×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Escriba Cafe Podcast, História da Aviação

História da Aviação

Paris, França

12 de novembro de 1906

O brasileiro Alberto Santos-Dumont estava prestes a realizar um feito que o tornaria mundialmente famoso — pelo menos por um certo tempo. A bordo do 14-Bis, uma aeronave que ele mesmo desenvolveu, decola sob o olhar admirado de uma multidão de espectadores e especialistas que o veem voar 220 metros e então pousar.

Em 23 de outubro, ele já havia realizado um vôo que percorreu 60 metros em Bagatelle, mas foi o de Paris que o tornou famoso por toda a Europa. Mas não por muito tempo.

Chegou, posteriormente, a notícia de que os os irmãos Wilbur e Orville Wright haviam já realizado um primeiro vôo três anos antes. E em 1905, um ano antes do 14-Bis, eles já estavam executando vôos mais de meia hora, percorrendo quilômetros.

Começava então, uma disputa dos brasileiros contra o resto do mundo sobre quem inventou o avião. A resposta, porém, pode ser um pouco diferente, e teve início a séculos atrás.

Conta a mitologia grega que Dedalus, após matar seu sobrinho, se refugiou, junto com seu filho Icarus, na Ilha de Creta, do Rei Minos.

Lá nasceu um minotauro. E para se protegerem, Dedalus e Icarus criaram um labirinto, onde ficou aprisionado o monstro que, algum tempo depois, fora morto por Teseu.

Porém, pai e filho ficaram eles presos também no labirinto. Perceberam que não conseguiriam sair e, assim, tiveram que elaborar um outro plano de fuga. Decidiram que sairiam por cima.

Usando cera de mel de colmeias e penas de pássaros variados que encontraram, construíram asas artificiais e conseguiram fugir do labirinto voando.

Mas Icarus estava deslumbrado. E mesmo contrariando os avisos de seu pai, voou cada vez mais alto. Queria alcançar o Sol.

Porém, quanto mais próximo voava do Sol, mais a cera de suas asas derretia até que ele as perdeu e caiu no mar Egeu, onde se afogou.

O homem sempre olhou para o céu e desejou voar. Desde a antiguidade que tentou-se criar máquinas voadoras imitando os pássaros. O que não funcionou, mas serviu para estimular o homem a continuar tentando.

Assim, entre os séculos XVI e XVIII, pesquisas sobre a aerodinâmica começam a gerar experimentos mais promissores.

Nessa época Galileu Galilei, Christiaan Huygens, Isaac Newton e Leonardo da Vinci foram figuras que contribuíram para a compreensão da relação entre o arrasto e a superfície de uma área quando exposta a uma corrente de fluido. Já Daniel Bernoulli, Leonard Euler e John Smeaton explicavam a relação entre pressão e velocidade.

Leonardo da Vinci, inclusive, chegou a projetar várias máquinas voadoras que realmente poderiam até funcionar, porém precisariam de tecnologia muito a frente de sua época.

Enquanto os complexos estudos e pesquisas que iriam permitir que máquinas mais pesadas que o ar voassem, os Irmãos Montgolfier decolam o primeiro balão tripulado da história. Título esse que gera uma briga com os portugueses ao mesmo estilo Dumont vs Wright.

Porém os balões eram outro tipo de vôo. Se baseavam no Princípio de Arquimedes, que define que “Todo corpo mergulhado num fluido recebe um empuxo para cima igual ao peso do fluido deslocado”. E o ar é um fluido. Assim através de gases menos densos ou simplesmente aquecendo o ar interno do balão, o deixando menos denso que o ar de fora. E o efeito é basicamente o mesmo de uma bóia na água.

Mas o homem não queria só boiar. Ele queria voar. E para isso ele teria que dar um jeito de fazer uma máquina muito mais pesada que ar levantar vôo. E as pesquisas de todos esses grandes homens seria crucial para isso.

Nos primórdios do século XIX, Sir George Cayley, um engenheiro inglês, projetava planadores que já se assemelhavam em forma aos aviões modernos.

Através da observação de pássaros, ele concluiu que uma asa com formato arqueado geraria mais sustenção pois a pressão do ar no topo da área curvada seria menor.

A aerodinâmica dos planadores de Sir George Cayley não era perfeita, mas já representava um grande avanço.

Em 1871 o engenheiro britânico Francis Wenham, junto com John Browning, criam o primeiro tunel de vento da história. Esse aparelho teria um profundo impacto no estudo das asas e no desenvolvimento de aerofólios.

E foi com essa carga de conhecimento que, no início da década de 1870, o alemão Otto Lilienthal elevou os estudos sobre o design de asas e contribuiu com dados importantíssimos para o vôo. Projetou e construiu planadores mais avançados e até biplanos, e entre 1890 e 1896 realizou mais de dois mil vôos planados até morrer na na queda de um deles.

No início do século XX já se achava que o conhecimento acumulado era suficiente e o homem já sabia construir asas.

Assim pensava também Wilbur Wright, que, junto com seu irmão Orville, estavam pesquisando e desenvolvendo uma máquina capaz de voar por seus próprios meios.

No entanto logo perceberam que ainda era necessário evoluir o design das asas.

Usaram um túnel de vento para calcular valores de sustentação e arrasto e testaram inúmeros aerofólios e designs até que, em 1902 eles culminaram no planador Wright Glider.

Eles realizaram mais de 700 vôos com esse planador, percorrendo aproximadamente 190 metros e permanecendo 26 segundos no ar. O problema do design fora resolvido. O Wright Glider abriu o caminho final para a invenção do avião. Só restava um problema: a propulsão.

O grande problema para fazer uma máquina voar por seus próprios meios era a necessidade de um motor. E essa tecnologia parecia estar longe.

Durante o século XVIII, vários inventores tentaram usar o que tinham na época, como motores a vapor. Mas a relação peso-potência não era interessante para o vôo.

Porém, enquanto alguns homens tentavam decolar, outros já estavam dirigindo pelas estradas. Os automóveis estavam evoluindo e, assim, também seus motores de combustão interna, que estavam cada vez mais potentes e leves.

Os irmãos Wright começaram a trabalhar em uma máquina que voaria por meios próprios. Porém, viram que a maior dificuldade não seria nem desenvolver um motor, e sim a criação das hélices que gerariam a tração necessária para decolar e voar.

Todo o conhecimento humano sobre fluidos, pressão, temperatura, aerodinâmica e motores se juntara para que o homem conseguisse sair do chão.

Milênios após o mitológico vôo de Icarus, e séculos após os primeiros projetos de Leonardo da Vinci, algo que mudaria toda a história acontece:

Em 17 de dezembro de 1903 o homem decola. A bordo da aeronave Flyer, Orville Wright faz o primeiro vôo controlado e auto-impulsionado da história.

O Flyer de 1903 possuía um motor de 4 cilindros com aproximadamente 12 cavalos de potência. Por não possuir um trem de pouso, o avião decolou de um trilho em Kill Devil Hills, na Carolina do Norte.

Com o sucesso do Flyer, os Irmãos Wright começaram a trabalhar na evolução do controlabilidade. Queriam poder controlar a aeronave em seus três eixos.

Além disso, realizaram melhoramentos no motor, que agora já passava os 20 cavalos e no design da hélice, o que aumentou a eficiência do motor.

Com vários ajustes e alguns novos modelos, em 1905 o novo Flyer dos Irmãos Wright decola, sendo considerado o primeiro avião completamente controlável e utilizável a levantar vôo. Nesse mesmo ano, o Flyer já estava realizando vôos de mais de meia hora de duração.

Em 1906, em Paris, Santos Dumont realiza primeiro vôo público a bordo de seu 14-Bis.

Não demorou para que todo o mundo percebesse o potencial bélico que aquela invenção tinha. Assim uma quantidade enorme de dinheiro e recursos foi investida para a evolução dos aviões, principalmente com o estouro da Primeira Guerra mundial, em 1914, onde pôde-se observar a acelerada evolução aeronáutica ao se comparar os aviões do início da guerra com os do final em 1918.

Os primeiros aviões a participar da guerra, lembravam muito as básicas máquinas dos Irmãos Wright. Os pilotos batalhavam com pistolas e granadas de mão, que usavam para bombardear o inimigo.

Apesar da rápida evolução, os instrumentos ainda eram simples, e se perder era muito comum. Pilotos, não raramente, pousavam em algum campo ou pasto para pedir informações.

Não demorou muito os aviões já contavam com metralhadoras próprias e potentes motores, que alguns aviadores conseguiram dominar muito bem, como foi o caso do temido Manfred Von Richthofen, mais conhecido como Barão Vermelho. O apelido se deve ao Fokker vermelho triplano que ele voava e se tornou o ace da guerra, tendo abatido mais de 80 aeronaves inimigas morrer da França.

Após a guerra os aviões não paravam de evoluir, bem como os pilotos.

Em 1927, Charles Lindbergh, um piloto americano, decide tentar ganhar o prêmio oferecido por um hoteleiro, que pagaria 25.000 dólares (uma fortuna para a época) para o primeiro que conseguisse através o atlântico sem fazer nenhuma para sequer para abastecer.

Assim, Lindbergh, em um avião customizado pela Ryan Airlines, o qual nomeou de Spirit of St. Louis, decolou de Nova York e pousou com sucesso em Paris, diante de um público de mais de 150.000 espectadores.

Um ano depois foi a vez da também americana Amelia Earheart. Uma das primeiras mulheres pilotos e a primeira a cruzar o Atlântico voando. Depois de bater vários outros records, ela e seu navegador desapareceram enquanto tentavam uma volta ao mundo em um avião em 1937.

A aviação estava indo de vento em popa. Linhas aéreas começavam a surgir e aviões de passageiros ficavam cada vez maiores.

O DC-3, um bimotor utilizado até hoje em alguns países, dominou os céus quando o assunto era levar passageiros. Ele entrou em operação em 1936, com motores de 1000 cavalos de potência e podia levar até 21 passageiros a 300 quilômetros por hora.

Mas a busca por vôos transatlânticos de passageiros continuava. A solução veio da Alemanha Nazista em forma de dirigíveis criados pela empresa Zeppelin. O maior deles, o Hindenburg — que até hoje detém o título de maior nave já voada, podia levar luxuosamente dezenas de passageiros a 126 quilômetros por hora com uma autonomia de 16.000 kilômetros.

O Hindenburg fez 17 viagens transatlânticas, sendo sete delas para o Brasil, até que em 1937 explodiu quando chegava em Nova York. Esses dirigíveis inflamáveis rapidamente caíram em desuso.

Com a chegada da Segunda Guerra, mais uma vez a evolução tecnológica acelera. Com aviões maiores e capazes de carregar grandes bombas não demorou para surgissem modelos de aviões com motores a reação, tecnologia essa que seria fundamental para a aviação dos dias de hoje.

Após o fim da guerra militar, começa a guerra comercial. Fabricantes tentam desenvolver aviões maiores, rápidos e mais eficientes do que o do concorrente. A Boeing, a Lockheed e a Douglas fabricavam aviões cada vez melhores, enquanto as linhas aéreas focavam no conforto e nos serviços, tornando os vôos em uma experiência luxuosa para os passageiros.

Até os 50, ainda não havia nenhum avião de passageiros capaz de cruzar o Atlântico sem realizar paradas. Mas a Douglas e a Lockheed resolvem esse problema com os DC7 e Super Constellations, respectivamente, que eram aeronaves capazes de fazer vôos transatlânticos sem precisar parar.

No final da década de 50, a grande maioria dos viajantes americanos e europeus já preferiam o avião ao invés do navio para viajar entre os continentes.

Com o passar dos anos, os motores a reação passaram a ser mais usados e a pressurização das cabines permitiu se voar muito mais alto, aumentando a eficiência. O céu, para o homem, não era mais o limite.

No mesmo ano em que o homem chegava a Lua, faz o primeiro vôo o famoso Concorde, o primeiro avião supersônico de passageiros, que era um grande avanço tecnológico, porém uma catástrofe econômica. Apesar de fazer as viagens muito mais rápido do que as aeronaves da época, o Concorde possuía um custo de operação muito grande, o que acabou tornando as viagens excessivamente caras. Ele encerrou suas atividades em 2003.

Hoje a aviação conta com tecnologia inimaginável para os inventores de menos de 100 atrás. Onde antes no cockpit tínhamos um engenheiro de vôo, hoje temos um computador. Há instrumentos e sistemas capazes de pilotar o avião sozinho, detectar tempestades e outras aeronaves próximas e vários sistemas de emergência que deixam os vôos extremamente seguros.

A aviação militar já utiliza aeronaves não tripuladas, que são capazes de decolar, atacar um alvo com precisão e retornar em segurança.

Na aviação comercial, se destaca hoje o Airbus A380, que, dependendo da configuração, pode levar 800 pessoas a bordo e possui autonomia de mais de 15.000 km, sendo capaz de voar dos Estados Unidos até a Austrália a aproximadamente 900 quilômetros por hora.

Talvez após conhecer todos os grandes homens e mulheres que fizeram a aviação como ela é e, principalmente aqueles do passado que desbravaram a física e os mistérios para se conseguir fabricar uma asa, é até estranho perguntarmos quem inventou o avião. Mas sobre a disputa particular entre Dumont e Wright, é preciso deixar o nacionalismo de lado.

Quando as provas mostraram que os Irmãos Wright realmente haviam voado primeiro, a fama de Dumont, como pioneiro da aviação foi por água abaixo até mesmo na França, onde havia realizado seu grande vôo.

Mas por quê muitos brasileiros ainda afirmam que Santos Dumont foi o inventor do avião?

É difícil achar até mesmo o brasileiro que diga que Santos Dumont decolou antes dos Irmão Wright. Esse fato é indiscutível, os Wright decolaram muito antes. A causa da briga está na definição de vôo e também baseada em alguns mitos.

Alguns dos defensores ferrenhos de Santos Dumont dizem que o vôo dos Wright não preenchia os critérios da época, de se manter no ar pelos próprios meios.

Mas isso não é verdade, já que em 1905 os vôos dos americanos já duravam mais de meia hora, percorriam quilômetros e eram 100% controlados, realizando as manobras necessárias para navegar a aeronave.

Outra afirmação é a de que o Flyer dos Wright só conseguia decolar usando catapultas. Esse argumento, porém, é baseado em mito. O Flyer de 1903 decolou sozinho, sem o uso forças auxiliares. Porém, como não tinha trem de pouso, teve que fazer uso de um trilho.

Mas é fato que os Wright, posteriormente chegaram a usar uma espécie de catapulta para decolar outro Flyer em uma região sem ventos.

No final das contas, a Fédération Aéronautique Internationale, responsável pela padronização e registro de recordes aeronáuticos, reconheceu o vôo do Flyer de 1903 como o primeiro vôo controlado e auto-sustentado de uma máquina mais pesada que o ar.

Enquanto se briga sobre se Dumont inventou ou não o avião, os brasileiros esquecem de que ele deixou um legado até mesmo mais admirável.

O motivo dos Irmãos Wright não terem ido a público antes, era porque o principal objetivo de sua criação era comercial. Eles queriam ganhar dinheiro com o Flyer.

Já Santos Dumont era um entusiasta apaixonado pela aviação, tendo já uma longa história com balões. Seu segundo avião, o Demoiselle foi o primeiro avião a ser produzido em massa. E tudo isso porque ele simplesmente disponibilizou o projeto ao público e não teve nenhum interesse em patentear, permitindo que qualquer um construísse seu avião e a aviação se desenvolvesse na Europa, enquanto os Irmãos Wright brigavam na justiça para evitar que outros construíssem seus aviões sem pagar pelos Royalties.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

História da Aviação 航空史|| ||Aviation Geschichte der Luftfahrt History of Aviation Historia de la aviación Histoire de l'aviation Storia dell'aviazione 航空史 航空历史

Paris, França 法国巴黎

12 de novembro de 1906 1906年11月12日

O brasileiro Alberto Santos-Dumont estava prestes a realizar um feito que o tornaria mundialmente famoso — pelo menos por um certo tempo. ||||||快要||||||||||||||| ||||Dumont||||||||||||||||| ||Alberto||||about to||||feat|||would make him|worldwide|famous|||||| ||||||||||logro||||||||||cierto| Brazilian Alberto Santos-Dumont was about to perform a feat that would make him world famous — at least for a while. El brasileño Alberto Santos-Dumont estaba a punto de lograr una hazaña que le haría mundialmente famoso, al menos durante un tiempo. 巴西人阿尔贝托·桑托斯-杜蒙特即将实现一个让他声名鹊起的壮举——至少在一段时间内。 A bordo do 14-Bis, uma aeronave que ele mesmo desenvolveu, decola sob o olhar admirado de uma multidão de espectadores e especialistas que o veem voar 220 metros e então pousar. |在||比斯(1)||飞机|||||起飞|在|||||||||||||看|||||着陆 |||Bis||||||||||||||||||||||||||landen |on board||14-Bis||aircraft||||developed|takes off||||admiring gaze|||crowd||spectators|||||see him|fly|meters|||land ||||||||||despega||||admirado|||multitud|||||||||||| Aboard the 14-Bis, an aircraft he developed himself, takes off under the admiring gaze of a crowd of spectators and experts who see it fly 220 meters and then land. 他驾驶着自己研发的14-Bis飞机,在观众和专家们惊讶的目光中起飞,飞行了220米后安全着陆。

Em 23 de outubro, ele já havia realizado um vôo que percorreu 60 metros em Bagatelle, mas foi o de Paris que o tornou famoso por toda a Europa. ||||||||||跑了|||||||||||||||| ||||||||||zurücklegte|||Bagatelle||||||||||||| ||||||||flight||traveled|||Bagatelle|||||Paris flight|||||||| |||||||||||||Bagatelle||||||||||||| On October 23, he had already performed a flight that covered 60 meters in Bagatelle, but it was the one in Paris that made him famous throughout Europe. 在10月23日,他已经在巴加泰尔进行了一次飞行,飞行距离为60米,但正是巴黎的飞行让他在整个欧洲成名。 Mas não por muito tempo. But not for long. 但时间不长。

Chegou, posteriormente, a notícia de que os os irmãos Wilbur e Orville Wright haviam já realizado um primeiro vôo três anos antes. |||||||||Wilbur||Orville|Wright||||||||| |||news||||||Wilbur Wright||Orville Wright|Wright||||||||| |||||||||Wilbur Wright||Orville Wright|||||||||| Later came the news that the brothers Wilbur and Orville Wright had already made a first flight three years before. 随后传来了消息,维尔伯和奥维尔·怀特兄弟在三年前已完成了首次飞行。 E em 1905, um ano antes do 14-Bis, eles já estavam executando vôos mais de meia hora, percorrendo quilômetros. ||||||||||执行|||||||公里 |||||||||||Flüge|||||| ||||||||||executing|flights|||||covering| ||||||||||||||||recorriendo| And in 1905, a year before the 14-Bis, they were already flying more than half an hour, covering kilometers. 而在1905年,14-Bis之前的一年,他们已经在进行超过半小时的飞行,飞行了几公里。

Começava então, uma disputa dos brasileiros contra o resto do mundo sobre quem inventou o avião. |||||||||||||invented|| Then began a dispute between Brazilians and the rest of the world over who invented the plane. 于是,巴西人与世界其他地方开始了一场关于谁发明了飞机的争论。 A resposta, porém, pode ser um pouco diferente, e teve início a séculos atrás. The answer, however, may be a little different, and it started centuries ago. 然而,答案可能有些不同,这场争论始于几个世纪前。

Conta a mitologia grega que Dedalus, após matar seu sobrinho, se refugiou, junto com seu filho Icarus, na Ilha de Creta, do Rei Minos. |||||||||||避难|||||||||||| |||||Dedalus|||||||||||||||||| ||mythology|Greek||Daedalus||||nephew||took refuge|||||Icarus||||Crete|||King Minos |||||Dédalo||||nephew||refugió|||||Ícaro|||||||Rey Minos According to Greek mythology, Dedalus, after killing his nephew, took refuge, along with his son Icarus, on the island of Crete, from King Minos. 希腊神话中讲述,代达罗斯在杀死他的侄子后,和他的儿子伊卡洛斯一起逃到了克里特岛,避难于米诺斯王的统治之下。

Lá nasceu um minotauro. |||牛头人 |||Minotaurus |||minotaur |||minotauro There a minotaur was born. 那里诞生了一个牛头人。 E para se protegerem, Dedalus e Icarus criaram um labirinto, onde ficou aprisionado o monstro que, algum tempo depois, fora morto por Teseu. |||||||||迷宫|||被困|||||||被|死||忒修斯 ||||||Ikarus||||||eingesperrt||||||||||Theseus |||protect themselves||||||labyrinth|||trapped||monster||||later||||Theseus |||||||||laberinto|||aprisionado||||||||||Teseo And to protect themselves, Dedalus and Icarus created a labyrinth, where the monster that, some time later, was killed by Theseus was imprisoned. 为了保护自己,达达罗斯和伊卡罗斯建造了一个迷宫,怪物在里面被囚禁,后来被忒修斯杀死。

Porém, pai e filho ficaram eles presos também no labirinto. ||||||trapped|||labyrinth sin embargo||||||||| However, father and son were also trapped in the labyrinth. 然而,父子俩也被困在了迷宫中。 Perceberam que não conseguiriam sair e, assim, tiveram que elaborar um outro plano de fuga. |||||||||制定||||| They realized|||would not be able||||||develop|||||escape plan |||salirían||||||||||| They realized that they would not be able to get out and so they had to come up with another escape plan. 他们意识到无法出去,于是不得不制定另一个逃跑计划。 Decidiram que sairiam por cima. ||会出去|| ||would go out|| They decided they would come out on top. 他们决定从上面出去。

Usando cera de mel de colmeias e penas de pássaros variados que encontraram, construíram asas artificiais e conseguiram fugir do labirinto voando. |蜡||蜜||蜂巢||羽毛|||||||翅膀||||||| Benutzen von|wax||||Bienenstöcke||Federn|||||||||||||| |wax||honeycomb wax||hives||feathers||birds|various birds|||they built|wings|artificial wings|||escape|||flying away |||||de abejas||||||||||artificiales|||||| Using honey wax from beehives and feathers from various birds they found, they built artificial wings and managed to escape the maze by flying. 他们用蜜蜂巢穴的蜜蜡和找到的各种鸟类的羽毛,制作了人造翅膀,最终飞出迷宫。

Mas Icarus estava deslumbrado. |||惊讶 |||begeistert |||dazzled |Icarus|| But Icarus was dazzled. 但伊卡洛斯感到目眩神迷。 E mesmo contrariando os avisos de seu pai, voou cada vez mais alto. ||违背||警告|||||||| ||||warnings||||flogging|||| ||contrary to||warnings||||flew|||| And despite his father's warnings, he flew higher and higher. 即使违背了父亲的警告,他飞得越来越高。 Queria alcançar o Sol. |达到|| |reach|| Volevo||| I wanted to reach the sun. 他想要到达太阳。

Porém, quanto mais próximo voava do Sol, mais a cera de suas asas derretia até que ele as perdeu e caiu no mar Egeu, onde se afogou. |||||||||蜡||||融化|||||||||||||淹死 |||||||||||||schmolz dahin||||||||||Ägäisches Meer|||ertrank ||||he flew|||||wax||||melted||||||||||Aegean Sea|||drowned |||||||||||||se derretía||||||||||||| However, the closer he flew to the Sun, the more the wax on his wings melted until he lost them and fell into the Aegean Sea, where he drowned. 然而,越靠近太阳,它的翅膀上的蜡就融化得越快,直到最终失去了翅膀,掉入爱琴海溺水而亡。

O homem sempre olhou para o céu e desejou voar. ||||||||wished to| ||||||||deseó| Man has always looked to the sky and wanted to fly. 这个人总是仰望天空,渴望飞翔。 Desde a antiguidade que tentou-se criar máquinas voadoras imitando os pássaros. ||||||||fliegenden||| ||||||||flying machines|imitating||birds Since ancient times, attempts have been made to create flying machines that imitate birds. 从古代以来,人们就尝试制造模仿鸟类的飞行机器。 O que não funcionou, mas serviu para estimular o homem a continuar tentando. |||worked||||encourage||||| Which didn't work, but it served to encourage the man to keep trying. 什么没有成功,但激励了人们继续尝试。

Assim, entre os séculos XVI e XVIII, pesquisas sobre a aerodinâmica começam a gerar experimentos mais promissores. ||||||||||空气动力学||||||有前景的 ||||16th century|||research|||aerodynamics||||experiments||promising experiments ||||||||||||||||prometedores Thus, between the 16th and 18th centuries, research into aerodynamics began to generate more promising experiments. 因此,在十六世纪到十八世纪之间,有关空气动力学的研究开始产生更有前景的实验。

Nessa época Galileu Galilei, Christiaan Huygens, Isaac Newton e Leonardo da Vinci foram figuras que contribuíram para a compreensão da relação entre o arrasto e a superfície de uma área quando exposta a uma corrente de fluido. |||||||||||||||||||||||阻力|||表面|||||||||| ||||Christiaan|Christiaan Huygens||||||||||||||||||Widerstand||||||||||||| ||Galileo Galilei|Galileo Galilei|Christiaan Huygens|Huygens||Isaac Newton||||||||contributed to||||||||drag|||surface of|||||exposed|||current||fluid ||||Cristiaan Huygens|Huygens||||||||||||||||||arrastre|||||||||||||fluido At that time, Galileo Galilei, Christiaan Huygens, Isaac Newton and Leonardo da Vinci were figures who contributed to the understanding of the relationship between drag and the surface of an area when exposed to a fluid current. 在那个时代,伽利略·伽利莱、克里斯蒂安·惠更斯、艾萨克·牛顿和莱昂纳多·达·芬奇是帮助理解阻力与暴露在流体流动中的面积之间关系的人物。 Já Daniel Bernoulli, Leonard Euler e John Smeaton explicavam a relação entre pressão e velocidade. ||Bernoulli|Leonhard|Euler|||Smeaton||||||| ||Bernoulli|Leonard Euler|Euler|||Smeaton|were explaining||||||speed ||Bernoulli|Leonhard|Euler|||Smeaton|explicaban|||||| Daniel Bernoulli, Leonard Euler and John Smeaton explained the relationship between pressure and speed. 丹尼尔·伯努利、莱昂哈德·欧拉和约翰·斯梅顿解释了压力与速度之间的关系。

Leonardo da Vinci, inclusive, chegou a projetar várias máquinas voadoras que realmente poderiam até funcionar, porém precisariam de tecnologia muito a frente de sua época. |||||||||||||||aber||||||||| Leonardo da Vinci||||||design||||||could||||would need|||||||| ||||||||||||||||necesitarían|||||||| Leonardo da Vinci even designed several flying machines that could actually work, but would require technology far ahead of its time. 达芬奇甚至设计了多种飞行器,这些飞行器实际上可能能够运作,但它们需要超出其时代的技术。

Enquanto os complexos estudos e pesquisas que iriam permitir que máquinas mais pesadas que o ar voassem, os Irmãos Montgolfier decolam o primeiro balão tripulado da história. ||||||||||||||||||||||||载人|| ||||||||||||||||fliegen|||Montgolfier|||||besetzter|| ||complex studies||||||||||heavier||||fly|||Montgolfier Brothers|launch the||first|balloon|manned|| ||||||||||||||||volaran||||despegan||||tripulado|| While the complex studies and research that would allow heavier-than-air machines to fly were underway, the Montgolfier Brothers took off with the first manned balloon in history. 在复杂的研究和研究还允许比空气重的机器飞行之前,蒙特哥菲兄弟成功地发射了历史上第一只载人热气球。 Título esse que gera uma briga com os portugueses ao mesmo estilo Dumont vs Wright. 标题|||||争吵||||||风格||| |||||fight||||||||versus| This title generates a fight with the Portuguese in the same style as Dumont vs Wright. 这个标题引发了与葡萄牙人之间的争论,类似于杜蒙特与莱特兄弟的争斗。

Porém os balões eram outro tipo de vôo. ||Ballons||||| ||balloons||||| ||los globos|eran|||| But balloons were another kind of flight. 然而,气球是另一种飞行方式。 Se baseavam no Princípio de Arquimedes, que define que “Todo corpo mergulhado num fluido recebe um empuxo para cima igual ao peso do fluido deslocado”. |||||阿基米德|||||||||||浮力|||||||| |basieren auf||||Archimedes||||||eingetaucht|||||buoyant force||||||||verdrängt |were based||||Archimedes||states||||submerged|||||buoyant force||||||||displaced fluid They were based on Archimedes' Principle, which states that “Every body immersed in a fluid receives an upward thrust equal to the weight of the displaced fluid”. 它们基于阿基米德原理,该原理定义为“所有浸没在流体中的物体都会受到一个向上的浮力,这个浮力等于所排开的流体的重量。” E o ar é um fluido. And air is a fluid. 空气是一种流体。 Assim através de gases menos densos ou simplesmente aquecendo o ar interno do balão, o deixando menos denso que o ar de fora. |||气体||稠||||||||||||||||| |||||||||||internal||||||dicht||||| |||gases||dense|||heating|||inside||balloon||||dense||||| So through less dense gases or simply heating the air inside the balloon, leaving it less dense than the air outside. 通过使用密度较小的气体,或者简单地加热气球内部的空气,使其密度低于外面的空气。 E o efeito é basicamente o mesmo de uma bóia na água. |||||||||浮子|| |||||||||Schwimmring|| |||||||||buoy|| And the effect is basically the same as a buoy in water. 效果基本上与水中的浮筒相同。

Mas o homem não queria só boiar. ||||||漂浮 ||||||schweben ||||||float ||||||flotar But the man didn't just want to float. 但是那个人并不想只是漂浮。 Ele queria voar. He wanted to fly. 他想要飞翔。 E para isso ele teria que dar um jeito de fazer uma máquina muito mais pesada que ar levantar vôo. ||||||||way|||||||heavy|||| ||||||||manera||||||||||| And for that he would have to find a way to make a machine much heavier than air take off. 为此,他必须想办法让一台比空气重得多的机器起飞。 E as pesquisas de todos esses grandes homens seria crucial para isso. ||research||||||||| And the research of all these great men would be crucial to this. 这些伟人的研究对于这个问题至关重要。

Nos primórdios do século XIX, Sir George Cayley, um engenheiro inglês, projetava planadores que já se assemelhavam em forma aos aviões modernos. ||||||||||||滑翔机||||||||| |||||||Cayley|||||||||resembled||||| |beginnings||||||Cayley||||designed|gliders||||resembled||||airplanes|modern |||||||Cayley||||diseñaba|planeadores||||se parecían||||| In the early 19th century, Sir George Cayley, an English engineer, designed gliders that already resembled modern airplanes in shape. 在19世纪初,英格兰工程师乔治·凯利设计了形状已经与现代飞机相似的滑翔机。

Através da observação de pássaros, ele concluiu que uma asa com formato arqueado geraria mais sustenção pois a pressão do ar no topo da área curvada seria menor. |||||||||翅膀||形状|弯曲的|||升力||||||||||弯曲的|| ||||||||||mit||gebogen|erzeugen würde||Auftrieb||||||||||gebogen|| ||observation||birds||concluded|||wing||shape|curved shape|would generate||lift|||||||top|||curved area|| ||||||||||||curvada|generaría||sustentación||||||||||curvada|| Through bird watching, he concluded that an arched wing would generate more lift because the air pressure at the top of the curved area would be lower. 通过观察鸟类,他得出结论,弯曲形状的机翼能产生更多的升力,因为弯曲区域顶部的气压会更低。

A aerodinâmica dos planadores de Sir George Cayley não era perfeita, mas já representava um grande avanço. |aerodynamics||gliders||Sir George Cayley|Sir George|||||||represented||| |||planeadores||||||||||||| The aerodynamics of Sir George Cayley's gliders weren't perfect, but they were a big step forward. 乔治·凯利爵士的滑翔机空气动力学并不完美,但已经代表了一个重大进步。

Em 1871 o engenheiro britânico Francis Wenham, junto com John Browning, criam o primeiro tunel de vento da história. |||||||||||||隧道||风|| ||||Franz|Wenham||||Browning||||Windkanal|||| ||||Francis Wenham|Wenham(1)||||Browning (1)|create|||wind tunnel||wind tunnel|| |||||Wenham||||Browning(1)||||túnel de viento|||| 在1871年,英国工程师弗朗西斯·温汉姆与约翰·布朗宁共同创建了历史上的第一个风洞。 Esse aparelho teria um profundo impacto no estudo das asas e no desenvolvimento de aerofólios. ||||||||||||||气动翼 ||||||||||||||Aerofoil |device|||profound|impact|||||||development||airfoils ||||||||||||||aerofólios This device would have a profound impact on the study of wings and the development of airfoils. 这个设备对翼型研究和气动形状的发展产生了深远的影响。

E foi com essa carga de conhecimento que, no início da década de 1870, o alemão Otto Lilienthal elevou os estudos sobre o design de asas e contribuiu com dados importantíssimos para o vôo. ||||负担|||||||||||||提升|||||设计|||||||||| |||||||||||||||Otto Lilienthal|Lilienthal|elevated||||||||||||||| ||||load|||||||||||Otto Lilienthal|Otto Lilienthal|elevated|||||design of wings||||||data|very important||| |||||||||||||||Otto Lilienthal|Otto Lilienthal|||||||||||||muy importantes||| And it was with this load of knowledge that, in the early 1870s, the German Otto Lilienthal raised studies on wing design and contributed with very important data for flight. 正是在这些知识的基础上,德国人奥托·李林塔尔在1870年代初期提高了关于翼设计的研究,并为飞行贡献了非常重要的数据。 Projetou e construiu planadores mais avançados e até biplanos, e entre 1890 e 1896 realizou mais de dois mil vôos planados até morrer na na queda de um deles. |||||||||||||||||||||||坠落||| ||||||||Doppeldecker||||||||||Gleitschirmflüge|||||||| Designed||built|gliders||advanced gliders|||biplanes||||||||||gliding flights|||||crash||| Diseñó|||||||||||||||||||||||||| He designed and built more advanced gliders and even biplanes, and between 1890 and 1896 he performed more than two thousand gliding flights until he died in the fall of one of them. 他设计并建造了更先进的滑翔机甚至双翼飞机,并在1890年至1896年间进行了超过两千次滑翔飞行,直到在其中一次坠落中遇难。

No início do século XX já se achava que o conhecimento acumulado era suficiente e o homem já sabia construir asas. ||||20th|||||||accumulated knowledge|was|||||||| ||||||||||||||||||||ali At the beginning of the 20th century, it was already thought that the accumulated knowledge was enough and man already knew how to build wings. 在20世纪初,人们已经认为积累的知识足够,且人类已经知道如何建造翼。

Assim pensava também Wilbur Wright, que, junto com seu irmão Orville, estavam pesquisando e desenvolvendo uma máquina capaz de voar por seus próprios meios. ||||||||||||researching||developing|||||||||means So also Wilbur Wright, who, along with his brother Orville, were researching and developing a machine capable of flying by its own means. 威尔伯·莱特(Wilbur Wright)也这样想,他和他的兄弟奥尔维尔(Orville)一起研究和开发了一种能够自主飞行的机器。

No entanto logo perceberam que ainda era necessário evoluir o design das asas. |however|||||||evolve|||| ||||||||evolucionar|||| However, they soon realized that it was still necessary to evolve the design of the wings. 然而,他们很快意识到仍然需要改进机翼的设计。

Usaram um túnel de vento para calcular valores de sustentação e arrasto e testaram inúmeros aerofólios e designs até que, em 1902 eles culminaram no planador Wright Glider. |||||||||||阻力||||||||||||||| |||||||||Auftrieb||||testeten|||||||||kamen sie zu||Gleiter||Gleiter ||wind tunnel||wind tunnel||calculate|values||lift||drag||they tested|numerous|||designs|||||culminated||glider||Wright Glider ||||||calcular|||sustentación||resistencia aerodinámica||||||diseños|||||||planeador||planador Wright They used a wind tunnel to calculate lift and drag values and tested numerous airfoils and designs until, in 1902, they culminated in the Wright Glider glider. 他们使用了风洞来计算升力和阻力的数值,测试了无数种气动翼型和设计,直到在1902年最终完成了莱特滑翔机(Wright Glider)。

Eles realizaram mais de 700 vôos com esse planador, percorrendo aproximadamente 190 metros e permanecendo 26 segundos no ar. |führten durch|||||||||||verweilen||| |they performed||||||glider|||||remaining||| ||||||||recorriendo||||permaneciendo||| They performed more than 700 flights with this glider, covering approximately 190 meters and remaining in the air for 26 seconds. 他们用这架滑翔机进行了700多次飞行,飞行了大约190米,并在空中停留了26秒。 O problema do design fora resolvido. The design problem had been solved. 设计问题已经解决。 O Wright Glider abriu o caminho final para a invenção do avião. ||Wright Glider||||||||| The Wright Glider paved the way for the ultimate invention of the airplane. 莱特滑翔机为飞机的发明铺平了最后的道路。 Só restava um problema: a propulsão. |||||推进 |||||der Antrieb |remained||||propulsion 只剩下一个问题:推进。

O grande problema para fazer uma máquina voar por seus próprios meios era a necessidade de um motor. |||||||||||||||||engine 让一台机器凭借自身的力量飞行的最大问题是需要一个发动机。 E essa tecnologia parecia estar longe. And that technology seemed to be far away. 而这种技术似乎还很遥远。

Durante o século XVIII, vários inventores tentaram usar o que tinham na época, como motores a vapor. |||||inventors|||||||||steam engines||steam engines 在18世纪,几个发明家尝试使用当时的技术,比如蒸汽机。 Mas a relação peso-potência não era interessante para o vôo. |||weight|power|||interesting||| But the power-to-weight ratio was not interesting for flying. 但是,重量与动力的比率对飞行并不理想。

Porém, enquanto alguns homens tentavam decolar, outros já estavam dirigindo pelas estradas. |||||abheben|||||| ||||were trying|take off||||||roads |||||despegarse|||||| However, while some men were trying to take off, others were already driving along the roads. 然而,当一些人试图起飞时,其他人已经在道路上驾驶。 Os automóveis estavam evoluindo e, assim, também seus motores de combustão interna, que estavam cada vez mais potentes e leves. |||||||||||||||||强大||轻 |||||thus|||||Verbrennung|||||||leistungsstärker|| |automobiles||evolving|||||||combustion|internal combustion||||||powerful||lightweight ||||||||||combustión interna||||||||| Cars were evolving and so were their internal combustion engines, which were becoming increasingly powerful and lighter. 汽车不断进化,因此其内燃机也变得越来越强大和轻便。

Os irmãos Wright começaram a trabalhar em uma máquina que voaria por meios próprios. ||||||||||would fly||| ||||||||||volaría por sí misma||| The Wright brothers began working on a machine that would fly under its own power. 怀特兄弟开始着手制造一台能够自我飞行的机器。 Porém, viram que a maior dificuldade não seria nem desenvolver um motor, e sim a criação das hélices que gerariam a tração necessária para decolar e voar. |||||||||||||||||螺旋桨||||牵引||||| |||||||||||||||||Propeller||||Zugkraft||||| |they saw||||||||develop||||||creation of||propellers||would generate||thrust|necessary for||take off|| |||||||||||||||||hélices||generarían||||||| However, they saw that the biggest difficulty would not be developing an engine, but rather creating the propellers that would generate the traction needed to take off and fly. 然而,他们发现最大的困难不是开发引擎,而是创造出能够产生必要牵引力以便起飞和飞行的螺旋桨。

Todo o conhecimento humano sobre fluidos, pressão, temperatura, aerodinâmica e motores se juntara para que o homem conseguisse sair do chão. |||||fluids|||||||would come together||||||||ground All human knowledge about fluids, pressure, temperature, aerodynamics, and engines came together for man to be able to leave the ground. 人类对流体、压力、温度、空气动力学和发动机的所有知识汇聚在一起,使得人类能够离开地面。

Milênios após o mitológico vôo de Icarus, e séculos após os primeiros projetos de Leonardo da Vinci, algo que mudaria toda a história acontece: |||mythologisch|||||||||||||||||||| Millennia|||mythical|||||||||||da Vinci|||||would change|||| |||mitológico||||||||||||||||cambiaría|||| Millennia after the mythological flight of Icarus, and centuries after the first projects of Leonardo da Vinci, something that would change the whole history happens: 在神话中伊卡洛斯的飞行几千年之后,以及在列奥纳多·达·芬奇的第一次设计几百年之后,一件改变整个历史的事情发生了:

Em 17 de dezembro de 1903 o homem decola. ||||||takes off On December 17, 1903 the man takes off. 在1903年12月17日,人类起飞了。 A bordo da aeronave Flyer, Orville Wright faz o primeiro vôo controlado e auto-impulsionado da história. |on board||aircraft|Flyer (1)|||||||controlled flight|||self-propelled|| ||||Flyer||||||||||impulsado por sí mismo|| 在飞行器弗莱尔号上,奥维尔·怀特进行了历史上第一次受控自推飞行。

O Flyer de 1903 possuía um motor de 4 cilindros com aproximadamente 12 cavalos de potência. |||||||气缸||||| |Flugzeug||||||Zylinder||||| |Flyer||||||cylinders|||horsepower|| |||||||cilindros||||| The 1903 Flyer had a 4-cylinder engine with approximately 12 horsepower. 1903年的弗莱尔号配备了一台四缸发动机,功率大约为12马力。 Por não possuir um trem de pouso, o avião decolou de um trilho em Kill Devil Hills, na Carolina do Norte. ||||飞机||着陆||||||轨道|||||||| ||||||||||||Schiene||||Hügel|||| ||having||landing gear||landing gear|||took off|||rail||Kill Devil Hills|Devil|Hills||Carolina|| ||||||||||||pista de decolagem|||diablo|Hills|||| Because it did not have landing gear, the plane took off from a track in Kill Devil Hills, North Carolina. 由于没有起落架,该飞机在北卡罗来纳州的杀子山从一条轨道起飞。

Com o sucesso do Flyer, os Irmãos Wright começaram a trabalhar na evolução do controlabilidade. ||||||||||||||可控性 ||||Flyer 1||||||||evolution of||controllability ||||||||||||||controlabilidad With the success of the Flyer, the Wright Brothers began work on evolving controllability. 随着飞行器的成功,莱特兄弟开始着手提升可控制性。 Queriam poder controlar a aeronave em seus três eixos. ||||||||轴 ||||Flugzeug||||Achsen ||||aircraft||||axes They wanted to be able to control the aircraft on its three axes. 他们希望能够控制飞机的三个轴线。

Além disso, realizaram melhoramentos no motor, que agora já passava os 20 cavalos e no design da hélice, o que aumentou a eficiência do motor. ||||||||||||||||Propeller||||||| |||improvements|||||||||||||propeller|||increased||efficiency of|| |||mejoras|||||||||||||hélice||||||| In addition, they made improvements to the engine, which now had more than 20 horsepower, and to the propeller design, which increased the engine's efficiency. 此外,他们对发动机进行了改进,现在功率已经超过20马力,并且对螺旋桨的设计进行了优化,从而提高了发动机的效率。

Com vários ajustes e alguns novos modelos, em 1905 o novo Flyer dos Irmãos Wright decola, sendo considerado o primeiro avião completamente controlável e utilizável a levantar vôo. |||||||||||||||||||||||||abheben| ||adjustments||||||||Flyer|||Wright Brothers|takes off|||||||controllable||usable||| ||ajustes|||||||||||||||||||controlable||utilizable||| With several adjustments and some new models, in 1905 the Wright Brothers' new Flyer took off, being considered the first completely controllable and usable airplane to take flight. 经过多次调整和一些新模型,1905年,怀特兄弟的新飞行器起飞,被认为是第一个完全可控和可用的飞行器。 Nesse mesmo ano, o Flyer já estava realizando vôos de mais de meia hora de duração. ||||Flyer||was|conducting|||||||| That same year, the Flyer was already carrying out flights lasting more than half an hour. 在同年,飞行器已经能够进行超过半小时的飞行。

Em 1906, em Paris, Santos Dumont realiza primeiro vôo público a bordo de seu 14-Bis. In 1906, in Paris, Santos Dumont made his first public flight aboard his 14-Bis. 1906年,在巴黎,圣迪门特进行他的14-Bis的第一次公开飞行。

Não demorou para que todo o mundo percebesse o potencial bélico que aquela invenção tinha. ||||||||||军事的|||| |||||||verstand||||||| |took long||||||realized||military potential|military potential|||| |||||||se diera cuenta|||bélico|||| It didn't take long for everyone to realize the war potential that that invention had. 大家很快就意识到那项发明具有的军事潜力。 Assim uma quantidade enorme de dinheiro e recursos foi investida para a evolução dos aviões, principalmente com o estouro da Primeira Guerra mundial, em 1914, onde pôde-se observar a acelerada evolução aeronáutica ao se comparar os aviões do início da guerra com os do final em 1918. |||||||||||||||||||||||||||||快速的||航空|||||||||||||| |||||||||invested|||||||||outbreak||||||where|||||accelerated||aeronautical evolution|||||||||||||| |||||||||invertida|||||||||estallido|||||||||||acelerada||aeronáutica|||||||||||||| Thus, an enormous amount of money and resources was invested in the evolution of airplanes, mainly with the outbreak of the First World War, in 1914, where it was possible to observe the accelerated aeronautical evolution when comparing the airplanes of the beginning of the war with those of the end. in 1918. 因此,投入了大量的资金和资源用于飞机的发展,尤其是在1914年第一次世界大战爆发时,可以通过对比战争初期和1918年底的飞机观察到航空技术的快速发展。

Os primeiros aviões a participar da guerra, lembravam muito as básicas máquinas dos Irmãos Wright. |||||||reminded||||||| |||||||recordaban||||||| The first planes to participate in the war were very reminiscent of the Wright Brothers' basic machines. 参加战争的第一批飞机,和莱特兄弟的基本机型非常相似。 Os pilotos batalhavam com pistolas e granadas de mão, que usavam para bombardear o inimigo. ||战斗||手枪||手榴弹|||||||| ||kämpften gegen||||Granaten|||||||| |the pilots|fought||pistols||hand grenades||||||bomb the||enemy ||luchaban||pistolas||||||||bombardear al|| Pilots battled with pistols and hand grenades, which they used to bomb the enemy. 飞行员们用手枪和手榴弹进行搏斗,武器用于轰炸敌人。

Apesar da rápida evolução, os instrumentos ainda eram simples, e se perder era muito comum. Despite the rapid evolution, the instruments were still simple, and getting lost was very common. 尽管快速发展,仪器仍然很简单,迷路的情况非常普遍。 Pilotos, não raramente, pousavam em algum campo ou pasto para pedir informações. |||着陆|||||草地||| |||||||||||Informationen ||not rarely|landed|||||pasture||| |||aterrizaban|||||||| Pilots, not infrequently, landed in some field or pasture to ask for information. 飞行员们并不罕见地降落在某个田野或牧场上以询问信息。

Não demorou muito os aviões já contavam com metralhadoras próprias e potentes motores, que alguns aviadores conseguiram dominar muito bem, como foi o caso do temido Manfred Von Richthofen, mais conhecido como Barão Vermelho. ||||||配备||机枪|||强大的||||飞行员||||||||||可怕的|曼弗雷德||||||巴伦| |||||||||||||||Flieger||||||||||feared|Manfred||||||| |took long|||||were equipped||machine guns|||||||aviators||||||||||feared|Manfred Von Richthofen||Red Baron||||Baron Red| ||||||||ametralladoras|||||||pilotos||||||||||temido|||||||| It wasn't long before planes had their own machine guns and powerful engines, which some aviators managed to master very well, as was the case of the feared Manfred Von Richthofen, better known as the Red Baron. 没有多久,飞机就装备了自己的强力机关枪和强大的发动机,一些飞行员很好地掌握了这些,像被人们畏惧的曼弗雷德·冯·里希特霍芬,更广为人知的称号是红男爵。 O apelido se deve ao Fokker vermelho triplano que ele voava e se tornou o ace da guerra, tendo abatido mais de 80 aeronaves inimigas morrer da França. |昵称||||||三层机||||||||王牌||||击落||||||| |||||Fokker Dreidecker||Dreidecker||||||||Assassin||||abgeschossen||||||| |nickname||||Fokker DrI||triplane|||flew|||||ace||||shot down|||aircraft|enemy||| |||||Fokker rojo||triplano rojo||||||||as de la guerra||||||||enemigas||| The nickname comes from the red Fokker triplane he flew and became the ace of the war, having shot down more than 80 enemy aircraft and died in France. 这个绰号源于他所驾驶的红色Fokker三翼飞机,他成为了战争中的王牌,击落了超过80架敌机,死于法国。

Após a guerra os aviões não paravam de evoluir, bem como os pilotos. ||||||stopped|||||| After the war, planes continued to evolve, as did pilots. 战后,飞机不断进化,飞行员也是。

Em 1927, Charles Lindbergh, um piloto americano, decide tentar ganhar o prêmio oferecido por um hoteleiro, que pagaria 25.000 dólares (uma fortuna para a época) para o primeiro que conseguisse através o atlântico sem fazer nenhuma para sequer para abastecer. |||||||||||||||||||||||||||||||||||甚至||补给 ||||||||||||||Hotelier||||||||||||||||||||||| |Charles Lindbergh|Lindbergh||pilot||||||prize|offered|||hotelier||would pay|||||||||||succeeded|||Atlantic|||||stop||refuel stop ||Lindbergh||||||||||||hotelero||||||||||||||||||||||| In 1927, Charles Lindbergh, an American pilot, decides to try to win the prize offered by a hotelier, who would pay 25,000 dollars (a fortune at the time) for the first one to cross the Atlantic without making a single stop to refuel. 在1927年,美国飞行员查尔斯·林德伯格决定尝试赢得一家酒店老板提供的奖金,奖金为25,000美元(在当时是笔巨款),奖励给第一个能够不着陆加油飞越大西洋的人。

Assim, Lindbergh, em um avião customizado pela Ryan Airlines, o qual nomeou de Spirit of St. |||||||Ryan Airlines|Fluggesellschaften|||benannte||Geist|| |Lindbergh||||customized||Ryan Airlines|Airlines|||named||Spirit of St|| |||||personalizado||||||denominó||Espíritu(1)||São 因此,林德伯格在由瑞安航空定制的飞机上,命名为圣路易斯精神。 Louis, decolou de Nova York e pousou com sucesso em Paris, diante de um público de mais de 150.000 espectadores. Louis|||||||||||||||||| Louis|took off|||||landed|||||||||||| ||||||aterrizó|||||||||||| 路易斯从纽约起飞,成功降落在巴黎,吸引了超过150,000名观众。

Um ano depois foi a vez da também americana Amelia Earheart. |||||||||Amelia|Earhart ||||||||American|Amelia Earhart|Earhart ||||||||||Earhart 一年后,美国的阿梅莉亚·埃尔哈特也起飞了。 Uma das primeiras mulheres pilotos e a primeira a cruzar o Atlântico voando. |||||||||cross||| 她是最早的女性飞行员之一,也是第一位飞越大西洋的女性。 Depois de bater vários outros records, ela e seu navegador desapareceram enquanto tentavam uma volta ao mundo em um avião em 1937. |||||||||飞行员||||||||||| |||||Rekorde||||||||||||||| ||breaking|||records||||navigator|disappeared|||||||||| |||||récords|||||desaparecieron||||vuelta|||||| After breaking several other records, she and her navigator disappeared while trying to fly around the world in a plane in 1937. 在打破多项其他记录后,她和她的飞行员在1937年尝试环绕世界飞行时消失了。

A aviação estava indo de vento em popa. |||||||顺风 |||||Wind|| |||going|in|wind||full sail |||||||popa Aviation was going from strength to strength. 航空业正蓬勃发展。 Linhas aéreas começavam a surgir e aviões de passageiros ficavam cada vez maiores. |Luftlinien||||||||||| |airlines|began||emerge||||passenger|||| Airlines began to emerge and passenger planes grew bigger and bigger. 航空公司开始出现,客机变得越来越大。

O DC-3, um bimotor utilizado até hoje em alguns países, dominou os céus quando o assunto era levar passageiros. |DC||zwei Motoren||||||||||||||| |DC-3||twin-engine|||||||ruled the skies||skies|||||| |DC-3||bimotor||||||||||||||| The DC-3, a twin engine still used in some countries today, dominated the skies when it came to taking passengers. DC-3是一款至今仍在一些国家使用的双发动机飞机,当谈到载客时,它主宰了天空。 Ele entrou em operação em 1936, com motores de 1000 cavalos de potência e podia levar até 21 passageiros a 300 quilômetros por hora. |||operation|||||||||||||||| It entered into operation in 1936, with 1000 horsepower engines and could carry up to 21 passengers at 300 kilometers per hour. 它于1936年投入使用,配备1000马力的发动机,最多可容纳21名乘客,飞行速度可达每小时300公里。

Mas a busca por vôos transatlânticos de passageiros continuava. |||||transatlantischen||| |||||transatlantic flights|||continued |||||transatlánticos||| But the search for transatlantic passenger flights continued. 但对跨大西洋客运航班的需求依然存在。 A solução veio da Alemanha Nazista em forma de dirigíveis criados pela empresa Zeppelin. ||来||||||||||| |||||||||Luftschiffen||||Zeppelin-Unternehmen |||||Nazi Germany||||airships|created|||Zeppelin company |||||nazi||||dirigibles Zeppelin||||Zeppelin The solution came from Nazi Germany in the form of airships created by the Zeppelin company. 这个解决方案来自纳粹德国,以齐柏林飞艇的形式出现,这些飞艇是由齐柏林公司制造的。 O maior deles, o Hindenburg — que até hoje detém o título de maior nave já voada, podia levar luxuosamente dezenas de passageiros a 126 quilômetros por hora com uma autonomia de 16.000 kilômetros. ||||Hindenburg||||hat|||||Luftschiff||geflogen|||luxuriös||||||||||||Kilometer ||||Hindenburg||||holds|||||airship||flown|||in luxury|dozens of|||||||||range||kilometers ||||Hindenburg||||detiene|||||||volada|||con lujo||||||||||||kilómetros The biggest of them, the Hindenburg — which to this day holds the title of largest spacecraft ever flown, could luxuriously carry dozens of passengers at 126 kilometers per hour with a range of 16,000 kilometers. 其中最大的齐柏林飞艇是兴登堡号——至今仍是有史以来最大的飞艇,它可以以每小时126公里的速度舒适地载运数十名乘客,航程可达16,000公里。

O Hindenburg fez 17 viagens transatlânticas, sendo sete delas para o Brasil, até que em 1937 explodiu quando chegava em Nova York. |Hindenburg|||transatlantic trips||||||||||exploded||||| ||||transatlánticas||||||||||||llegaba a||| The Hindenburg made 17 transatlantic voyages, seven of which were to Brazil, until it exploded in 1937 when it arrived in New York. 兴登堡号进行了17次跨大西洋航行,其中七次是前往巴西,直到1937年在抵达纽约时发生爆炸。 Esses dirigíveis inflamáveis rapidamente caíram em desuso. ||||||不再使用 ||||||nicht mehr verwendet |airships|flammable dirigibles||fell out||disuse ||inflamables|||| These flammable airships quickly fell into disuse. 这些可燃气球很快就被淘汰了。

Com a chegada da Segunda Guerra, mais uma vez a evolução tecnológica acelera. ||||||||||||加速 ||||||||||||beschleunigt |||||||||||technological evolution|accelerates ||||||||||||acelera With the arrival of the Second World War, technological evolution accelerated once again. 随着第二次世界大战的到来,技术的进步再次加速。 Com aviões maiores e capazes de carregar grandes bombas não demorou para surgissem modelos de aviões com motores a reação, tecnologia essa que seria fundamental para a aviação dos dias de hoje. ||||||运输|||||||||||||反应|||||||||||| ||||||||||||entstehen||||||||||||||||||| ||||||carry||bombs||||emerge||||||||||||||||||| ||||||transportar||||||surgir||||||||||||||||||| With larger aircraft capable of carrying large bombs, it did not take long for aircraft models with jet engines to appear, a technology that would be fundamental to aviation today. 随着更大且能携带大型炸弹的飞机的出现,喷气发动机的飞机型号也很快问世,这项技术对现代航空至关重要。

Após o fim da guerra militar, começa a guerra comercial. |||||military||||trade After the end of the military war, the commercial war begins. 在军事战争结束后,商业战争开始了。 Fabricantes tentam desenvolver aviões maiores, rápidos e mais eficientes do que o do concorrente. |||||||||||||竞争对手 |||||||||||||Konkurrent Manufacturers|||||fast|||efficient|||||competitor Manufacturers try to develop planes that are bigger, faster, and more efficient than the competitor's. 制造商们试图开发比竞争对手更大、更快和更高效的飞机。 A Boeing, a Lockheed e a Douglas fabricavam aviões cada vez melhores, enquanto as linhas aéreas focavam no conforto e nos serviços, tornando os vôos em uma experiência luxuosa para os passageiros. |Boeing||Lockheed|||||||||||||konzentrierten sich||||||||||||||| |Boeing||Lockheed|||Douglas|manufactured|||||||||focused||comfort||||||||||luxurious experience||| |||Lockheed||||fabricaban|||||mientras que||||se enfocaban||||||||||||lujosa||| 波音、洛克希德和道格拉斯不断制造更好的飞机,而航空公司则专注于舒适性和服务,使飞行成为乘客奢华的体验。

Até os 50, ainda não havia nenhum avião de passageiros capaz de cruzar o Atlântico sem realizar paradas. ||||||||||||||||stops 直到50年代,还没有任何一架客机能跨越大西洋而不需要中途停靠。 Mas a Douglas e a Lockheed resolvem esse problema com os DC7 e Super Constellations, respectivamente, que eram aeronaves capazes de fazer vôos transatlânticos sem precisar parar. ||||||lösen das Problem||||||||Constellations||||Flugzeuge|||||||| ||||||solve|||||DC-1|||Constellations|respectively||||||||||| ||||||||||||||Constelaciones|||||||||||| 但是道格拉斯(Douglas)和洛克希德(Lockheed)通过DC-7和超级星座(Super Constellations)分别解决了这个问题,这些飞机能够进行不需要停靠的跨大西洋航班。

No final da década de 50, a grande maioria dos viajantes americanos e europeus já preferiam o avião ao invés do navio para viajar entre os continentes. ||||||||||||||bevorzugten das Flugzeug||||||||||| |||||||||travelers|American travelers||||preferred||||instead of||ship|||||continents ||||||||||||||preferían||||||||||| At the end of the 1950s, the vast majority of American and European travelers already preferred the plane to the ship to travel between continents. 在50年代末,大多数美国和欧洲的旅行者已更喜欢乘坐飞机而不是船只在各大洲之间旅行。

Com o passar dos anos, os motores a reação passaram a ser mais usados e a pressurização das cabines permitiu se voar muito mais alto, aumentando a eficiência. ||||||||Reaktionsmotoren||||||||Druck||||||||||| ||||||||reaction|||||used|||pressurization||cabins|allowed||||||increasing|| ||||||||||||||||presurización||cabinas||||||||| Over the years, jet engines became more widely used and cabin pressurization allowed for much higher flights, increasing efficiency. O céu, para o homem, não era mais o limite. The sky, for man, was no longer the limit.

No mesmo ano em que o homem chegava a Lua, faz o primeiro vôo o famoso Concorde, o primeiro avião supersônico de passageiros, que era um grande avanço tecnológico, porém uma catástrofe econômica. ||||||||||||||||Concorde||||überschall|||||||||||| |||||||||the Moon|||||||Concorde||||supersonic||||||||technological advancement|||economic catastrophe| ||||||||||||||||||||supersónico||||||||tecnológico|sin embargo||| In the same year that man reached the moon, the famous Concorde made its first flight, the first supersonic passenger plane, which was a great technological advance, but an economic catastrophe. 在同一年,人类抵达月球,著名的超音速飞机协和客机首次试飞,这是技术的重大进步,但也是经济的灾难。 Apesar de fazer as viagens muito mais rápido do que as aeronaves da época, o Concorde possuía um custo de operação muito grande, o que acabou tornando as viagens excessivamente caras. |||||||||||||||||||||||||||||excessively|expensive nonostante|||||||||||||||||||||||||||||| ||||viajes|||||||||||||||||||||||||| Despite making the trips much faster than the aircraft of the time, the Concorde had a very high operating cost, which ended up making the trips excessively expensive. 尽管旅行速度比当时的飞机快得多,但协和客机的运营成本非常高,导致旅行费用过于昂贵。 Ele encerrou suas atividades em 2003. |结束||| |beendete||| |ended||activities| 它于2003年停止运营。

Hoje a aviação conta com tecnologia inimaginável para os inventores de menos de 100 atrás. ||||||unimaginable||||||| Today aviation has technology unimaginable for inventors less than 100 years ago. 今天的航空技术对100年前的发明者来说是不可想象的。 Onde antes no cockpit tínhamos um engenheiro de vôo, hoje temos um computador. |||Flugzeugführerraum||||||||| |before||cockpit||||||||| |||cabina de pilotaje||||||||| Where before in the cockpit we had a flight engineer, today we have a computer. 以前 cockpit 里有一名飞行工程师,现在我们有了一台计算机。 Há instrumentos e sistemas capazes de pilotar o avião sozinho, detectar tempestades e outras aeronaves próximas e vários sistemas de emergência que deixam os vôos extremamente seguros. ||||||pilot||||detect|storms|||||||||emergency systems||||||safe |||||||||da solo||||||||||||||||| ||||||pilotar||||detectar tempestades|||||||||||||||| 有一些仪器和系统可以独自驾驶飞机,探测暴风雨和附近的其他飞机,以及各种紧急系统,使得飞行变得极为安全。

A aviação militar já utiliza aeronaves não tripuladas, que são capazes de decolar, atacar um alvo com precisão e retornar em segurança. ||||uses|||manned|||||take off|||target||precision||return safely|| |||||||||||||||objetivo|||||| Military aviation already uses unmanned aircraft, which are capable of taking off, attacking a target with precision and returning safely. 军事航空已使用无人机,能够精确起飞、攻击目标并安全返回。

Na aviação comercial, se destaca hoje o Airbus A380, que, dependendo da configuração, pode levar 800 pessoas a bordo e possui autonomia de mais de 15.000 km, sendo capaz de voar dos Estados Unidos até a Austrália a aproximadamente 900 quilômetros por hora. |||||||Airbus|||||||||||||||||||||||||||||||| ||||stands out|||Airbus A380|||||configuration|||||||has|range||||||||||||||Australia||approximately||per| In commercial aviation, the Airbus A380 stands out today, which, depending on the configuration, can carry 800 people on board and has a range of more than 15,000 km, being capable of flying from the United States to Australia at approximately 900 kilometers per hour. En la aviación comercial destaca hoy el Airbus A380, que, según la configuración, puede llevar 800 personas a bordo y tiene una autonomía de más de 15.000 kilómetros, pudiendo volar de Estados Unidos a Australia a unos 900 kilómetros por hora. 在商业航空中,今天最突出的机型是空客A380,根据配置可以搭载800人,并且拥有超过15,000公里的航程,能够以大约每小时900公里的速度从美国飞往澳大利亚。

Talvez após conhecer todos os grandes homens e mulheres que fizeram a aviação como ela é e, principalmente aqueles do passado que desbravaram a física e os mistérios para se conseguir fabricar uma asa, é até estranho perguntarmos quem inventou o avião. |||||||||||||||||||||||||||||||||||||wir fragen uns|||| ||||||||||||||||||||||pioneered|||||mysteries||||manufacture||||||we ask|||| ||||||||||||||||||||||hanno esplorato|||||||||||||persino|||||| ||||||||||||||||||||pasado||exploraron|||||||||||||||preguntarnos|||| Perhaps after knowing all the great men and women who made aviation what it is, and especially those from the past who explored physics and the mysteries to be able to manufacture a wing, it is even strange to ask who invented the airplane. 也许在了解所有伟大的男女制造航空的过程,尤其是那些开拓物理学和制造机翼奥秘的先驱者后,问“谁发明了飞机”实在有些奇怪。 Mas sobre a disputa particular entre Dumont e Wright, é preciso deixar o nacionalismo de lado. ||||particular dispute|||||||||nationalism|| |||||||||||||nacionalismo|| But regarding the particular dispute between Dumont and Wright, nationalism must be put aside. 但是关于杜蒙特和怀特之间的私人争端,必须把民族主义放在一边。

Quando as provas mostraram que os Irmãos Wright realmente haviam voado primeiro, a fama de Dumont, como pioneiro da aviação foi por água abaixo até mesmo na França, onde havia realizado seu grande vôo. |||||||||||||名声|||||||||||||||||||| |||||||||||||||||pionier|||||||||||||||| ||evidence|showed|||||||flew|||||||pioneer||||down the drain|||||||||||| When evidence showed that the Wright Brothers had indeed flown first, Dumont's fame as an aviation pioneer went down the drain even in France, where he had made his great flight. 当证据显示怀特兄弟确实是首先飞行时,杜蒙特作为航空先驱的名声在法国甚至都一落千丈,他在那里进行了他的伟大飞行。

Mas por quê muitos brasileiros ainda afirmam que Santos Dumont foi o inventor do avião? ||||||claim|||||||| But why do many Brazilians still claim that Santos Dumont was the inventor of the airplane? 但是为什么许多巴西人仍然声称桑托斯·杜蒙特是飞机的发明者呢?

É difícil achar até mesmo o brasileiro que diga que Santos Dumont decolou antes dos Irmão Wright. ||||||||||||起飞|||| ||||||||says|||||||| It is difficult to find even a Brazilian who says that Santos Dumont took off before the Wright Brothers. 连说桑托斯·杜蒙特在怀特兄弟之前起飞的巴西人都很难找到。 Esse fato é indiscutível, os Wright decolaram muito antes. |||无可争议||||| |||unbestreitbar||||| |||undeniable|||took off|| |||indiscutible|||despegaron|| This fact is indisputable, the Wrights took off much earlier. 这个事实是无可争议的,怀特兄弟早早就起飞了。 A causa da briga está na definição de vôo e também baseada em alguns mitos. ||||||||||||||神话 |||fight|||||||||||myths |||pelea|||||||||||mitos The cause of the fight is in the definition of flight and also based on some myths. 争论的原因在于飞行的定义,同时也基于一些神话。

Alguns dos defensores ferrenhos de Santos Dumont dizem que o vôo dos Wright não preenchia os critérios da época, de se manter no ar pelos próprios meios. |||leidenschaftlichen Verteidiger|||||||||||erfüllte|||||||||||| ||defenders|fierce advocates||Santos Dumont|||||||||met the criteria||criteria|||||||||| |||ferventi sostenitori||||||||||||||||||||||| |||fervientes defensores|||||||||||cumplía|||||||||||| Some of Santos Dumont's staunch defenders say that the Wright brothers' flight did not meet the criteria of the time, of staying in the air under their own power. 一些热烈支持桑托斯·杜蒙特的人说,莱特兄弟的飞行没有满足当时的标准,即依靠自身的力量在空中飞行。

Mas isso não é verdade, já que em 1905 os vôos dos americanos já duravam mais de meia hora, percorriam quilômetros e eram 100% controlados, realizando as manobras necessárias para navegar a aeronave. ||||||||||||||||||führten zurück|||||||Manöver||||| |||||||||||||lasted|||||traveled||||controlled|||maneuvers|||navigate|| ||||verità|||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||recorrían|||||||||||| But this is not true, since in 1905 American flights already lasted more than half an hour, covered kilometers and were 100% controlled, carrying out the necessary maneuvers to navigate the aircraft. 但这不是真的,因为早在1905年,美国的飞行已经持续超过半个小时,飞行了几公里,并且是100%可控的,能够进行必要的操控来驾驶飞机。

Outra afirmação é a de que o Flyer dos Wright só conseguia decolar usando catapultas. ||||||||||||||弹射器 |statement|||||||||||||catapults ||||||||||||despegar||catapultas 另一个说法是,莱特兄弟的飞行器只能通过弹射装置起飞。 Esse argumento, porém, é baseado em mito. |argument|||||myth 然而,这个论点是基于神话。 O Flyer de 1903 decolou sozinho, sem o uso forças auxiliares. |||flogging|||||| ||||||||auxiliary forces|auxiliary forces 1903年的飞行器独自起飞,没有使用辅助力量。 Porém, como não tinha trem de pouso, teve que fazer uso de um trilho. |||||||||||||轨道 ||||Zug||Landung||||||| ||||||landing gear|||||||rail |||||||||||||traccia di atterr However, as it had no landing gear, it had to make use of a rail. 不过,由于没有起落架,只能利用一条轨道。

Mas é fato que os Wright, posteriormente chegaram a usar uma espécie de catapulta para decolar outro Flyer em uma região sem ventos. |||||Wright brothers||||||||catapult|||||||||winds |||||||||||||catapulta||||||||| But it is a fact that the Wrights later even used a kind of catapult to take off another Flyer in a region without winds. 但事实上,怀特兄弟后来确实使用了一种类似弹射器的装置,在没有风的区域起飞了另一个飞行器。

No final das contas, a Fédération Aéronautique Internationale, responsável pela padronização e registro de recordes aeronáuticos, reconheceu o vôo do Flyer de 1903 como o primeiro vôo controlado e auto-sustentado de uma máquina mais pesada que o ar. |||||Fédération|Luftfahrt|internationale Föderation|||Standardisierung|||||Luftfahrt-|||||||||||||||||||||| |||all things considered||Aviation Federation|Aviation Federation|International Aeronautical Federation|||standardization||||records|aeronautical records|recognized|||||||||||||sustained flight|||||heavier than||| |||||Federación|Aeronáutica Internacional|Internacional|||estandarización|||||aeronáuticos||||||||||||||sostenido por sí mismo|||||||| 最终,国际航空联合会负责航空记录的标准化和登记,承认1903年飞行器的飞行是第一架重于空气的飞机的受控和自持飞行。

Enquanto se briga sobre se Dumont inventou ou não o avião, os brasileiros esquecem de que ele deixou um legado até mesmo mais admirável. |||||||||||||||||||遗产|||| |||||||||||||||||||Vermächtnis|||| |||||||||||||forget||||||legacy||||admirable |||||||||||||||||||||||admirable 在争论迪蒙特是否发明了飞机的同时,巴西人忘记了他留下的遗产更令人钦佩。

O motivo dos Irmãos Wright não terem ido a público antes, era porque o principal objetivo de sua criação era comercial. ||||||having|gone||||||||||||| The reason the Wright Brothers didn't go public before was because the main purpose of their creation was commercial. 怀特兄弟未曾公开的原因是,他们创作的主要目标是商业。 Eles queriam ganhar dinheiro com o Flyer. 他们想通过飞行器赚钱。

Já Santos Dumont era um entusiasta apaixonado pela aviação, tendo já uma longa história com balões. |||||enthusiast||for the||||||||balloons 而桑托斯·杜蒙是一个热爱航空的爱好者,他与气球有着悠久的历史。 Seu segundo avião, o Demoiselle foi o primeiro avião a ser produzido em massa. |||||||||||||大规模 ||||Dame de ferreiro||||||||| ||||Demoiselle|||||||||mass production ||||Demoiselle||||||||| 他的第二架飞机,Demioselle,是第一架大规模生产的飞机。 E tudo isso porque ele simplesmente disponibilizou o projeto ao público e não teve nenhum interesse em patentear, permitindo que qualquer um construísse seu avião e a aviação se desenvolvesse na Europa, enquanto os Irmãos Wright brigavam na justiça para evitar que outros construíssem seus aviões sem pagar pelos Royalties. |||||||||||||||||专利|||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||verfügte|||||||||||patentieren|||||bauen würde||||||||||||||stritten|||||||||||||Lizenzgebühren ||||||made available|||||||||||patent|||||built|||||||developed|||||||fought in court|||||||build their own||||||royalties ||||||disponibilizó|||||||||||patentar|||||construyera|||||||se desarrollara|||||||luchaban|||||||construyera||||||regalías And all because he simply made the design available to the public and had no interest in patenting it, allowing anyone to build their plane and aviation to develop in Europe, while the Wright Brothers fought in court to prevent others from building their planes without paying royalties. 这一切都是因为他简单地将设计公开,并没有兴趣申请专利,这让任何人都可以制造他的飞机,从而推动了欧洲的航空发展,而莱特兄弟则在法庭上争斗,试图阻止其他人在不支付版税的情况下制造他们的飞机。