×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

FSI Fast Course Vol.1 and 2, Dialog No.7

Dialog No.7

Com licença, o senhor sabe em que andar fica o escritório do Dr. Dantas?

Dantas?

Ele é engenheiro?

Não, é advogado.

Então deve ser no quinto andar. Saindo do elevador, vire à direita e vá reto até o fim do corredor. Aquela ala toda é só de escritórios de advocacia.

Ah, é? Eu não sabia. Me disseram que era no segundo andar.

Não, neste andar só há consultórios médicos e um laboratório.

Ah, então foi por isso que eu não achei.

Este prédio é tão grande. Eu não sei porque não há um quadro no saguão.

Tem razão. Esse elevador está demorando tanto!

Está mesmo e eu não tenho paciência para esperar. Eu vou é pela escada.

Eu também.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Dialog No.7 Dialog No.7 Diálogo nº 7 대화 상자 번호 7 Dialog nr 7

Com licença, o senhor sabe em que andar fica o escritório do Dr. Dantas? ||||||||||||Doktor|Dantas |||||||||||||Dantas Entschuldigung, wissen Sie, in welcher Etage Dr. Dantas? Excuse me, do you know what floor Dr. Dantas' office is on?

Dantas? Dantas Dantas? Dantas?

Ele é engenheiro? ||Ingenieur He is an engineer?

Não, é advogado. No, he's a lawyer.

Então deve ser no quinto andar. |muss|||fünften| ||||fifth| Also muss es im fünften Stock sein. So it must be on the fifth floor. Saindo do elevador, vire à direita e vá reto até o fim do corredor. Verlassen||||||||||||| |||||||go|||||| Verlassen Sie den Aufzug, biegen Sie rechts ab und gehen Sie geradeaus bis zum Ende der Halle. Exiting the elevator, turn right and go straight to the end of the corridor. Aquela ala toda é só de escritórios de advocacia. jene|Flügel|||||Büros||Rechtsanwalts ||||||||law firms Dieser ganze Flügel ist nur für Anwaltskanzleien. That whole wing is just law firms.

Ah, é? Oh yes? Eu não sabia. I did not know. Me disseram que era no segundo andar. |sagten mir||||| |told||||| Mir wurde gesagt, es sei im zweiten Stock. I was told it was on the second floor.

Não, neste andar só há consultórios médicos e um laboratório. |||||Arztpraxen|Ärzte|||Laboratorium |||||offices|||| Nein, auf dieser Etage gibt es nur Arztpraxen und ein Labor. No, on this floor there are only doctors' offices and a laboratory.

Ah, então foi por isso que eu não achei. |also||||||| |"so"||||||| Ah, deshalb habe ich es nicht gefunden. Ah, so that's why I didn't find it.

Este prédio é tão grande. This|||| This building is so big. Eu não sei porque não há um quadro no saguão. |||||||Bild||Foyer I|||"why"|"do not"|||painting|| Ich weiß nicht, warum es kein Bild in der Lobby gibt. I don't know why there is no picture in the lobby.

Tem razão. Is right| Sie haben Recht. You're right. Esse elevador está demorando tanto! Dieser|||langsam|so lange This|||taking| Dieser Aufzug dauert so lange! This elevator is taking so long!

Está mesmo e eu não tenho paciência para esperar. ||||||Geduld||warten It is|||||||| Es ist wirklich so und ich habe nicht die Geduld zu warten. It really is and I don't have the patience to wait. Eu vou é pela escada. ich|||über|Treppe Ich gehe über die Treppe. I go is by the stairs.

Eu também. |Me too. Me too.