×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

World News 2020 (European Portuguese audio), China traz esperança para o Mundo

China traz esperança para o Mundo

Muitas das teorias sobre o início da pandemia do coronavírus apontam para um morcego que talvez tenha sido comido por um pangolim ou um animal com escamas que terá sido morto num mercado de animais selvagens em Wuhan, na China.

Depois de minimizar os avisos de um médico sobre o surto, a resposta da China apareceu.

Foi rápida e dura. Hospitais improvisados foram construídos em pouco mais de dez dias, enquanto milhões de pessoas em várias cidades receberam ordens para ficar em casa.

Mesmo depois da experiência com a luta recente contra o Ébola, em África, a Organização Mundial de Saúde acreditava que o mundo iria conseguir impedir a doença de se tornar numa pandemia ............... As medidas de isolamento rigoroso na China começaram a ter resultados mas o novo coronavírus já tinha viajado com centenas de pessoas para fora do país.

Segundo alguns especialistas, o número alarmante de infeções e mortes em toda a Europa sugere que os avisos e as medidas preventivas não tiveram a resposta imediata necessária.

Para Nicholas Locker, professor de Virologia na Universidade de Surrey, diz que as pessoas não entendem que evitar o contacto social é a única forma de conter o vírus [e defende uma melhor e mais abrangente comunicação por parte das autoridades].

“Sem vacinas e sem medicamentos antivirais, as restrições de viagem e o isolamento são a única maneira de evitar a propagação do vírus”.

A mensagem é agora transmitida por vários governos em toda a Europa e em todo o mundo.

[Mas o futuro continua incerto e todos esperam provas de que é possível vencer a guerra contra o coronavírus].

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

China traz esperança para o Mundo China bringt der Welt Hoffnung China Brings Hope to the World

Muitas das teorias sobre o início da pandemia do coronavírus apontam para um morcego que talvez tenha sido comido por um pangolim ou um animal com escamas que terá sido morto num mercado de animais selvagens em Wuhan, na China. |||||||||||||||||||||pangolín|||||||||||||||||| Viele der Theorien über den Beginn der Coronavirus-Pandemie deuten auf eine Fledermaus hin, die möglicherweise von einem Schuppentier gefressen wurde, oder auf ein geschupptes Tier, das auf einem Wildtiermarkt in Wuhan, China, getötet wurde.

Depois de minimizar os avisos de um médico sobre o surto, a resposta da China apareceu. Nachdem die Warnungen eines Arztes vor dem Ausbruch der Krankheit heruntergespielt worden waren, erschien Chinas Antwort.

Foi rápida e dura. Hospitais improvisados foram construídos em pouco mais de dez dias, enquanto milhões de pessoas em várias cidades receberam ordens para ficar em casa.

Mesmo depois da experiência com a luta recente contra o Ébola, em África, a Organização Mundial de Saúde acreditava que o mundo iria conseguir impedir a doença de se tornar numa pandemia ............... Selbst nach den Erfahrungen des jüngsten Kampfes gegen Ebola in Afrika glaubte die Weltgesundheitsorganisation, dass die Welt verhindern kann, dass die Krankheit zu einer Pandemie wird ............... As medidas de isolamento rigoroso na China começaram a ter resultados mas o novo coronavírus já tinha viajado com centenas de pessoas para fora do país.

Segundo alguns especialistas, o número alarmante de infeções e mortes em toda a Europa sugere que os avisos e as medidas preventivas não tiveram a resposta imediata necessária. Einigen Experten zufolge lässt die alarmierende Zahl der Infektionen und Todesfälle in ganz Europa darauf schließen, dass die Warnungen und Präventivmaßnahmen nicht die notwendige sofortige Reaktion hervorgerufen haben.

Para Nicholas Locker, professor de Virologia na Universidade de Surrey, diz que as pessoas não entendem que evitar o contacto social é a única forma de conter o vírus [e defende uma melhor e mais abrangente comunicação por parte das autoridades].

“Sem vacinas e sem medicamentos antivirais, as restrições de viagem e o isolamento são a única maneira de evitar a propagação do vírus”. "Without vaccines and antiviral drugs, travel restrictions and isolation are the only way to prevent the virus from spreading."

A mensagem é agora transmitida por vários governos em toda a Europa e em todo o mundo. The message is now being conveyed by various governments across Europe and around the world.

[Mas o futuro continua incerto e todos esperam provas de que é possível vencer a guerra contra o coronavírus]. But the future remains uncertain and everyone is waiting for evidence that it is possible to win the war against the coronavirus.