×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Lær Norsk Nå Podcast, 71 – Bergenstesten

71 – Bergenstesten

Heihei! Dere kan støtte podkasten på Patreon.1. Det setter jeg veldig pris på. Ellers finner dere teksten til podkasten på nettstedet. Lenker i deskripsjonen. Der finner dere også epostadressen. Nå, la oss snakke om bergenstesten, den kanskje mest kjente norsktesten.

Bergenstesten er en test for høyere nivå i norsk. Det vil si norskferdigheter på B2 og C1 nivå. Jeg har hørt at denne testen er vanskelig og at det krever høye norskferdigheter, men jeg kan ikke så veldig mye om testen selv. Likevel tenkte jeg at vi kunne snakke litt om testen i denne episoden. Jeg har lest meg litt opp på hva testen innebærer og tenkte at vi kunne snakke litt om det sammen. Altså, hvordan testen fungerer, hvilke deler den består av og kanskje noen tips på hvordan man kan forberede seg. Jeg må likevel bare understreke at jeg ikke selv har noen personlig erfaring med testen, så ta det jeg sier med ei klype salt. «Å ta noe med ei klype salt» er en idiomatisk frase på norsk som betyr at man må være kritisk til det man sier, og man bruker det gjerne når man ikke er helt sikker på det man sier.

Bergenstesten er altså en test for B2 og C1 og blir organisert av Folkeuniversitet. Folkeuniversitet er Norges eldste og største studieforbund som er en organisasjon som har ansvaret for voksenopplæring. Folkeuniversitetet har diverse kurs om pensum på videregående og universitets- og høyskolenivå i Norge. I tillegg driver de opplæring i språk, yrkesfag og data. De har altså mye mer enn bare bergenstesten. Det viktigste for dere å vite er at det er en anerkjent og seriøs organisasjon som organiserer denne testen. Bergenstesten vil altså bli tatt seriøst av norske arbeidsgivere. Det viser at dere kan norsk på et høyt nivå.

Bergenstesten består av to hoveddeler: Skriftlig og muntlig. Den skriftlige består av fem delprøver delt i to omganger. I første omgang gjør man delprøve 1, 2 og 3. Delprøve 1 tester leseforståelse, delprøve 2 tester lytteforståelse og delprøve 3 handler om å skrive referat. Denne første omgangen tar 2,5 time. Deretter får man en pause på 30 minutter, så begynner delprøve 4 som er 30 oppgaver om grammatikk, ord og uttrykk. Siste del, delprøve 5, handler om å skrive et essay ved å velge ett av to emner. Denne andre omgangen varer like lenge som den første, 2,5 time til sammen. Dette er den skriftlige delen. I tillegg er det en muntlig del. Den består av tre forskjellige delprøver og tar omtrent 15 til 20 minutter.

Vi skal se nærmere på hver del senere i episoden. Først vil jeg bare si at alle delene må være bestått for at bergenstesten skal bli bestått. Det vil si at man må få minimum tilsvarende B2 nivå på alle delprøvene. Dersom man får B1 på én av delprøvene så stryker man, selv om man har C2 nivå på alle de andre. Man må altså minimum ha B2 på alle delene. Dersom man stryker på én av delprøvene må man ta hele testen på ny. Det er altså ikke mulig å ta opp bare én av delprøvene. Dette gjør at bergenstesten er ganske vanskelig ettersom man må minst ha B2 i alle deltestene.

Hva er egentlig B2 og C1 nivå? Det referer til det felles europeiske rammeverket for språk. Det beskriver hovednivåer av språkferdigheter og brukes ofte til å beskrive hvor godt man kan et språk. Det felles europeiske rammeverket går fra A1, det laveste nivået, til C2. Jo høyere opp man kommer, jo lenger tid vil det ta for å komme til et høyere nivå. Så det går mye raskere å gå fra A1 til A2 sammenligna med A2 til B1. A1 og A2 er nybegynner og elementært nivå. B1 og B2 er viderekommende, altså de med middels høyt norsk nivå. C1 er flytende og C2 er den høyeste graden av andrespråkskompetanse.

Bergenstesten er for folk som ønsker å teste B2 til C1 nivå. Det er altså et meget høyt norsknivå. På B2 nivå skal man kunne forstå hovedinnholdet i komplekse tekster om både konkrete og abstrakte emner. Man skal kunne delta spontant i samtaler med morsmålsbrukere på en måte som ikke er anstrengende for noen av partene. Dette vil si at man forstå den man snakker med og kan uttrykke det man vil på norsk slik at den andre forstår. I tillegg skal man kunne skrive klare, detaljerte tekster innenfor mange forskjellige emner. Man skal også kunne forklare ens meninger der man klare å drøfte både fordeler og ulemper fra de ulike sidene. B2 krever altså at man er veldig god i norsk, både muntlig og skriftlig.

Likevel er det ikke slik at man må snakke perfekt på B2 nivå. Det er helt greit å gjøre enkelte grammatiske feil, men man skal helst snakke med god flyt med få feil. Hva er forskjellen på B2 og C1? C1 er et enda høyere nivå. Da skal man kunne forstå mange forskjellige kompliserte, krevende og lange tekster. I tillegg skal man oppfatte ting som ikke kommer til uttrykk direkte, men som blir sagt implisitt. Implisitt betydning er mye vanskeligere å forstå, men på C1 nivå bør man oppfatte dette. I tillegg skal man klare å uttrykke seg muntlig med flyt og med få stopp. Et stopp kan for eksempel være for å leite etter uttrykk eller ord. Dette bør man unngå i så stor grad som mulig. Man skal også kunne bruke språket fleksibelt og effektiv for sosiale, akademiske og profesjonelle hensikter. Tekster på C1 nivå skal kunne være klare og detaljerte om komplekse temaer. Man skal vise at man klare å skrive gode tekster på norsk med bindeord og en logisk organisasjon. C1 nivå krever altså at man kan norsk på et veldig høyt nivå.

Bestått bergenstest er B2. Dette er minimumskravet. Godt bestått gir C1 nivå. For å få C1 nivå må man klare minst tre av fem deloppgaver på C1 eller høyere nivå. La oss begynne med å se litt på den skriftlige delen av bergenstesten. Den består av fem delprøver.

Vi begynner med delprøve 1 som handler om leseforståelse. Denne delen tester at kandidaten kan forstå tekster og svare på spørsmål om disse tekstene. Prøven varer i 1 time totalt der man skal lese tre tekster til sammen. Den første teksten består som oftest av manglende ord som man skal fylle inn i teksten. Da er det viktig at man har et stort nok ordforråd og gode nok grammatiske kunnskaper slik at man klarer å velge de rette ordene med rett endelse. Man må også forstå konteksten i teksten for å kunne klare å fylle inn med rett ord og uttrykk. Etter dette går man over til å lese andre og tredje tekst, og deretter svarer man på 7 spørsmål om tekstene.

Delprøve 2 tester lytteforståelse. Da skal man høre på 25 samtaler og meldinger som er tatt opp på forhånd. Deretter skal man svare på flervalgsoppgaver som tester lytteforståelsen. Et tips her er å lese spørsmålene før man begynner å høre på samtalene. Da vet man hva man må høre etter. Delprøve 2 varer i 45 minutter.

Delprøve 3 går ut på å skrive et referat. Først får man høre et intervju og deretter skal man skrive et referat. Altså man skal skrive en liten oppsummering av det man hører i intervjuet. Man får lov til å høre på intervjuet to ganger. Denne delen varer 45 minutter.

Disse tre delprøvene utgjør første del av den skriftlige delen av bergenstesten. Etter delprøve 3 får man en 30 minutters pause før andre del av bergenstesten begynner.

Delprøve 4 er en grammatikk, ord og uttrykks prøve. Man blir testa om forskjellige deler av norsk grammatikk samt spesielle og idiomatiske uttrykk. Denne delen består av 30 oppgaver. Delprøven varer i 30 minutter, så man har bare ett minutt per oppgave.

Delprøve 5 er den sisten delprøven. Den handler om å skrive en lenger tekst. Man blir bedt om å skrive et essay om et tema. Det er mulig å velge mellom to forskjellige temaer å skrive om. Denne delen av prøven varer i to timer og skal teste hvor god kandidaten er til å skrive på norsk. Her er det viktig med en god tekststruktur, godt språk og relevante drøftinger og refleksjoner. Det er altså ikke bare språknivået som teller i denne delen, men også kandidatens evne til å skrive tekster generelt. Etter delprøve 5 er man ferdig med den skriftlige delen av bergenstesten.

Resultatet fra den skriftlige testen er klar ca. 7 uker etter testen.

Den muntlige testen blir tatt framfor to personer. Man blir kalt inn til et rom og legitimasjon blir sjekka. Den muntlige eksamenen tar 15 til 20 minutter og består av tre deler. I den første delen skal man se noen bilder og beskrive dem. Disse bildene kan være relatert til hva du jobber med. Dersom du jobber som sykepleier kan man få bilder som er knytta til dette. I delprøve to får kandidaten en påstand som han eller hun skal uttale seg om. Her skal kandidaten vise at han eller hun klarer å argumentere for og imot en sak på flytende norsk. Den tredje deloppgaven er den lengste delen. I denne delen skal kandiadten og sensorene ha en diskusjon, og eksaminatoren kan stille spørsmål. Dette er for å sjekke om kandidaten har evne til å ha en samtale med en morsmålsbruker. Dersom eksaminatorene ikke er sikre på om kandidaten skal bestå eller ikke etter de tre delprøvene, så kan de gi en ekstraoppgave. Her får ikke kandidaten mye tid til å tenke og må svare ganske raskt.

På den muntlige prøven er det viktig å vite at språket er viktigere enn innholdet. Det er viktigere at man snakker bra norsk enn at man har veldig gode argumenter. I tillegg er det lurt å bruke et variert ordforråd, gjerne med noen idiomatiske uttrykk. Grammatikken bør også være bra slik at man ikke blander fortid og framtid for eksempel. Det er også viktig at man snakker med god flyt, men også at uttalen bør være tydelig. Det går helt fint å ha en utenlandsk aksent, men uttalen må fortsatt være klar, tydelig og lett å forstå. Man får svar på den muntlige testen 14 dager etter testen.

Det er mulig å ta den skriftlige testen i flere norske byer. For eksempel kan man ta den i Bergen, Stavanger, Oslo, Ålesund, Trondheim og Tromsø. Den muntlige testen kan man enten ta i en av de byene jeg nevnte nå nettopp eller så kan man ta det i utlandet via Zoom. Den muntlige testen kan man altså ta i utlandet, men det er ikke mulig for den skriftlige. Man må melde seg på testen på forhånd og testen blir arrangert tre ganger i året. Prisen på den skriftlige testen var 2390 NOK i 2020. Den muntlige koster 1090 NOK. Den skriftlige testen kan man enten ta på bokmål eller nynorsk.

Bergenstesten gir deg et bevis på at du har et høyt norsknivå. I enkelte sammenhenger er det et krav at man kan dokumentere at man minst har B2 i norsk. En bestått bergenstest viser dette. For eksempel er det krevd at man minst har B2 i norsk dersom man skal studere et emne på norsk på et norsk universitet. Dette gjelder ikke grader og emner som blir undervist på engelsk, men i Norge er det mange emner som blir undervist på norsk. I tillegg krever flere helseyrker og læreryrker at man har minst B2 i norsk. Men det kan også være en fordel at man kan vise til en bestått bergenstest i andre yrker også, så det kan være lurt å vurdere å ta en slik test om man vurderer å flytte og jobbe i Norge.

Til slutt vil jeg bare ønske alle som skal ha bergenstesten i nærmeste framtid masse lykke til med testen! Og om noen av dere har bestått bergenstesten vil jeg gjerne høre deres erfaringer med den. Det var alt for denne episoden. Jeg håper vi treffes i neste. Ha det bra!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

71 – Bergenstesten the Bergen test Bergenstest 71 – Der Bergen-Test 71 – The Bergen test 71 – L'épreuve de Bergen 71 – De Bergen-test 71 – O teste de Bergen 71 – Бергенское испытание 71 – Тест Бергена

Heihei! Dere kan støtte podkasten på Patreon.1. Det setter jeg veldig pris på. I really appreciate that. Ellers finner dere teksten til podkasten på nettstedet. Lenker i deskripsjonen. Links (1)|| links|| Der finner dere også epostadressen. There you will also find the email address. Nå, la oss snakke om bergenstesten, den kanskje mest kjente norsktesten. |||||the Bergen test|||||Norwegian test |||||||||bekendste|noordse test

Bergenstesten er en test for høyere nivå i norsk. |||de test||||| The Bergen Test is a test for a higher level of Norwegian. Det vil si norskferdigheter på B2 og C1 nivå. |||Norwegian skills||||| |||||B||| That means Norwegian skills at B2 and C1 level. Jeg har hørt at denne testen er vanskelig og at det krever høye norskferdigheter, men jeg kan ikke så veldig mye om testen selv. |||||||||||requires||Norwegian skills|||||||||the test| |||||||||||vereist|||||||||||| I have heard that this test is difficult and that it requires high Norwegian skills, but I don't know much about the test itself. Likevel tenkte jeg at vi kunne snakke litt om testen i denne episoden. |||||||||the test||| |||||||||||deze| Still, I thought we could talk a little about the test in this episode. Jeg har lest meg litt opp på hva testen innebærer og tenkte at vi kunne snakke litt om det sammen. |||||||||involves|||||||||| ||gelezen||||||||||||||||| I've read up a bit on what the test entails and thought we could talk a bit about it together. Altså, hvordan testen fungerer, hvilke deler den består av og kanskje noen tips på hvordan man kan forberede seg. |||||||||||||||||zich voorbereiden| That is, how the test works, what parts it consists of and perhaps some tips on how to prepare. Jeg må likevel bare understreke at jeg ikke selv har noen personlig erfaring med testen, så ta det jeg sier med ei klype salt. ||||emphasize||||||||||||||||||grain of salt| ||||onderstrepen||||||||ervaring||||||||||een snufje|met een korreltje zout I still have to emphasize that I have no personal experience with the test myself, so take what I say with a grain of salt. «Å ta noe med ei klype salt» er en idiomatisk frase på norsk som betyr at man må være kritisk til det man sier, og man bruker det gjerne når man ikke er helt sikker på det man sier. |||||pinch of||||idiomatic|phrase|||||||||||||||||||||||||||| |||||||||figuurlijk gebruik|uitdrukking||||||||||||||||||||||||zeker|||| "To take something with a grain of salt" is an idiomatic phrase in Norwegian that means that you must be critical of what you say, and it is often used when you are not completely sure of what you are saying.

Bergenstesten er altså en test for B2 og C1 og blir organisert av Folkeuniversitet. the Bergen test|||||||||||||The People's University ||dus|||||||||georganiseerd||Volksuniversiteit The Bergen test is therefore a test for B2 and C1 and is organized by Folkeuniversitet. Folkeuniversitet er Norges eldste og største studieforbund som er en organisasjon som har ansvaret for voksenopplæring. ||||||study association|||||||||adult education |||oudste|||studieorganisatie||||organisatie|||verantwoordelijkheid||volwasseneneducatie Folkeuniversitet is Norway's oldest and largest study association, which is an organization responsible for adult education. Folkeuniversitetet har diverse kurs om pensum på videregående og universitets- og høyskolenivå i Norge. The People's University||various|||curriculum||high school||university||college level|| Volksuniversiteit|||cursus||curriculum||||universiteit en hogeschool||hbo-niveau|| Folkeuniversitetet has various courses on the curriculum at upper secondary and university and college level in Norway. I tillegg driver de opplæring i språk, yrkesfag og data. ||||training|||vocational subjects|| |addition|||opleiding|||beroepsvakken||data In addition, they run training in languages, vocational subjects and data. De har altså mye mer enn bare bergenstesten. |||||||the Bergen test ||dus||||| So they have much more than just the Bergen test. Det viktigste for dere å vite er at det er en anerkjent og seriøs organisasjon som organiserer denne testen. |||||||||||recognized||||||| |belangrijkste||||||||||erkende en||serieus|||organise|| The most important thing for you to know is that it is a recognized and serious organization that organizes this test. Bergenstesten vil altså bli tatt seriøst av norske arbeidsgivere. ||therefore|||seriously|||employers |||||serieus|||werkgevers The Bergen test will therefore be taken seriously by Norwegian employers. Det viser at dere kan norsk på et høyt nivå. |toont|||||||| It shows that you know Norwegian at a high level.

Bergenstesten består av to hoveddeler: Skriftlig og muntlig. ||||main parts|Written (1)||oral test Bergen test||||hoofdonderdelen|schriftelijk||mondeling The Bergen test consists of two main parts: Written and oral. Den skriftlige består av fem delprøver delt i to omganger. |||||subtests||||sessions |schriftelijke||||deelproeven||||rondes The written test consists of five partial tests divided into two parts. I første omgang gjør man delprøve 1, 2 og 3. ||instance|||subtest(1)| ||eerste keer|||deelproef| In the first instance, you do subtests 1, 2 and 3. Delprøve 1 tester leseforståelse, delprøve 2 tester lytteforståelse og delprøve 3 handler om å skrive referat. ||reading comprehension|subtest 1||listening comprehension||||||writing a summary|summary writing |test|leesbegrip|||luisterbegrip|||handler over|||| Part test 1 tests reading comprehension, part test 2 tests listening comprehension and part test 3 is about writing a report. Denne første omgangen tar 2,5 time. ||round|| ||ronde|| This first round takes 2.5 hours. Deretter får man en pause på 30 minutter, så begynner delprøve 4 som er 30 oppgaver om grammatikk, ord og uttrykk. |||||||||subtest 1||||||||expressions ||||||||||||vragen||grammatica||| Then you get a break of 30 minutes, then part test 4 begins, which is 30 tasks on grammar, words and expressions. Siste del, delprøve 5, handler om å skrive et essay ved å velge ett av to emner. ||part test|||||||||||||topics Laatste||||||||essay|||kiezen|||| The last part, part test 5, is about writing an essay by choosing one of two topics. Denne andre omgangen varer like lenge som den første, 2,5 time til sammen. ||the round|lasts|||||||| This second round lasts as long as the first, 2.5 hours in total. Dette er den skriftlige delen. |||written| dit|||| This is the written part. I tillegg er det en muntlig del. |||||oral| In addition, there is an oral part. Den består av tre forskjellige delprøver og tar omtrent 15 til 20 minutter. |||||subtests||takes about|about|| ||||verschillende|||||| It consists of three different sub-tests and takes approximately 15 to 20 minutes.

Vi skal se nærmere på hver del senere i episoden. |||||||later|| We'll take a closer look at each part later in the episode. Først vil jeg bare si at alle delene må være bestått for at bergenstesten skal bli bestått. ||||say||all||||passed|||Bergen test|||passed |||||||delen|||gehaald|||||| First, I just want to say that all parts must be passed for the Bergen test to be passed. Det vil si at man må få minimum tilsvarende B2 nivå på alle delprøvene. |||||||minimum of 1|equivalent to|||||the sub-tests |||||||minimaal|gelijkwaardig|||||deelproeven This means that you must obtain a minimum corresponding to B2 level in all the sub-tests. Dersom man får B1 på én av delprøvene så stryker man, selv om man har C2 nivå på alle de andre. |||||||||fails||||||||||| Als|||||||||zakken voor||||||||||| If you get B1 on one of the sub-tests, you fail, even if you have C2 level on all the others. Man må altså minimum ha B2 på alle delene. ||dus|||||| You must therefore have at least B2 on all parts. Dersom man stryker på én av delprøvene må man ta hele testen på ny. ||fails||||subtests||||||| If you fail one of the sub-tests, you have to take the entire test again. Det er altså ikke mulig å ta opp bare én av delprøvene. |||||||||||sub-exams It is therefore not possible to record only one of the partial tests. Dette gjør at bergenstesten er ganske vanskelig ettersom man må minst ha B2 i alle deltestene. |||||||||||||||subtests Dit|maakt|||||||||ten minste|||||deeltesten This makes the Bergen test quite difficult, as you must have at least B2 in all subtests.

Hva er egentlig B2 og C1 nivå? What exactly are B2 and C1 level? Det referer til det felles europeiske rammeverket for språk. ||||common||framework|| |verwijst|||||het gemeenschappelijk Europees kader|voor| It refers to the Common European Framework of Reference for Languages. Det beskriver hovednivåer av språkferdigheter og brukes ofte til å beskrive hvor godt man kan et språk. ||main levels||language proficiency|||||||||||| |beschrijft|hoofd niveaus||taalvaardigheden|||||||waar||||| It describes main levels of language skills and is often used to describe how well one knows a language. Det felles europeiske rammeverket går fra A1, det laveste nivået, til C2. |||framework|||||lowest|level|| ||||||||laagste|niveau|| The common European framework goes from A1, the lowest level, to C2. Jo høyere opp man kommer, jo lenger tid vil det ta for å komme til et høyere nivå. The higher up you go, the longer it will take to get to a higher level. Så det går mye raskere å gå fra A1 til A2 sammenligna med A2 til B1. So it is much faster to go from A1 to A2 compared to A2 to B1. A1 og A2 er nybegynner og elementært nivå. ||||beginner||elementary level| A1||||beginner||elementair| A1 and A2 are beginner and elementary level. B1 og B2 er viderekommende, altså de med middels høyt norsk nivå. ||||advanced level||||intermediate||| ||||gevorderden||||gemiddeld||| B1 and B2 are advanced, i.e. those with medium-high Norwegian level. C1 er flytende og C2 er den høyeste graden av andrespråkskompetanse. ||fluent||||||level|| ||vloeiend||||||graad||second language skills C1 is fluency and C2 is the highest level of second language competence.

Bergenstesten er for folk som ønsker å teste B2 til C1 nivå. |||||||testen|||| Det er altså et meget høyt norsknivå. ||||very||Norwegian level ||||very||Norskniveau It is therefore a very high level of Norwegian. På B2 nivå skal man kunne forstå hovedinnholdet i komplekse tekster om både konkrete og abstrakte emner. |||||||main content||complex texts||||concrete||abstract topics|topics |||||||hoofdinhoud||complexe|teksten|||concrete||abstrakte|onderwerpen At B2 level, one should be able to understand the main content of complex texts on both concrete and abstract subjects. Man skal kunne delta spontant i samtaler med morsmålsbrukere på en måte som ikke er anstrengende for noen av partene. ||||spontaneously||conversations||native speakers|||||||straining|||| |||deelnemen|spontaan||gesprekken||moedertaalsprekers|||||||vermoeiend||||de betrokkenen You must be able to participate spontaneously in conversations with native speakers in a way that is not stressful for either party. Dette vil si at man forstå den man snakker med og kan uttrykke det man vil på norsk slik at den andre forstår. ||||||||||||express|||||||||| ||||||||||||uitdrukken|||||||||| This means that you understand the person you are talking to and can express what you want in Norwegian so that the other person understands. I tillegg skal man kunne skrive klare, detaljerte tekster innenfor mange forskjellige emner. ||||||clear|detailed||within|||topics ||||||klare|gedetailleerde||||| In addition, you must be able to write clear, detailed texts within many different subjects. Man skal også kunne forklare ens meninger der man klare å drøfte både fordeler og ulemper fra de ulike sidene. |||||one's|opinions|||||discuss pros and cons||advantages||||||sides ||||uitleggen|je eigen|meningen|||||bespreken||voordelen||nadelen|||verschillende|zijde One must also be able to explain one's opinions where one manages to discuss both the advantages and disadvantages from the various sides. B2 krever altså at man er veldig god i norsk, både muntlig og skriftlig. ||therefore|||||||||oral communication||written communication B2 therefore requires that you are very good in Norwegian, both orally and in writing.

Likevel er det ikke slik at man må snakke perfekt på B2 nivå. Toch|||||||||perfect||| Nevertheless, it is not the case that one has to speak perfectly at B2 level. Det er helt greit å gjøre enkelte grammatiske feil, men man skal helst snakke med god flyt med få feil. |||fine|||some||||||preferably||||flow||| ||||||||||||||||vloeiend||| It is perfectly fine to make some grammatical mistakes, but you should preferably speak fluently with few mistakes. Hva er forskjellen på B2 og C1? ||the difference|||| ||het verschil|||| What is the difference between B2 and C1? C1 er et enda høyere nivå. C1 is an even higher level. Da skal man kunne forstå mange forskjellige kompliserte, krevende og lange tekster. ||||||||demanding||| |||||||gecompliceerde|eisen||| Then you should be able to understand many different complicated, demanding and long texts. I tillegg skal man oppfatte ting som ikke kommer til uttrykk direkte, men som blir sagt implisitt. ||||perceive||||||||||||implicitly expressed ||||begrijpen||||||uitdrukking|||||gezegd|impliciet In addition, one must perceive things that are not expressed directly, but are said implicitly. Implisitt betydning er mye vanskeligere å forstå, men på C1 nivå bør man oppfatte dette. Implicit (1)|||||||||||||perceive this| Implies|betekenis||||||||||||| Implicit meaning is much more difficult to understand, but at C1 level one should understand this. I tillegg skal man klare å uttrykke seg muntlig med flyt og med få stopp. ||||||||orally||fluency|||| ||||||||||||||pauzes In addition, you must be able to express yourself orally fluently and with few pauses. Et stopp kan for eksempel være for å leite etter uttrykk eller ord. ||||||||search for||expressions|| ||||||||zoeken|||| A stop can, for example, be to look for expressions or words. Dette bør man unngå i så stor grad som mulig. |||avoid|||||| This should be avoided as much as possible. Man skal også kunne bruke språket fleksibelt og effektiv for sosiale, akademiske og profesjonelle hensikter. ||||||||effectively|||academic||| men||||||flexibel||effectief|||academische||professionele|doeleinden One must also be able to use the language flexibly and effectively for social, academic and professional purposes. Tekster på C1 nivå skal kunne være klare og detaljerte om komplekse temaer. |||||||||detailed||| Texts at C1 level must be able to be clear and detailed about complex topics. Man skal vise at man klare å skrive gode tekster på norsk med bindeord og en logisk organisasjon. |||||||||||||conjunctions|||logical organization| ||||||||goede|||||bindwoorden|||logische| You must show that you can write good texts in Norwegian with connectives and a logical organization. C1 nivå krever altså at man kan norsk på et veldig høyt nivå. C1 level therefore requires that you know Norwegian at a very high level.

Bestått bergenstest er B2. Passed|Bergen test|| Geslaagd|bergenstest|| Passed Bergen test is B2. Dette er minimumskravet. ||the minimum requirement ||de minimumseis This is the minimum requirement. Godt bestått gir C1 nivå. |passed well||| Good pass gives C1 level. For å få C1 nivå må man klare minst tre av fem deloppgaver på C1 eller høyere nivå. ||||||||||||subtasks||||| ||||||||||||subtasks||||| To get C1 level, you must pass at least three out of five subtasks at C1 level or higher. La oss begynne med å se litt på den skriftlige delen av bergenstesten. Let's start by looking a bit at the written part of the Bergen test. Den består av fem delprøver. It consists of five subtests.

Vi begynner med delprøve 1 som handler om leseforståelse. |||||||leesbegrip We begin with part test 1, which is about reading comprehension. Denne delen tester at kandidaten kan forstå tekster og svare på spørsmål om disse tekstene. ||||de kandidaat|||||||||| This part tests that the candidate can understand texts and answer questions about these texts. Prøven varer i 1 time totalt der man skal lese tre tekster til sammen. de proef|||||||||||| The test lasts 1 hour in total, where you have to read three texts together. Den første teksten består som oftest av manglende ord som man skal fylle inn i teksten. |||||||missing|||||||| |||||meestal||ontbrekende woorden|||||invullen||| The first text usually consists of missing words that must be filled in. Da er det viktig at man har et stort nok ordforråd og gode nok grammatiske kunnskaper slik at man klarer å velge de rette ordene med rett endelse. |||||||||||||||||||||||||||ending |||belangrijk||||||||||||grammaticale kennis||||||||de juiste|woorden|||eindigend It is then important that you have a large enough vocabulary and good enough grammatical knowledge so that you are able to choose the right words with the right ending. Man må også forstå konteksten i teksten for å kunne klare å fylle inn med rett ord og uttrykk. ||||context|||||||||||||| One must also understand the context of the text in order to be able to fill in the correct words and expressions. Etter dette går man over til å lese andre og tredje tekst, og deretter svarer man på 7 spørsmål om tekstene. |dit|||||||||||||||||| After this, you move on to reading the second and third texts, and then you answer 7 questions about the texts.

Delprøve 2 tester lytteforståelse. ||luisterbegrip Part test 2 tests listening comprehension. Da skal man høre på 25 samtaler og meldinger som er tatt opp på forhånd. |||||conversations|||||||| |||luisteren naar||||berichten||||||van tevoren Then you have to listen to 25 calls and messages that have been recorded in advance. Deretter skal man svare på flervalgsoppgaver som tester lytteforståelsen. |||||multiple choice questions||test|listening comprehension |||||meerkeuzevragen|||luisterbegrip You must then answer multiple-choice tasks that test your listening comprehension. Et tips her er å lese spørsmålene før man begynner å høre på samtalene. ||||||the questions|||||||the conversations |||||||||||||de gesprekken A tip here is to read the questions before you start listening to the conversations. Da vet man hva man må høre etter. Then you know what to listen for. Delprøve 2 varer i 45 minutter. Subtest (1)|lasts|| Part test 2 lasts 45 minutes.

Delprøve 3 går ut på å skrive et referat. |||||||summary Part test 3 involves writing a report. Først får man høre et intervju og deretter skal man skrive et referat. ||||||||||||summary ||||||||||||samenvatting First you hear an interview and then you have to write a report. Altså man skal skrive en liten oppsummering av det man hører i intervjuet. ||||||summary||||||the interview ||||||samenvatting||||||interview In other words, you must write a short summary of what you hear in the interview. Man får lov til å høre på intervjuet to ganger. You are allowed to listen to the interview twice. Denne delen varer 45 minutter. Deze||| This part lasts 45 minutes.

Disse tre delprøvene utgjør første del av den skriftlige delen av bergenstesten. These|||constitute|||||written||| |||vormen|||||||| These three sub-tests form the first part of the written part of the Bergen test. Etter delprøve 3 får man en 30 minutters pause før andre del av bergenstesten begynner. |subtest (1)||||minute|break|||||| |||||minuten||||||| After part test 3, you get a 30-minute break before the second part of the Bergen test begins.

Delprøve 4 er en grammatikk, ord og uttrykks prøve. subtest (1)||||||expressions| Part test 4 is a grammar, word and expression test. Man blir testa om forskjellige deler av norsk grammatikk samt spesielle og idiomatiske uttrykk. ||||various||||||||idiomatic expressions|expressions ||getest|||||||en evenals|special||idiomatische uitdrukkingen| You are tested on different parts of Norwegian grammar as well as special and idiomatic expressions. Denne delen består av 30 oppgaver. This part consists of 30 tasks. Delprøven varer i 30 minutter, så man har bare ett minutt per oppgave. The subtest (1)|lasts||||||||||task deeltoets||||||||één|minuut||opdracht

Delprøve 5 er den sisten delprøven. |||last| |||laatste| Part test 5 is the last part test. Den handler om å skrive en lenger tekst. It is about writing a longer text. Man blir bedt om å skrive et essay om et tema. ||asked|||||||| ||gevraagd||||||||onderwerp Det er mulig å velge mellom to forskjellige temaer å skrive om. ||||||||topics||| |||||||verschillende|||| Denne delen av prøven varer i to timer og skal teste hvor god kandidaten er til å skrive på norsk. |||the exam|lasts||||||||||||||| |||||||||||hoe|||||||| This part of the test lasts two hours and will test how well the candidate is able to write in Norwegian. Her er det viktig med en god tekststruktur, godt språk og relevante drøftinger og refleksjoner. |||||||||||relevant discussions|discussions|| |||||||tekststructuur||||relevante|discussies||reflecties Here it is important to have a good text structure, good language and relevant discussions and reflections. Det er altså ikke bare språknivået som teller i denne delen, men også kandidatens evne til å skrive tekster generelt. |||||language level||matters||||||the candidate's|ability||||| |||||taalniveau||telt||||||de kandidaat|||||| It is therefore not only the language level that counts in this part, but also the candidate's ability to write texts in general. Etter delprøve 5 er man ferdig med den skriftlige delen av bergenstesten. |partial exam||||||||| ||||klaar|||||| After part test 5, you have finished the written part of the Bergen test.

Resultatet fra den skriftlige testen er klar ca. Het resultaat||||||| The result from the written test is ready approx. 7 uker etter testen. 7 weeks after the test.

Den muntlige testen blir tatt framfor to personer. The|oral||||in front of|| |mondelinge||||voor|| The oral test is taken in front of two people. Man blir kalt inn til et rom og legitimasjon blir sjekka. ||||||||identification||checked ||||||kamer||identificatie||gecontroleerd You are called into a room and ID is checked. Den muntlige eksamenen tar 15 til 20 minutter og består av tre deler. |oral|the oral exam|||||||| ||het examen|||||||| The oral exam takes 15 to 20 minutes and consists of three parts. I den første delen skal man se noen bilder og beskrive dem. In the first part, you will see some pictures and describe them. Disse bildene kan være relatert til hva du jobber med. |deze afbeeldingen|||gerelateerd aan||||| These images may be related to what you are working on. Dersom du jobber som sykepleier kan man få bilder som er knytta til dette. ||||verpleegkundige||||||||| If you work as a nurse, you can get pictures that are linked to this. I delprøve to får kandidaten en påstand som han eller hun skal uttale seg om. ||||||||||||uitspreken|| In part test two, the candidate is given a statement about which he or she must make a statement. Her skal kandidaten vise at han eller hun klarer å argumentere for og imot en sak på flytende norsk. |||demonstrate||||||||||||||| ||||||||||argumenteren|||||onderwerp||| Here the candidate must show that he or she is able to argue for and against a case in fluent Norwegian. Den tredje deloppgaven er den lengste delen. ||subtask 1|||| ||de derde deelopgave|||| I denne delen skal kandiadten og sensorene ha en diskusjon, og eksaminatoren kan stille spørsmål. ||||||the sensors|||discussion||the examiner||| In this part, the candidate and the examiners must have a discussion, and the examiner can ask questions. Dette er for å sjekke om kandidaten har evne til å ha en samtale med en morsmålsbruker. ||||||||ability|||||conversation|||native speaker |||||||||||||gesprek|||native speaker Dersom eksaminatorene ikke er sikre på om kandidaten skal bestå eller ikke etter de tre delprøvene, så kan de gi en ekstraoppgave. ||||certain|||||pass||||||the sub-exams||||||extra assignment |de examinatoren|||zeker|||||slagen||niet||||||||||extra opdracht If the examiners are not sure whether the candidate will pass or not after the three partial tests, they can give an extra task. Her får ikke kandidaten mye tid til å tenke og må svare ganske raskt. ||||||||||||quite| Here, the candidate does not get much time to think and has to answer quite quickly.

På den muntlige prøven er det viktig å vite at språket er viktigere enn innholdet. ||oral|exam|||||||||||the content ||||||||||||belangrijker|| In the oral test, it is important to know that the language is more important than the content. Det er viktigere at man snakker bra norsk enn at man har veldig gode argumenter. |||||||||||||goede| It is more important that you speak good Norwegian than that you have very good arguments. I tillegg er det lurt å bruke et variert ordforråd, gjerne med noen idiomatiske uttrykk. ||||wise||||varied|vocabulary||||idiomatic|expressions ||||||||gevarieerd|||||| In addition, it is advisable to use a varied vocabulary, preferably with some idiomatic expressions. Grammatikken bør også være bra slik at man ikke blander fortid og framtid for eksempel. |||||||||mixes||||| de grammatica|||||||||verkeert|verleden||toekomst|| The grammar should also be good so that you don't mix up past and future, for example. Det er også viktig at man snakker med god flyt, men også at uttalen bør være tydelig. |||||||||flow||||pronunciation|||clear |||||||||||||uitspraak|||duidelijk It is also important that you speak with good fluency, but also that the pronunciation should be clear. Det går helt fint å ha en utenlandsk aksent, men uttalen må fortsatt være klar, tydelig og lett å forstå. |||||||foreign|||pronunciation||||clear|clear|||| |||||||buitenlands|accent||||||||||| It is perfectly fine to have a foreign accent, but the pronunciation must still be clear, distinct and easy to understand. Man får svar på den muntlige testen 14 dager etter testen. ||answer|||oral|||| ||answer||||||| You get an answer to the oral test 14 days after the test.

Det er mulig å ta den skriftlige testen i flere norske byer. ||||||written||||| It is possible to take the written test in several Norwegian cities. For eksempel kan man ta den i Bergen, Stavanger, Oslo, Ålesund, Trondheim og Tromsø. ||||||||||Ålesund||| Den muntlige testen kan man enten ta i en av de byene jeg nevnte nå nettopp eller så kan man ta det i utlandet via Zoom. |oral||||either||||||the cities||mentioned||||||||||||Zoom (1) |||||ofwel||||||||genoemde|net zoals|net zojuist|||||||||via|via Zoom The oral test can either be taken in one of the cities I mentioned just now or you can take it abroad via Zoom. Den muntlige testen kan man altså ta i utlandet, men det er ikke mulig for den skriftlige. ||||||||abroad||||||||written test The oral test can therefore be taken abroad, but it is not possible for the written test. Man må melde seg på testen på forhånd og testen blir arrangert tre ganger i året. ||register|||||||||held|||| ||melden|||||||||georganiseerd|||| You must register for the test in advance and the test is organized three times a year. Prisen på den skriftlige testen var 2390 NOK i 2020. |||written|||| ||||||NOK| Den muntlige koster 1090 NOK. Den skriftlige testen kan man enten ta på bokmål eller nynorsk. |written||||||||| ||||||||boekmål||nynorsk The written test can be taken either in Bokmål or Nynorsk.

Bergenstesten gir deg et bevis på at du har et høyt norsknivå. ||||certificate|||||||Norwegian level ||||bewijs||||||| The Bergen test gives you proof that you have a high level of Norwegian. I enkelte sammenhenger er det et krav at man kan dokumentere at man minst har B2 i norsk. |certain|contexts||||requirement||||document||||||| ||situaties||||||||documenteren||||||| In some contexts, it is a requirement that you can document that you have at least B2 in Norwegian. En bestått bergenstest viser dette. |passed exam|Bergen test|| A passed Bergen test shows this. For eksempel er det krevd at man minst har B2 i norsk dersom man skal studere et emne på norsk på et norsk universitet. ||||required|||||||||||||subject|||||| ||||gevraagd|||||||||||studeren||onderwerp||||||universiteit For example, it is required that you have at least B2 in Norwegian if you are to study a subject in Norwegian at a Norwegian university. Dette gjelder ikke grader og emner som blir undervist på engelsk, men i Norge er det mange emner som blir undervist på norsk. |applies to|||||||taught|||||||||subjects|||taught|| ||||||||onderwezen|||||||||||||| This does not apply to degrees and subjects that are taught in English, but in Norway there are many subjects that are taught in Norwegian. I tillegg krever flere helseyrker og læreryrker at man har minst B2 i norsk. ||||health professions||||||||| ||||gezondheidsberoepen||onderwijsberoepen||||||| In addition, several health professions and teaching professions require that you have at least B2 in Norwegian. Men det kan også være en fordel at man kan vise til en bestått bergenstest i andre yrker også, så det kan være lurt å vurdere å ta en slik test om man vurderer å flytte og jobbe i Norge. ||||||advantage|||||||passed test||||||||||||consider|||||||||||||| ||||||voordeel|||||||||||beroepen|||||||||||||||||||||| But it can also be an advantage to be able to show that you have passed the Bergen test in other professions as well, so it may be wise to consider taking such a test if you are considering moving and working in Norway.

Til slutt vil jeg bare ønske alle som skal ha bergenstesten i nærmeste framtid masse lykke til med testen! |||||||||||||||good luck|to|| ||||||||||||dichtbij|||geluk||| Finally, I would just like to wish everyone who will have the Bergen test in the near future the best of luck with the test! Og om noen av dere har bestått bergenstesten vil jeg gjerne høre deres erfaringer med den. ||||||passed|||||||experiences|| |||||hebben||||||||ervaringen|| And if any of you have passed the Bergen test, I would like to hear your experiences with it. Det var alt for denne episoden. ||||deze| Jeg håper vi treffes i neste. |||ontmoeten|| Ha det bra!