Vamos falar sobre Gênero, Raça e Etnia?
Let's talk about Gender, Race and Ethnicity?
¿Hablamos de género, raza y etnia?
Você sabia que combater pobreza e desigualdades tenho tudo a ver com
Did you know that fighting poverty and inequalities has everything to do with
compreender o que é gênero, raça e etnia? Mulheres, negros e indígenas
understanding what's gender, race and ethnicity? Women, blacks and indigenous
ganham menos, têm menor escolaridade, não conseguem representatividade política e
earn less, have lower education, can't get political representativity
sofre violências constantes.
and suffer constant violence.
Por falta de oportunidades
Because of lack of opportunities,
as mulheres ocupam espaços de menor prestígio social, e raramente estão em
||||||名声|||||
||||||mindre prestisje|||||
women occupy fewer prestigious social roles, and are rarely
posição de chefia. Menos de 9% do parlamento brasileiro é feminino
||leadership|||||||
in leading positions. Less than 9% of brazilian's parliament is feminine.
mulheres sequer têm liberdade sobre seu corpo e direitos reprodutivos
|even||||||||
kvinner|||frihet|over|||||
Women don't even have freedom over their own body and reproductive rights
pois a lei não garante isso. O machismo se expressa ainda por meio das violências sexual,
because the law doesn't guarantee it. Chauvinism is also expressed through
física e verbal. A comunidade LGBT também sofre com a violência de gênero
sexual, physical and verbal violence. The LGBT community also suffers from gender violence
No Brasil, a cada 27 horas, um assassinato é motivado pela homofobia
||||||||||homophobia
In Brazil, one murder is committed every 27 hours motivated by homophobia
e pela transfobia. A lesbofobia também é crítica, e com frequência as lésbicas
||transphobia||lesbophobia||||||||
and transphobia. Lesbophobia is also critical, and often lesbians
são vítimas com o estupro corretivo. Além de combater isso, o estado
||||corrective rape|||||||
|||||korrigerende voldtekt||||||
are victims of corrective rape. Besides fighting these problems, the state
tem o dever de garantir que casais LGBT
||||||par|LGBT
has to ensure that LGBT couples
tenham os mesmos direitos dos heterossexuais.
|||||heterosexuals
have the same rights as heterosexuals.
Assim como a violência de gênero, o racismo foi naturalizado
As gender violence, racism is naturalized
a discriminação de negros no mercado de trabalho e na política é evidente
discrimination against black people in the job market and politics is evident
a maioria das execuções cometidas pela polícia é contra jovens negros
most killings committed by the Police are against young blacks
nos últimos dez anos, o número de jovens negros vítimas de homicídios subiu
In the last ten years, the number of young blacks that were victims of murder rised
enquanto o de brancos caiu. A face mais visível do estado para negros e negras
||||||ansiktet||||||||svarte kvinner
while the number of whites killed dropped. The most visible face of the state for black men and women
no brasil sempre foi a da repressão.
||||||undertrykkelse
in Brazil is that of the police violence.
O racismo também afeta os indígenas
Racism also affects indigenous people,
Não à toa, não vemos nenhum indígena no parlamento
||por acaso||||||
||Ikke uten grunn||||||
No wonder we don't see any indigenous in Congress
e apenas dois como deputados estaduais
and only two as state legislators
O Brasil conta com 305 etnias, falantes de 274 línguas diferentes.
Brazil has 305 ethnic groups, speaking 274 different languages.
Os povos indígenas são vítimas de conflitos em torno de suas terras e recursos naturais
||||||||surrounding||||||
|||||||||||landområder|||
Indigenous peoples are victims of conflicts over their lands and natural resources
impedindo a reprodução social de suas culturas.
hindrer||||||
preventing the social reproduction of their cultures.
Em 2016, uma criança indígena de 2 anos
In 2016, a 2-years old indigenous child
foi assassinada, e suspeita-se de crime de racismo.
|||is suspected|||||
was murdered, and it's suspected that it was a racism crime.
A Constituição diz que todos somos iguais perante à lei.
||||||like|||loven
The Constitution says that all are equal by the law.
Porém, na vida real,
But in real life,
vemos que o Brasil exclui negros e indígenas.
we see that Brazil excludes blacks and indigenous people.
Por isso, são importantes ações afirmativas como cotas raciais.
|||viktige||||kvoter|rasemessige
So, it's important to have affirmative actions, like racial quotas.
É fundamental aplicar o orçamento ouvindo as demandas de
||||budsjett||||
It's very important to implement the budget hearing demands from
mulheres, da comunidade LGBT, dos negros, e dos indígenas, e construir
women, LGBT community, blacks and indigenous, and format
políticas públicas que cheguem a essas pessoas.
public policies that really reach these people.
O Inesc luta pelo fim do racismo,
Inesc works to end racism,
machismo e homo lesbo transfobia.
chauvinism and homo lesbo transphobia.