×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

Embrulha Pra Viagem, APETITE SEXUAL

APETITE SEXUAL

Para que hoje eu tô morrendo de fome!

Nossa!

Que que você tá fazendo?

Confia em mim.

Morango, que delícia.

Morangos silvestres, colhidos diretamente

de campos no sudeste da França.

E esse aqui, ó!

Você acha que tá gostoso também?

Você quer?

Meu Deus! Que chocolate é esse?!

Isso aqui é uma calda de trufa belga.

Caramelizada com rum das Antilhas,

mesclada com avelãs da região de Piemonte.

Que isso?!

Ai que gelado! Que que é?

Tô só colocando essa bolinha

desse gellato de mascarpone com calda de amarena.

-Tá gostoso, não tá? -Tá meio geladinho, mas...

Você gostou, então ó.

Depois desse chantilly aqui, vou colocar essa farofinha de paçoca

que vai ficar uma delícia! Que tesão!

Amor, vem cá, me beija, vai.

Agora eu vou morder essa coxinha!

Morde! Morde que eu tô malhando!

Só tô na dúvida se eu vou morder primeiro a coxinha

ou esse rissoles aqui que também tá uma delícia.

Pera aí, Thiago. Você trouxe rissoles?! Sério?!

Que que foi? Você não gosta? Não tem problema não!

Tem empadinha, tem mini-kibe também,

bolinho de queijo, bolinho de palmito,

coxinha com catupiry, gosta? Gosta?

Thiago, sem brincadeira, deixa essa comida aí

Vem aqui e me solta, por favor.

Quer que eu vá aí com esse franguinho aqui?

Ou cê prefere um salpicão?

Salpicão aqui com arroz tá maravilhoso!

E na sobremesa

Tem esse floresta negra da minha mãe

que tá na geladeira faz dois dias mas ainda tá ótimo.

-Linguicinha, senhor? -Oh, rapaz!

-É apimentada? -Apimentada e bem passada!

Thiago, seu merda! Para de comer e me tira daqui agora!

Ué, você ouviu isso?

-Eu acho que foi sua esposa. -Não, não.

Pudim de leite, tá pronto.


APETITE SEXUAL

Para que hoje eu tô morrendo de fome! Today I'm hungry!

Nossa! Wow!

Que que você tá fazendo? What are you doing?

Confia em mim. Trust me.

Morango, que delícia. Strawberry, delicious.

Morangos silvestres, colhidos diretamente Wild strawberry, picked straight

de campos no sudeste da França. from fields in Southeast of France.

E esse aqui, ó! And this!

Você acha que tá gostoso também? Do you like it?

Você quer? Want it?

Meu Deus! Que chocolate é esse?! My God! What is this chocolate?!

Isso aqui é uma calda de trufa belga. This is Belgian troufle syrup.

Caramelizada com rum das Antilhas, Caramelized with Antilhas rum,

mesclada com avelãs da região de Piemonte. merged with hazelnuts from Piemonte.

Que isso?! What's this?!

Ai que gelado! Que que é? It's cold! What is it?

Tô só colocando essa bolinha I'm just putting

desse gellato de mascarpone com calda de amarena. some mascarpone's gellato with amarena syrup.

-Tá gostoso, não tá? -Tá meio geladinho, mas... -Tasty, isn't it? -Kinda cold, but...

Você gostou, então ó. You liked it them.

Depois desse chantilly aqui, vou colocar essa farofinha de paçoca After this whipped cream, I'll put some paçoca

que vai ficar uma delícia! Que tesão! and it'll be delicious! I'm so hot!

Amor, vem cá, me beija, vai. Babe, come here, kiss me.

Agora eu vou morder essa coxinha! I'll bite this thigh!

Morde! Morde que eu tô malhando! Bite it! Bite it! I'm working out!

Só tô na dúvida se eu vou morder primeiro a coxinha I don't know whether I'll eat this little chicken thigh

ou esse rissoles aqui que também tá uma delícia. or this rissole first.

Pera aí, Thiago. Você trouxe rissoles?! Sério?! Wait, Thiago. Did you bring risoles?!

Que que foi? Você não gosta? Não tem problema não! What? You don't like them? No problem at all!

Tem empadinha, tem mini-kibe também, We have empadinhas, mini-kibe,

bolinho de queijo, bolinho de palmito, Cheese balls, palm heart balls,

coxinha com catupiry, gosta? Gosta? another chicken thigh. Do you like them?

Thiago, sem brincadeira, deixa essa comida aí Thiago, jokes aside, leave this food there.

Vem aqui e me solta, por favor. Come here and let me go, please.

Quer que eu vá aí com esse franguinho aqui? Should I come over with this chicken?

Ou cê prefere um salpicão? Or do you prefer salpicão?

Salpicão aqui com arroz tá maravilhoso! This salpicão with rice is simply amazing!

E na sobremesa And for dessert

Tem esse floresta negra da minha mãe we have this black forest that my mom made

que tá na geladeira faz dois dias mas ainda tá ótimo. that is in the fridge since two days ago but it's still marvelous.

-Linguicinha, senhor? -Oh, rapaz! -Sausage, sir? -Oh, my man!

-É apimentada? -Apimentada e bem passada! -Is it spicy? -Spicy and well done!

Thiago, seu merda! Para de comer e me tira daqui agora! Thiago, you piece of shit! Stop eating and let me out of here!

Ué, você ouviu isso? Did you hear that?

-Eu acho que foi sua esposa. -Não, não. -I think it was you wife. -No, no.

Pudim de leite, tá pronto. The milk pudding is ready.