen.
Но|для|их|всех|большинство|в|Норвегии|было|это|не|никакое|сильное|вовлеченность|о|кто|кто|выиграл|войну
Mais|pour|des|tous|la plupart|en|Norvège|était|cela|pas|un|fort|engagement|sur|qui|qui|a gagné|la guerre
||||||||||||engagement||||won|
||||||||||||||||vencedor|
But for the vast majority in Norway, there wasn't a strong engagement about who won the war.
Но для большинства людей в Норвегии не было сильного интереса к тому, кто выиграл войну.
Mais pour la grande majorité en Norvège, il n'y avait pas un fort engagement sur qui a gagné la guerre.
For de aller fleste var det ikke så viktig hvem som vant krigen, men kanskje bare at den skulle ta slutt.
Для|самых|всех|большинства|было|это|не|так|важно|кто|кто|выиграл|войну|но|возможно|только|что|она|должна была|взять|конец
Pour|des|tous|la plupart|était|cela|pas|si|important|qui|qui|a gagné|la guerre|mais|peut-être|seulement|que|elle|devait|prendre|fin
|||||||||||won|||||||||
|||||||||||vencesse|||||||||
For the vast majority, it wasn't so important who won the war, but perhaps just that it should come to an end.
Для большинства не было так важно, кто выиграл войну, возможно, лишь то, чтобы она закончилась.
Pour la grande majorité, il n'était pas si important de savoir qui a gagné la guerre, mais peut-être juste qu'elle devait prendre fin.
Norge prøvde å handle med de krigførende landene.
Норвегия|пыталась|(инфинитивная частица)|торговать|с|они|воюющими|странами
Norvège|a essayé|de|commercer|avec|les|belligérants|pays
|||trade|||warring|
||||||beligerantes|
Norway tried to trade with the belligerent countries.
Норвегия пыталась торговать с воюющими странами.
La Norvège a essayé de commercer avec les pays belligérants.
Som sagt tidligere var spesielt handelen med Storbritannia viktig for Norge.
Как|сказано|ранее|был|особенно|торговля|с|Великобританией|важна|для|Норвегии
Comme|dit|précédemment|était|particulièrement|le commerce|avec|le Royaume-Uni|important|pour|la Norvège
|said||||trade|||||Norway
As said earlier, trade with Great Britain was especially important for Norway.
Как уже упоминалось, особенно важна была торговля с Великобританией для Норвегии.
Comme mentionné précédemment, le commerce avec la Grande-Bretagne était particulièrement important pour la Norvège.
Storbritannia var Norges største handelspartner.
Великобритания|была|Норвегии|крупнейшим|торговым партнером
Royaume-Uni|était|de la Norvège|plus grand|partenaire commercial
||||trading partner
Великобритания была крупнейшим торговым партнером Норвегии.
Le Royaume-Uni était le plus grand partenaire commercial de la Norvège.
Likevel var ikke dette bare lett under krigen.
Тем не менее|был|не|это|только|легко|во время|войны
Pourtant|était|pas|cela|seulement|facile|pendant|la guerre
ainda assim|||||||
However, this was not all easy during the war.
Тем не менее, это было не так просто во время войны.
Cependant, cela n'a pas été facile pendant la guerre.
Nordsjøen var en krigssone der tyske og britiske skip kjempet mot hverandre.
Северное море|была|зоной|войны|где|немецкие|и|британские|корабли|сражались|против|друг друга
mer du Nord|était|une|zone de guerre|où|allemands|et|britanniques|navires|se battaient|contre|eux-mêmes
the North Sea|||war zone||||||||
|||zona de guerra||||||||
The North Sea was a war zone where German and British ships fought each other.
Северное море было зоной войны, где немецкие и британские корабли сражались друг с другом.
La mer du Nord était une zone de guerre où les navires allemands et britanniques s'affrontaient.
Tyske ubåter senka for eksempel britiske skip, mens britiske skip blokkerte handelen til Tyskland.
Немецкие|подводные лодки|потопили|например|пример|Британские|корабли|пока|||блокировали|торговлю|к|Германии
Allemandes|sous-marins|ont coulé|par|exemple|britanniques|navires|tandis que|britanniques|navires|ont bloqué|le commerce|vers|l'Allemagne
|submarines|sank||||||||blocked|||
|submarinos|||||||||bloqueavam|||
German submarines, for example, sank British ships, while British ships blocked trade to Germany.
Немецкие подводные лодки, например, потопили британские корабли, в то время как британские корабли блокировали торговлю с Германией.
Les sous-marins allemands ont par exemple coulé des navires britanniques, tandis que les navires britanniques bloquaient le commerce vers l'Allemagne.
Dette var ikke lett for norske skip og sjømenn, og grunnen til at mange nordmenn mista livet under krigen var nettopp denne handelen.
Это|было|не|легко|для|норвежских|судов|и|моряков|и|причина|к|что|многие|норвежцы|потеряли|жизнь|во|войне|была|именно|этой|торговлей
Cela|était|pas|facile|pour|norvégiens|navires|et|marins|et|la raison|à|que|beaucoup|norvégiens|ont perdu|la vie|pendant|la guerre|était|justement|ce|commerce
||||||||sailors|||||||lost their|||||||
||||||||marinheiros|||||||perdeu|||||||
This was not easy for Norwegian ships and sailors, and the reason why many Norwegians lost their lives during the war was precisely this trade.
Это было нелегко для норвежских кораблей и моряков, и причиной того, что многие норвежцы погибли во время войны, была именно эта торговля.
Ce n'était pas facile pour les navires et les marins norvégiens, et la raison pour laquelle de nombreux Norvégiens ont perdu la vie pendant la guerre était justement ce commerce.
Norske skip blei spesielt senka av tyske ubåter og miner.
Норвежские|корабли|были|особенно|потоплены|немецкими|немецкими|подводными лодками|и|минами
Norvégien|navires|furent|particulièrement|coulés|par|allemands|sous-marins|et|mines
||||sunk|||||mines
|||||||||minas
Norwegian ships were especially sunk by German submarines and mines.
Норвежские корабли особенно часто тонут от немецких подводных лодок и мин.
Les navires norvégiens ont été particulièrement coulés par des sous-marins allemands et des mines.
I 1916 bestemte Tyskland seg for å senke elleve skip utenfor kysten av Norge etter at Norge hadde inngått en fiskeavtale med Storbritannia det samme året.
Я|решил|Германия|себя|для|инфинитивная частица|потопить|одиннадцать|кораблей|у|побережья|от|Норвегия|после|что|Норвегия|имел|заключил|один|рыболовный договор|с|Великобританией|это|тот же|год
Je|décida|l'Allemagne|se|de|à|couler|onze|navires|au large de|la côte|de|la Norvège|après|que|la Norvège|avait|conclu|un|accord de pêche|avec|la Grande-Bretagne|cela|même|année
||||||sink|||||||||||entered into||fishing agreement|||||
||||||afundar|||||||||||iniciado||acordo de pesca|||||
In 1916, Germany decided to sink eleven ships off the coast of Norway after Norway had concluded a fishing agreement with Great Britain that same year.
В 1916 году Германия решила потопить одиннадцать кораблей у побережья Норвегии после того, как Норвегия заключила рыболовное соглашение с Великобританией в том же году.
En 1916, l'Allemagne a décidé de couler onze navires au large des côtes de la Norvège après que la Norvège ait conclu un accord de pêche avec la Grande-Bretagne la même année.
Dette skapte stor sinne i Norge, og mange i Norge var sinte på Tyskland for at de senka norske skip.
Это|создало|большой|гнев|в|Норвегии|и|многие|в|Норвегии|были|сердиты|на|Германию|за то что|что|они|потопили|норвежские|корабли
Cela|a créé|grande||en|Norvège|et|beaucoup|en|Norvège|étaient|en colère|contre|l'Allemagne|pour|le fait que|ils|ont coulé|norvégiens|navires
|created||||||||||angry||||||||
|||ira||||||||sinte||||||||
This caused great anger in Norway, and many in Norway were angry at Germany for sinking Norwegian ships.
Это вызвало большой гнев в Норвегии, и многие в Норвегии были сердиты на Германию за то, что они потопили норвежские корабли.
Cela a suscité une grande colère en Norvège, et beaucoup de Norvégiens étaient en colère contre l'Allemagne pour avoir coulé des navires norvégiens.
Men i 1917 skjedde det noe som skulle endre mye.
Но|в|произошло|это|что-то|что|должно было|изменить|многое
Mais|en|se passa|cela|quelque chose|qui|devait|changer|beaucoup
But in 1917 something happened that was to change a lot.
Но в 1917 году произошло нечто, что должно было изменить многое.
Mais en 1917, quelque chose s'est produit qui allait tout changer.
Da innførte Tyskland uinnskrenka ubåtkrig ovenfor alle skip i området.
Когда|ввел|Германия|безоглядную|подводную войну|против|всех|судов|в|районе
Quand|a introduit|l'Allemagne|sans restriction|guerre sous-marine|contre|tous|navires|dans|la zone
|||unrestricted|unrestricted submarine warfare|against||||
|introduziu||ilimitada|guerra de submarinos|contra||||
Then Germany introduced unrestricted submarine warfare against all ships in the area.
Тогда Германия ввела неограниченную подводную войну против всех судов в этом районе.
L'Allemagne a alors introduit la guerre sous-marine sans restrictions contre tous les navires dans la région.
Dette var for å hindre handel med Storbritannia slik at britene ikke skulle få tak i mat og andre helt sentrale ressurser for å overleve.
Это|было|для|инфинитивная частица|предотвратить|торговлю|с|Великобританией|так|чтобы|британцы|не|должны были|получить|доступ|к|еде|и|другие|совершенно|центральные|ресурсы|для|инфинитивная частица|выжить
Cela|était|pour|à|empêcher|commerce|avec|la Grande-Bretagne|de sorte que|que|les Britanniques|ne|devraient|obtenir|prise|en|nourriture|et|d'autres|complètement|centrales|ressources|pour|à|survivre
||||prevent||||||the British|||||||||||resources|||
||||||||para que||||||||||||||||
This was to prevent trade with Great Britain so that the British would not get hold of food and other essential resources for survival.
Это было сделано для того, чтобы остановить торговлю с Великобританией, чтобы британцы не могли получить еду и другие жизненно важные ресурсы для выживания.
C'était pour empêcher le commerce avec la Grande-Bretagne afin que les Britanniques ne puissent pas obtenir de nourriture et d'autres ressources essentielles pour survivre.
Slik ville de tvinge Storbritannia ut av krigen.
Так|бы|они|заставить|Великобританию|из|войны|войны
Ainsi|auraient|de|forcer|le Royaume-Uni|hors|de|la guerre
thus|||force out||||
This is how they wanted to force Britain out of the war.
Таким образом, они хотели вынудить Великобританию выйти из войны.
Ainsi, ils espéraient forcer la Grande-Bretagne à sortir de la guerre.
Dette var krise for norske skip og norsk skipsfart.
Это|было|кризис|для|норвежских|судов|и|норвежской|судоходства
Cela|était|crise|pour|norvégien|navires|et|norvégien|navigation
||||||||shipping industry
||||||||navegação marítima
This was a crisis for Norwegian ships and Norwegian shipping.
Это была кризис для норвежских судов и норвежского судоходства.
C'était une crise pour les navires norvégiens et la navigation norvégienne.
Før hadde Tyskland prøvd å ikke senke nøytrale skip, men bare fokusert på Frankrikes og Storbritannias skip.
Ранее|имел|Германия|пыталась|(инфинитивная частица)|не|потопить|нейтральные|корабли|но|только|сосредоточилась|на|Франции|и|Великобритании|корабли
Avant|avait|l'Allemagne|essayé|de|ne|couler|neutres|navires|mais|seulement|concentré|sur|de la France|et|de la Grande-Bretagne|navires
|||||||||||||France's||Britain's|
Before, Germany had tried not to sink neutral ships, but only focused on French and British ships.
Ранее Германия пыталась не тонуть нейтральные суда, а только сосредоточилась на судах Франции и Великобритании.
Auparavant, l'Allemagne avait essayé de ne pas couler les navires neutres, mais s'était seulement concentrée sur les navires de France et de Grande-Bretagne.
I 1917 endra dette seg.
Я|изменилось|это|себя
en|a changé|cela|lui-même
|changed||
In 1917 this changed.
В 1917 году это изменилось.
En 1917, cela a changé.
Nå skulle tyske ubåter senke alle skip i området.
Теперь|должны были|немецкие|подводные лодки|потопить|все|корабли|в|районе
Maintenant|devaient|allemands|sous-marins|couler|tous|navires|dans|la zone
|||submarines|sink||||
|||submarinos|||||
Now German submarines were to sink all ships in the area.
Теперь немецкие подводные лодки должны были тонуть все суда в этом районе.
Maintenant, les sous-marins allemands devaient couler tous les navires dans la zone.
Bare i april 1917 blei 68 norske skip senka av tyske ubåter.
Только|в|апреле|были|норвежских|судов|потоплено|немецкими|немецкими|подводными лодками
Seulement|en|avril|furent|norvégiens|navires|coulés|par|allemands|sous-marins
In April 1917 alone, 68 Norwegian ships were sunk by German submarines.
Только в апреле 1917 года 68 норвежских судов были потоплены немецкими подводными лодками.
En avril 1917, 68 navires norvégiens ont été coulés par des sous-marins allemands.
Ca.
около
ça
Приблизительно.
Environ.
2000 nordmenn blei drept under denne handelen.
норвежцев|были|убиты|во время|этой|торговле
Norvégiens|furent|tués|pendant|ce|commerce
|||||trade
||mortos|||
2000 Norwegians were killed during this trade.
2000 норвежцев были убиты в ходе этой торговли.
2000 Norvégiens ont été tués pendant ce commerce.
Ubåtkrigen til Tyskland i 1917 førte til at prisene på mange varer økte enormt.
Подводная война|для|Германии|в|привела|к|тому|цены|на|многие|товары|увеличились|значительно
la guerre sous-marine|de|l'Allemagne|en|a conduit|à|à ce que|les prix|de|nombreux|biens|ont augmenté|énormément
The U-boat War||||led to|||the prices||||increased|enormously
Guerra dos Submarinos||||||||||||
The submarine war against Germany in 1917 caused the prices of many goods to rise enormously.
Подводная война Германии в 1917 году привела к тому, что цены на многие товары резко возросли.
La guerre sous-marine de l'Allemagne en 1917 a entraîné une augmentation énorme des prix de nombreux biens.
Det var så risikofullt å frakte varer over Nordsjøen at forsikringer blei kjempedyre.
Это|было|так|рискованно|(частица инфинитива)|перевозить|товары|через|Северное море|что|страховки|стали|очень дорогими
Cela|était|si|risqué|de|transporter|marchandises|à travers|la mer du Nord|que|assurances|devinrent|très chères
|||risky||transport|||||insurance policies||very expensive
|||arriscado||transportar|||||seguros||caríssimas
It was so risky to transport goods across the North Sea that insurance became hugely expensive.
Перевозка товаров через Северное море была настолько рискованной, что страховки стали очень дорогими.
Il était si risqué de transporter des marchandises à travers la mer du Nord que les assurances devenaient extrêmement chères.
Det blei veldig dyrt å frakte varer over Nordsjøen ettersom mange av skipene blei senket.
Это|стало|очень|дорого|для|перевозки|товаров|через|Северное море|поскольку|многие|из|корабли|были|потоплены
Cela|devint|très|cher|de|transporter|marchandises|à travers|la mer du Nord|puisque|beaucoup|des|navires|furent|coulés
|||||transport|||the North Sea||||the ships||sunk
|||||transportar|||||||||soterrados
It became very expensive to transport goods across the North Sea as many of the ships were sunk.
Перевозка товаров через Северное море стала очень дорогой, так как многие корабли были потоплены.
Il est devenu très coûteux de transporter des marchandises à travers la mer du Nord car de nombreux navires ont été coulés.
Likevel var ikke dette dårlige nyheter for alle.
Тем не менее|было|не|это|плохие|новости|для|всех
Pourtant|était|pas|cette|mauvaises|nouvelles|pour|tout le monde
|||||notícias||
Still, this wasn't all bad news for everyone.
Тем не менее, это не были плохие новости для всех.
Cependant, ce n'était pas de mauvaises nouvelles pour tout le monde.
Noen nordmenn tjente seg svært rike på å spekulere i denne handelen.
Некоторые|норвежцы|заработали|себе|очень|богатыми|на|(инфинитивная частица)|спекулировать|в|этой|сделке
Certains|Norvégiens|ont gagné|eux-mêmes|très|riches|en|de|spéculer|dans|ce|commerce
||made themselves||very||||speculate|||trade
||||||||especular|||
Some Norwegians made themselves very rich by speculating in this trade.
Некоторые норвежцы стали очень богатыми, спекулируя на этой торговле.
Certains Norvégiens se sont enrichis en spéculant sur ce commerce.
De spekulerte i om skip kom til å synke og i ulike handelsvarer.
Они|размышляли|о|о|корабль|придет|к|(частица инфинитива)|утонуть|и|в|различные|товары
Ils|spéculaient|sur|si|navire|viendrait|à||couler|et|sur|différentes|marchandises
|speculated|||||||sink|||various|goods
|especulavam|||||||||||mercadorias
They speculated on whether ships were going to sink and in various trade goods.
Они гадали, потонут ли корабли и о различных товарах.
Ils se demandaient si les navires allaient couler et sur diverses marchandises.
Dette gjorde at mange kunne tjene mye penger.
Это|сделало|что|многие|могли|зарабатывать|много|денег
Cela|a fait|que|beaucoup|pouvaient|gagner|beaucoup|d'argent
|||||earn||
|||||ganhar||
This allowed many people to earn a lot of money.
Это позволило многим заработать много денег.
Cela a permis à beaucoup de gagner beaucoup d'argent.
Det gjorde også at mange tapte veldig mye penger.
Это|сделало|также|что|многие|потеряли|очень|много|денег
Cela|a fait|aussi|que|beaucoup de|ont perdu|très|beaucoup|argent
|||||lost|||
|||||perderam|||
It also meant that many people lost a lot of money.
Это также привело к тому, что многие потеряли очень много денег.
Cela a également fait en sorte que beaucoup ont perdu beaucoup d'argent.
I Norge var dette kontroversielt ettersom mange mente at folk tjente seg rike på at norske sjømenn risikerte livet sitt.
В|Норвегии|было|это|спорным|поскольку|многие|считали|что|люди|зарабатывали|себе|богатыми|на|что|норвежские|моряки|рисковали|жизнь|свою
En|Norvège|était|cela|controversé|puisque|beaucoup|pensaient|que|les gens|gagnaient|eux-mêmes|riches|sur|que|norvégiens|marins|risquaient|la vie|leur
||||controversial|because||believed|||made||||||sailors|risked||
||||||||||||||||marinheiros|riscar||
In Norway this was controversial as many believed that people were getting rich from Norwegian sailors risking their lives.
В Норвегии это было спорным, так как многие считали, что люди разбогатели на том, что норвежские моряки рисковали своей жизнью.
En Norvège, cela était controversé car beaucoup pensaient que des gens s'enrichissaient alors que des marins norvégiens risquaient leur vie.
I tillegg var det kontroversielt å se at noen tjente seg veldig rike, mens flesteparten i Norge hadde mye mindre og var fattigere.
Я|дополнительно|было|это|спорно|инфинитивная частица|видеть|что|некоторые|зарабатывали|себе|очень|богатыми|в то время как|большинство|в|Норвегии|имели|гораздо|меньше|и|были|беднее
Je|addition|était|il|controversé|de|voir|que|certains|gagnaient|eux-mêmes|très|riches|tandis que|la plupart|en|Norvège|avaient|beaucoup|moins|et|étaient|plus pauvres
|||||||||made themselves|||||the majority||||||||poorer
||||||||||||||||||||||mais pobres
In addition, it was controversial to see that some earned themselves very rich, while the majority in Norway had much less and were poorer.
Кроме того, было спорно видеть, как некоторые становились очень богатыми, в то время как большинство в Норвегии имели гораздо меньше и были беднее.
De plus, il était controversé de voir que certains s'enrichissaient énormément, tandis que la plupart des gens en Norvège avaient beaucoup moins et étaient plus pauvres.
Selv om det var vanskelig å føre en nøytralitetspolitikk for Norge, klarte landet å unngå å bli dratt inn i krigen.
Хотя|бы|это|было|трудно|вести|проводить|одну|политику нейтралитета|для|Норвегии|смогло|страна|чтобы|избежать|быть|вовлеченной|втянутой|в|в|войну
même|si|cela|était|difficile|à|mener|une|politique de neutralité|pour|la Norvège|réussit|le pays|à|éviter|à|être|entraîné|dans|dans|la guerre
|||||to|maintain||neutrality policy||||||avoid|||dragged|||
|||||||||||conseguiu|||||||||
Although it was difficult to pursue a policy of neutrality for Norway, the country managed to avoid being drawn into the war.
Хотя было трудно проводить политику нейтралитета для Норвегии, стране удалось избежать вовлечения в войну.
Bien qu'il ait été difficile de mener une politique de neutralité pour la Norvège, le pays a réussi à éviter d'être entraîné dans la guerre.
Hovedgrunnen til dette var nok at ingen av partene i krigen var interesserte i å dra inn Norge i krigen.
Главная причина|к|этому|была|вероятно|что|никто|из|стороны|в|войне|были|заинтересованы|в|чтобы|втягивать|в|Норвегию|в|войне
La principale raison|de|cela|était|probablement|que|personne|des|parties|dans|la guerre|étaient|intéressées|à||entraîner|dans|la Norvège|dans|la guerre
Main reason||||||||parties|||||||||||
a principal razão|||||||||||||||levar||||
The main reason for this was probably that none of the parties to the war were interested in dragging Norway into the war.
Главной причиной этого, вероятно, было то, что ни одна из сторон в войне не была заинтересована в том, чтобы втянуть Норвегию в конфликт.
La principale raison à cela était probablement qu'aucune des parties en guerre n'était intéressée à entraîner la Norvège dans le conflit.
Begge sidene så norsk nøytralitet som best.
Оба|стороны|видели|норвежский|нейтралитет|как|лучше
Les deux|côtés|voyaient|norvégienne|neutralité|comme|le mieux
||||neutrality||
||||neutralidade||
Both sides saw Norwegian neutrality as best.
Обе стороны считали норвежский нейтралитет наилучшим.
Les deux camps considéraient la neutralité norvégienne comme la meilleure option.
Militæret i Norge var svakt, så å få Norge som alliert ville ikke føre til noe særlig militær gevinst.
Вооруженные силы|в|Норвегия|были|слабы|так|чтобы|получить|Норвегия|как|союзник|бы|не|привести|к|никакой|значительной|военной|выгоде
L'armée|en|Norvège|était|faible|donc|à|obtenir|Norvège|comme|allié|verrait|pas|mener|à|quelque chose|particulièrement|militaire|gain
||||weak||||||ally|would||lead to|||||gain
||||||||||||||||||ganho
The military in Norway was weak, so getting Norway as an ally would not lead to any particular military gain.
Военные силы Норвегии были слабы, поэтому получение Норвегии в качестве союзника не привело бы к значительной военной выгоде.
L'armée en Norvège était faible, donc obtenir la Norvège comme alliée ne mènerait à aucun gain militaire significatif.
Men Norge er et langt land med vanskelig geografi.
Но|Норвегия|есть|одно|длинное|страна|с|сложной|географией
Mais|Norvège|est|un|long|pays|avec|difficile|géographie
But Norway is a long country with difficult geography.
Но Норвегия - это длинная страна с трудной географией.
Mais la Norvège est un pays long avec une géographie difficile.
Det gjorde at det ville kreve en del militære styrker for å holde kontroll på landet.
Это|сделало|что|это|бы|потребовало|некоторое|количество|военных|сил|для|чтобы|удерживать|контроль|над|страной
Cela|a fait|que|cela|devrait|exiger|un|certain nombre de|militaires|forces|pour|à|maintenir|le contrôle|sur|le pays
|||||require|||military|forces||||||
|||||exigir||||||||||
This meant that it would require a number of military forces to keep control of the country.
Это означало, что для контроля над страной потребовалось бы значительное количество военных сил.
Cela signifiait qu'il faudrait un certain nombre de forces militaires pour garder le contrôle du pays.
Ingen av partene ønska dette.
Никто|из|стороны|желали|это
Aucun|des|parties|souhaitait|cela
|||wished for|
Neither party wanted this.
Никто из сторон этого не хотел.
Aucune des parties ne souhaitait cela.
Likevel ønska ingen av partene at Norge skulle gå over til den andre.
Тем не менее|желали|никто|из|стороны|чтобы|Норвегия|должен был|перейти|на|к|другой|стороне
Pourtant|souhaitait|personne|des|parties|que|la Norvège|devrait|aller|vers|à|l'autre|autre
Nevertheless, neither party wanted Norway to go over to the other.
Тем не менее, ни одна из сторон не хотела, чтобы Норвегия перешла на другую сторону.
Pourtant, aucune des parties ne souhaitait que la Norvège passe à l'autre.
Storbritannia tjente på norsk handel, mens Tyskland tjente på det norske sjøterritoriet som kunne være en trygg kanal ut til Atlanterhavet.
Великобритания|зарабатывала|на|норвежской|торговле|пока|Германия|зарабатывала|на|это|норвежском|морском территории|который|мог|быть|безопасным|безопасным|канал|наружу|к|Атлантическому океану
Royaume-Uni|profitait|du|norvégien|commerce|tandis que|Allemagne|profitait|de|le|norvégien|territoire maritime|qui|pouvait|être|un|sûr|canal|vers|l'|Atlantique
|benefited|||trade|||benefited||||maritime territory|||||safe||||the Atlantic Ocean
|||||||||||território marítimo|||||||||Atlântico
Britain profited from Norwegian trade, while Germany profited from the Norwegian maritime territory which could be a safe channel out to the Atlantic.
Великобритания извлекала выгоду из норвежской торговли, в то время как Германия получала выгоду от норвежских морских территорий, которые могли быть безопасным каналом к Атлантическому океану.
La Grande-Bretagne profitait du commerce norvégien, tandis que l'Allemagne tirait profit du territoire maritime norvégien qui pouvait être un canal sûr vers l'Atlantique.
Begge ønska også å importere norske råvarer som kunne være viktige i krigen.
Оба|желали|также|инфинитивная частица|импортировать|норвежские|сырьевые товары|которые|могли|быть|важными|в|войне
Les deux|souhaitaient|aussi|à|importer|norvégiennes|matières premières|qui|pouvaient|être|importantes|dans|la guerre
||||||raw materials||||||
||||||matérias-primas||||||
Both also wanted to import Norwegian raw materials that could be important in the war.
Обе стороны также хотели импортировать норвежские сырьевые материалы, которые могли быть важны в войне.
Les deux souhaitaient également importer des matières premières norvégiennes qui pouvaient être importantes dans la guerre.
Dersom en av partene hadde ønska å dra inn Norge i krigen, så hadde ikke landet klart å holde seg nøytrale.
Если|один|из|сторон|бы|хотел|инфинитивная частица|втянуть|в|Норвегию|в|войне|тогда|бы|не|страна|смогла|инфинитивная частица|оставаться|себя|нейтральной
Si|un|des|parties|avait|souhaité|à|entraîner|dans|la Norvège|dans|la guerre|alors|aurait|pas|le pays|réussi|à|rester|lui-même|neutre
|||||||bring|||||||||||||neutral
If one of the parties had wanted to drag Norway into the war, then the country would not have been able to remain neutral.
Если бы одна из сторон хотела втянуть Норвегию в войну, страна не смогла бы сохранить нейтралитет.
Si l'une des parties avait souhaité entraîner la Norvège dans la guerre, le pays n'aurait pas pu rester neutre.
Dette så man i andre verdenskrig.
Это|видел|люди|в|второй|мировой войне
Cela|a vu|on|dans|deuxième|guerre mondiale
This was seen in the Second World War.
Это было видно во Второй мировой войне.
On a vu cela pendant la Seconde Guerre mondiale.
I andre verdenskrig prøvde Norge igjen å holde seg nøytrale.
В|второй|мировой войне|пытался|Норвегия|снова|чтобы|сохранить|себя|нейтральными
En|deuxième|guerre mondiale|a essayé|la Norvège|à nouveau|de|rester|lui-même|neutre
In World War II, Norway again tried to remain neutral.
Во Второй мировой войне Норвегия снова пыталась оставаться нейтральной.
Pendant la Seconde Guerre mondiale, la Norvège a de nouveau essayé de rester neutre.
Men dette var ikke mulig den gangen.
Но|это|было|не|возможно|тогда|раз
Mais|cela|était|pas|possible|cette|fois
But this was not possible at the time.
Но это было невозможно в то время.
Mais cela n'était pas possible à l'époque.
Begge parter prøvde å presse Norge inn i krigen, og Tyskland okkuperte til slutt landet.
Оба|стороны|пытались|(инфинитивная частица)|втянуть|Норвегия|в|в|войну|и|Германия|оккупировала|до|конца|страну
Les deux|parties|ont essayé|de|forcer|la Norvège|dans|à|la guerre|et|l'Allemagne|a occupé|finalement|fin|le pays
|parties|||pressure|||||||occupied|||
Both sides tried to push Norway into the war, and Germany eventually occupied the country.
Обе стороны пытались втянуть Норвегию в войну, и в конечном итоге Германия оккупировала страну.
Les deux parties ont essayé de forcer la Norvège à entrer en guerre, et l'Allemagne a finalement occupé le pays.
Norsk nøytralitetspolitikk hvilte altså på stormaktene.
Норвегия|политика нейтралитета|основывалась|следовательно|на|великих державах
Norvégien|politique de neutralité|reposait|donc|sur|les grandes puissances
||rested on|||the great powers
||havia de descansar|||grandes potências
Norwegian neutrality policy thus rested on the great powers.
Норвежская политика нейтралитета, таким образом, основывалась на великих державах.
La politique de neutralité norvégienne reposait donc sur les grandes puissances.
Dette førte derfor også til at Norge gikk bort fra nøytralitetspolitikken etter andre verdenskrig.
Это|привело|поэтому|также|к|тому|Норвегия|ушел|прочь|от|политики нейтралитета|после|второй|мировой войны
Cela|a conduit|donc|aussi|à|que|la Norvège|est allé|loin|de|la politique de neutralité|après|deuxième|guerre mondiale
||||||||||the neutrality policy|||
||||||||bort||a política de neutralidade|||
This therefore also led to Norway moving away from the policy of neutrality after the Second World War.
Это также привело к тому, что Норвегия отказалась от политики нейтралитета после Второй мировой войны.
Cela a également conduit la Norvège à abandonner sa politique de neutralité après la Seconde Guerre mondiale.
Første verdenskrig hadde store effekter på norsk politikk og økonomi.
Первая|мировая война|имела|большие|последствия|на|норвежскую|политику|и|экономику
Première|guerre mondiale|avait|grandes|effets|sur|norvégienne|politique|et|économie
Первая мировая война оказала значительное влияние на норвежскую политику и экономику.
La Première Guerre mondiale a eu de grandes répercussions sur la politique et l'économie norvégiennes.
Etter krigen ønska man å gå tilbake til slik det var før krigen, men det var ikke mulig.
После|войны|желали|люди|инфинитивная частица|вернуться||к|так|это|было|до|войны|но|это|было|не|возможно
Après|la guerre|souhaitait|on|à|revenir||à|tel|cela|était|avant|la guerre|mais|cela|était|pas|possible
||wished|||||||||||||||
||||||||como|||||||||
After the war, people wanted to go back to the way it was before the war, but that was not possible.
После войны хотелось вернуться к тому, как было до войны, но это было невозможно.
Après la guerre, on souhaitait revenir à la situation d'avant la guerre, mais cela n'était pas possible.
Norge blei ramma av flere økonomiske kriser, noen av de verste landet hadde sett noensinne.
Норвегия|был|поражена|несколькими|несколькими|экономическими|кризисами|некоторые|из|самых|худших|страна|имела|видела|когда-либо
Norvège|a été|frappé|par|plusieurs|économiques|crises|quelques|parmi|les|pires|le pays|avait|vu|jamais
||hit||||||||||||ever seen
||ramada||||||||||||nunca
Norway was hit by several economic crises, some of the worst the country had ever seen.
Норвегия была поражена несколькими экономическими кризисами, некоторые из которых были худшими в истории страны.
La Norvège a été frappée par plusieurs crises économiques, certaines des pires que le pays ait jamais connues.
Arbeidsledigheten var svært høy til tider.
Безработица|была|очень|высокая|в|периоды
Le chômage|était|très|élevé|à|certains moments
The unemployment|||||
o desemprego|||||
Unemployment was very high at times.
Безработица временами была очень высокой.
Le chômage était très élevé par moments.
Valutaen gikk veldig mye opp og ned med store økonomiske konsekvenser.
Валюта|пошла|очень|много|вверх|и|вниз|с|большими|экономическими|последствиями
La monnaie|est allée|très|beaucoup|en hausse|et|en baisse|avec|grandes|économiques|conséquences
The currency||||||||||consequences
a moeda||||||||||
The currency went up and down a lot with major economic consequences.
Валюта сильно колебалась, что имело серьезные экономические последствия.
La monnaie a beaucoup fluctué avec de grandes conséquences économiques.
Mange i Norge fikk det verre etter første verdenskrig.
Многие|в|Норвегии|получили|это|хуже|после|первой|мировой войны
Beaucoup|en|Norvège|a eu|cela|pire|après|première|guerre mondiale
|||||worse|||
Many in Norway got worse after the First World War.
Многим в Норвегии стало хуже после Первой мировой войны.
Beaucoup de gens en Norvège ont connu une détérioration de leur situation après la Première Guerre mondiale.
Det førte også til at det blei flere kassekonflikter i det norske samfunnet, spesielt i industristrøk.
Это|привело|также|к|тому|это|стало|большее количество|конфликтов на кассе|в|это|норвежском|обществе|особенно|в|промышленных районах
Cela|a conduit|aussi|à|que|cela|devint|plus de|conflits de caisse|dans|le|norvégien|société|surtout|dans|zones industrielles
||||||||checkout conflicts|||||||industrial areas
||||||||conflitos de caixa|||||||áreas industriais
It also led to several financial conflicts in Norwegian society, especially in industrial areas.
Это также привело к увеличению числа конфликтов на кассах в норвежском обществе, особенно в промышленных районах.
Cela a également conduit à un plus grand nombre de conflits de caisse dans la société norvégienne, en particulier dans les zones industrielles.
Likevel var ikke mellomkrigstida, altså tida mellom første og andre verdenskrig, totalt sett en krise for Norge.
Тем не менее|была|не|межвоенный период|то есть|время|между|первой|и|второй|мировой войной|в целом|рассматривался|одна|кризис|для|Норвегии
Pourtant|était|pas|la période entre les deux guerres mondiales|c'est-à-dire|le temps|entre|première|et|deuxième|guerre mondiale|au total|considéré|une|crise|pour|la Norvège
|||the interwar period|||||||||||||
|||o período entre guerras|||||||||||||
Nevertheless, the interwar period, i.e. the period between the First and Second World Wars, was not a crisis for Norway overall.
Тем не менее, межвоенный период, то есть время между Первой и Второй мировыми войнами, в целом не был кризисом для Норвегии.
Cependant, la période entre les deux guerres, c'est-à-dire la période entre la Première et la Seconde Guerre mondiale, n'a pas été une crise totale pour la Norvège.
Det var også en periode for videre industrialisering og modernisering i Norge.
Это|было|также|один|период|для|дальнейшей|индустриализации|и|модернизации|в|Норвегии
Cela|était|aussi|une|période|de|supplémentaire|industrialisation|et|modernisation|en|Norvège
||||||further|industrialization||modernization||
|||||||industrialização||||
Это также был период дальнейшей индустриализации и модернизации в Норвегии.
C'était aussi une période de poursuite de l'industrialisation et de la modernisation en Norvège.
Økonomien vokste altså totalt sett i perioden, men det skjedde i perioder med sterke nedganger og økonomiske kriser.
Экономика|росла|следовательно|в целом|учитывая|в|период|но|это|происходило|в|периоды|с|сильными|падениями|и|экономическими|кризисами
L'économie|a crû|donc|globalement|considéré|pendant|la période|mais|cela|s'est produit|dans|des périodes|avec|fortes|baisses|et|économiques|crises
||||||||||||||declines|||crises
||||||||||||||quedas|||
The economy thus grew overall during the period, but this occurred during periods of sharp declines and economic crises.
Экономика, таким образом, в целом росла в этот период, но это происходило в периоды сильных спадов и экономических кризисов.
L'économie a donc globalement crû pendant cette période, mais cela s'est produit par phases avec de fortes baisses et des crises économiques.
I tillegg klarte Norge å unngå de verste klassekampene, og demokratiet overlevde mellomkrigstida i Norge, noe det ikke gjorde i mange andre europeiske land.
Я|дополнительно|смог|Норвегия|(частица инфинитива)|избежать|(определённый артикль)|худшие|классовые конфликты|и|демократия|выжила|межвоенный период|в|Норвегии|что|это|не|сделало|в|многих|других|европейских|странах
Je|addition|réussit|la Norvège|à|éviter|les|pires|luttes de classes|et|la démocratie|survécut|la période entre les deux guerres|en|Norvège|quelque chose|cela|ne|fit|dans|beaucoup|d'autres|européens|pays
|||||avoid||worst|class struggles|||survived||||||||||||
|além disso|conseguiu|||evitar|||lutas de classes|||||||||||||||
In addition, Norway managed to avoid the worst class struggles, and democracy survived the interwar period in Norway, which it did not in many other European countries.
Кроме того, Норвегия смогла избежать худших классовых конфликтов, и демократия пережила межвоенный период в Норвегии, чего не произошло во многих других европейских странах.
De plus, la Norvège a réussi à éviter les pires luttes de classes, et la démocratie a survécu à l'entre-deux-guerres en Norvège, ce qui n'a pas été le cas dans de nombreux autres pays européens.
Første verdenskrig var altså langt ifra ubetydelig i Norge.
Первая|мировая война|была|следовательно|далеко|от|незначительной|в|Норвегии
Première|guerre mondiale|était|donc|loin|de|insignifiante|en|Norvège
|||||from|insignificant||
||||||insignificante||
The First World War was thus far from insignificant in Norway.
Таким образом, Первая мировая война была далеко не незначительной для Норвегии.
La Première Guerre mondiale n'était donc pas du tout insignifiante en Norvège.
Det var en krig som hadde store konsekvenser for Norge, spesielt i mellomkrigsårene.
Это|был|одна|война|которая|имела|большие|последствия|для|Норвегии|особенно|в|межвоенные годы
Cela|était|une|guerre|qui|avait|grandes|conséquences|pour|la Norvège|surtout|dans|les années entre les deux guerres
|||||||consequences|||||the interwar years
||||||||||||entre guerras
Это была война, которая имела большие последствия для Норвегии, особенно в межвоенные годы.
C'était une guerre qui a eu de grandes conséquences pour la Norvège, en particulier pendant l'entre-deux-guerres.
Første verdenskrig var en krig som påvirka hele Europa, de krigførende landene så vell som de nøytrale.
Первая|мировая война|была|одна|война|которая|повлияла|на всю|Европу|все|воюющие|страны|так|хорошо|как|они|нейтральные
Première|guerre mondiale|était|une|guerre|qui|a affecté|toute|Europe|les|belligérants|pays|aussi|bien|que|les|neutres
||||||affected||||warring|||well|as||
||||||||||beligerantes|||bem|||
The First World War was a war that affected the whole of Europe, the belligerent countries as well as the neutral ones.
Первая мировая война была войной, которая затронула всю Европу, как воюющие страны, так и нейтральные.
La Première Guerre mondiale était une guerre qui a affecté toute l'Europe, tant les pays belligérants que les pays neutres.
Det var et skille i europeisk historie og spilte en sentral rolle i mellomkrigstida inn mot andre verdenskrig.
Это|было|одно|разделение|в|европейской|истории|и|сыграло|центральную|центральную|роль|в|межвоенный период|в|преддверии|второй|мировой войны
Cela|était|et|une séparation|dans|européenne|histoire|et|a joué|un|central|rôle|dans|l'entre-deux-guerres|en|vers|deuxième|guerre mondiale
|||turning point||||||||||the interwar period||||
|||divisão||||||||||||||
It was a turning point in European history and played a central role in the interwar period leading up to the Second World War.
Это был переломный момент в европейской истории и сыграл центральную роль в межвоенный период перед Второй мировой войной.
C'était une rupture dans l'histoire européenne et a joué un rôle central dans l'entre-deux-guerres en direction de la Seconde Guerre mondiale.
Det var alt for denne episoden.
Это|было|всё|для|этой|эпизоды
Cela|était|tout|pour|cet|épisode
Это всё на сегодня по этому эпизоду.
C'était tout pour cet épisode.
Jeg håper dere har lært litt om Norge sin rolle i første verdenskrig.
Я|надеюсь|вы|имеете|научились|немного|о|Норвегия|его|роль|в|первой|мировой войне
Je|espère|vous|avez|appris|un peu|sur|la Norvège|son|rôle|dans|première|guerre mondiale
I hope you have learned a little about Norway's role in the First World War.
Надеюсь, вы узнали немного о роли Норвегии в Первой мировой войне.
J'espère que vous avez appris un peu sur le rôle de la Norvège dans la Première Guerre mondiale.
Dersom dere har noen spørsmål eller tilbakemeldinger må dere gjerne kontakte meg via mail.
Если|вы|имеете|какие-либо|вопросы|или|отзывы|должны|вы|с удовольствием|связаться|со мной|по|электронной почте
Si|vous|avez|quelques|questions|ou|commentaires|devez|vous||contacter|moi|par|e-mail
||||||feedback|||||||
||||||feedback|||à vontade||||
Если у вас есть какие-либо вопросы или отзывы, пожалуйста, свяжитесь со мной по электронной почте.
Si vous avez des questions ou des retours, n'hésitez pas à me contacter par mail.
Mailadressa finner dere i deskripsjonen.
Адрес электронной почты|найдете|вы|в|описании
L'adresse e-mail|vous trouverez|vous|dans|la description
The email address||||
endereço de e-mail||||
Адрес электронной почты вы найдете в описании.
Vous trouverez l'adresse e-mail dans la description.
Ellers håper jeg dere har en strålende dag videre.
В противном случае|надеюсь|я|вы|имеете|один|замечательный|день|дальше
Sinon|j'espère|je|vous|avez|une|magnifique|journée|pour la suite
otherwise||||||brilliant||
||||||brilhante||
Otherwise, I hope you have a brilliant day ahead.
В остальном надеюсь, что у вас будет замечательный день.
Sinon, j'espère que vous passez une excellente journée.
Ha det bra!
Прощай|это|хорошо
Au revoir|cela|bien
До свидания!
Au revoir!
SENT_CWT:AFkKFwvL=30.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.5 SENT_CWT:AFkKFwvL=30.18 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.26
ru:AFkKFwvL fr:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=174 err=0.00%) translation(all=139 err=0.00%) cwt(all=1692 err=1.18%)