×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Portuguese With Leo, A História do Fado Português

A História do Fado Português

Olá a todos e bem vindos a mais um episódio de Portuguese With Leo!

Antes de começar o episódio de hoje, quero agradecer a generosidade do Daniele Arturi,

Fernando Semedo e Dorin Grigoras, muito obrigado pelas vossas doações!

Para aqueles de vocês que não sabem do que estou a falar, se quiserem apoiar o projecto

Portuguese With Leo, podem fazê-lo deixando uma doação através do Paypal.

O link para as doações está na descrição deste episódio.

Já passou algum tempo desde a última vez que falámos de temas relacionados com Portugal

e os portugueses.

Nos dois primeiros episódios falámos do café português, do pastel de nata e dos

vários lugares em Portugal onde os portugueses gostam de ir no verão.

Se ainda não viram estes episódios sugiro que vão dar uma olhadela, são os episódios

número 1 e 2.

Hoje, para continuar a nossa viagem pela cultura portuguesa, vamos falar de música!

Talvez alguns de vocês reconheçam o instrumento musical que foi tocado agora mesmo.

E se vocês ouvem o meu podcast, certamente saberão que esta é a musiquinha que eu ponho

em todos os episódios.

Não foi por acaso que eu escolhi este instrumento e esta música para o meu podcast.

O instrumento é a guitarra portuguesa e este estilo musical é o mais importante para Portugal

e para os portugueses.

Estou a falar do Fado.

O episódio de hoje vai ser sobre o Fado.

Primeiro vamos começar por falar na sua história e na forma como este estilo musical surgiu em Portugal.

Depois, na segunda parte deste episódio, vamos falar no estado do Fado nos dias de

hoje, e, para aqueles de vocês que estiverem interessados em conhecer melhor o Fado, conhecer

melhor este estilo musical, vou dar-vos alguns dos nomes dos melhores artistas de Fado portugueses.

Mas antes de mais nada, o que significa Fado?

A palavra fado vem do latim fatum e significa destino.

Em inglês pode ser traduzida como fate.

Para falar do Fado temos de começar por falar sobre as suas origens, e aqui existe muita

incerteza, não se sabe exatamente como é que o Fado surgiu em Portugal.

Existe mais do que uma teoria sobre o nascimento do Fado e nenhuma está verdadeiramente confirmada,

mas a teoria mais aceite, aquela que mais pessoas defendem, diz que o Fado surge com

os marinheiros portugueses que navegavam os mares nos séculos XV, XVI, XVII e por aí

adiante.

Estes marinheiros viviam vidas muito duras nas suas viagens de barco, com muitas doenças

e muitos perigos, e cantavam canções para se animarem, para elevarem o estado de espírito.

Eles cantavam sobre as suas vidas duras e difíceis, sobre o seu terrível destino e

sobre a saudade que tinham da sua casa e do seu país.

E aqui eu usei uma palavra muito importante: saudade.

Saudade é uma palavra muito importante para os portugueses e é uma palavra que não tem

tradução exata noutras línguas.

É difícil explicar o significado de saudade mas, de modo geral, saudade define um sentimento

de mágoa e nostalgia que sentimos quando estamos longe de uma pessoa ou de uma coisa

ou de um momento passado nas nossas vidas e que é importante para nós.

Sentir saudade é olhar com nostalgia para algo que tínhamos e deixámos de ter, e embora

seja difícil de definir e de traduzir, pode ser traduzido em inglês como “to miss”

ou “to long for”.

Por exemplo, se queremos dizer “I miss you” em português, dizemos “Tenho saudades tuas”.

Voltando à história do Fado e aos nossos marinheiros, eles sentiam saudade do seu país

e das suas vidas passadas e cantavam canções sobre essa nostalgia, sobre esse sentimento

de saudade.

Estes marinheiros passavam por muitas terras estrangeiras, como o Brasil e o continente

africano, e as músicas que eles cantavam sofriam influência de estilos musicais afro-brasileiros.

Quando voltavam a Portugal das suas duras viagens, estes marinheiros continuavam a cantar

as suas canções e, ao longo dos anos, estas canções foram-se espalhando pelos bairros

mais pobres de Lisboa.

As pessoas que cantavam estas canções eram pessoas muito pobres e com uma vida muito

boémia, sobretudo prostitutas, e até ao século XIX o Fado era um estilo musical muito

desconhecido.

No entanto, no século XIX, na década de 1840, temos então o nascimento oficial do

Fado graças a uma mulher que foi considerada a primeira grande diva do Fado: a Maria Severa.

A história da Maria Severa é o primeiro grande mito do Fado.

Ela nasceu em 1820 e morreu com apenas 26 anos de idade em 1846.

Ela era uma prostituta que cantava o Fado nos bairros mais pobres e boémios de Lisboa

e teve um romance com um homem da nobreza, o Conde de Vimioso.

Nobreza é o nome que se dá à classe social mais alta, equivalente a “nobility” ou

“aristocracy” em inglês.

Foi graças a esta relação amorosa da Maria Severa com o Conde de Vimioso que, na década

de 1840, o Fado passou dos bairros mais pobres da cidade para as elites sociais e passou

a ser conhecido no resto da cidade de Lisboa.

Desde então a popularidade do Fado foi crescendo e crescendo na cidade de Lisboa e no resto

de Portugal.

Só em 1926 é que começou um período de ditadura militar durante o qual o Fado sofreu

muita censura.

No entanto, depois deste período de censura, o Fado continuou a crescer e a popularizar-se.

A partir da década de 1940 o Fado cruza a fronteira e começa a ganhar muita popularidade

fora de Portugal graças a uma mulher que é considerada a Rainha do Fado e a melhor

cantora portuguesa de todos os tempos: a Amália Rodrigues.

Considera-se que o Fado moderno teve o seu apogeu com a Amália Rodrigues, que o popularizou

na Europa e no resto do mundo.

Apogeu é uma palavra que significa o ponto mais alto ou mais importante que alguma coisa

pode atingir.

Em inglês diz-se pinnacle.

Ou seja, foi com a Amália Rodrigues, no século XX, que o Fado viveu o seu período de maior

sucesso e importância.

A Amália Rodrigues foi tão importante para o Fado e para Portugal que, em 1999, quando

ela morreu, tivemos 3 dias de luto nacional.

Luto é o período depois da morte de alguém em que se exprime um sentimento de tristeza,

em inglês diz-se mourning.

Luto nacional significa que todo o país esteve de luto por causa da morte de Amália Rodrigues.

Finalmente, para concluir a história do Fado, em 2011 o Fado foi considerado pela UNESCO

como Património Cultural Imaterial da Humanidade.

Em inglês “Intangible Cultural Heritage”.

Hoje em dia, o Fado continua a ser tocado em todo o país, sobretudo na cidade de Lisboa.

Tipicamente é tocado em pequenos restaurantes e tabernas conhecidos como “casas de fado”

onde normalmente há 2 músicos: um com a guitarra clássica, também conhecida como

viola, e outro com a guitarra portuguesa, que é o instrumento que ouvimos no início

deste episódio e que é a guitarra mais típica de Portugal e mais associada ao Fado.

Estes dois guitarristas acompanham normalmente um ou mais cantores de Fado, que cantam um de cada vez.

Tipicamente há mais mulheres a cantar o Fado, mas também há muitos cantores homens.

Numa casa de fado não há microfones nem amplificadores para aumentar o som da voz

e das guitarras, porque o objectivo das actuações de Fado é comover o público e transmitir

a emoção na voz dos cantores da forma mais natural possível.

Por isso, durante as actuações os espectadores devem estar em silêncio e até existe uma frase que se costuma dizer que é a seguinte: “Silêncio que se vai cantar o Fado”.

frase que se costuma dizer que é a seguinte: “Silêncio que se vai cantar o Fado”.

Até agora estive a falar do principal estilo de Fado em Portugal, que é o Fado de Lisboa.

No entanto, não se pode falar de Fado em Portugal sem falar sobre o outro estilo de

Fado: o Fado de Coimbra.

O Fado de Coimbra é o tipo de Fado que nasceu na cidade de Coimbra e que está associado

aos estudantes universitários.

A Universidade de Coimbra é a universidade mais antiga de Portugal e uma das mais antigas

do mundo, e é a universidade com mais história e tradição em Portugal.

A verdade é que existem muitas tradições relacionadas com os estudantes universitários

em Portugal, e eu vou dedicar um futuro episódio a falar sobre as várias tradições universitárias

em Portugal, mas para já ficamo-nos pelo Fado de Coimbra.

O Fado de Coimbra tem origem nos estudantes universitários que se reuniam para fazer

festas, para cantar sobre a vida de estudante e para fazer serenatas às raparigas.

Nestes tempos apenas os homens podiam estudar na Universidade e por isso o Fado de Coimbra

é ainda hoje tradicionalmente cantado apenas por homens.

Hoje em dia, o Fado de Coimbra é cantado nas universidades de todo o país e, quando

os estudantes se reúnem para cantar o Fado, vestem o traje académico, ou seja, vestem

as roupas típicas dos estudantes universitários de Portugal.

Ao contrário do Fado de Lisboa, o Fado de Coimbra não é cantado em tabernas ou restaurantes,

mas sim no exterior ao ar livre.

Como tal, é preciso um som mais alto, pelo que os estudantes normalmente se organizam

em bandas chamadas Tunas, com muitos cantores e muitas guitarras e normalmente, em vez da

guitarra portuguesa, tocam a guitarra de Coimbra, que é um instrumento muito parecido, mas

um pouco maior e que permite um som mais alto.

Espero que este episódio vos tenha deixado com vontade de ouvir um pouco de Fado!

Se for esse o caso, vou deixar-vos agora alguns nomes dos músicos mais importantes do Fado

dos últimos tempos para que vocês possam pesquisar e ouvir.

Primeiro começamos com uma mulher de que eu já falei, a Rainha do Fado, a Amália Rodrigues:

Outro grande cantor do século XX, e talvez o cantor do sexo masculino mais importante, foi o Carlos do Carmo

E finalmente, para aqueles que estiverem interessados na parte instrumental do Fado e não tanto

na parte vocal, ou seja, aqueles que estiverem interessados em guitarristas e não cantores,

deixo-vos com aquele que é considerado o melhor guitarrista português de todos os tempos, o Carlos Paredes:

Espero que toda esta música vos tenha alegrado o dia

e vos tenha inspirado para ir ouvir um pouco de Fado.

Se gostaram do vídeo por favor dêm um like e subscrevam ao canal e digam nos comentários

qual é que é o vosso artista e a vossa música de Fado preferidos.

Vemo-nos no próximo vídeo, até à próxima!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

A História do Fado Português |||Фаду| |||Fado portugais| |The History||Portuguese Fado History|The History of Fado |||Fado| |歴史||ファド| |||Fado| Die Geschichte des portugiesischen Fado The History of Portuguese Fado Historia del fado portugués تاریخچه فادوی پرتغالی L'histoire du fado portugais La storia del fado portoghese ポルトガル・ファドの歴史 포르투갈 파두의 역사 De geschiedenis van de Portugese fado Historia portugalskiego fado История португальского фаду Den portugisiska fadons historia Portekiz Fado'sunun Tarihi Історія португальського фаду 葡萄牙法多的历史 葡萄牙法多的歷史

Olá a todos e bem vindos a mais um episódio de Portuguese With Leo! |||||добро пожаловать|||||||| |||||||||épisode|||| ||everyone|||welcome|to|more||episode||Portuguese|With|Leo こんにちは||||||皆さん|もう一つの||||ポルトガル語|| Hello everybody and welcome to another episode of Portuguese With Leo! ¡Hola a todos y bienvenidos a otro episodio de Portugués con Leo! 大家好,欢迎收看另一期 Portuguese With Leo!

Antes de começar o episódio de hoje, quero agradecer a generosidade do Daniele Arturi, ||||||||поблагодарить||щедрость||Даниэле Артури|Артури before||||||||remercier||générosité||de Daniele Arturi|Daniele Arturi Before||start|||||I want|thank for||generosity||Daniele Arturi's|Arturi ||||Episod|von|||danken||Generosität||| ||||||||podziękować||hojności||| 前に||||||今日の||感謝する||寛大さ||ダニエレ|アルトゥー ||||||||agradecer||generosidad||Daniele Arturi|Arturi Before starting today's episode, I want to thank the generosity of Daniele Arturi, Перш ніж почати сьогоднішній випуск, я хочу подякувати Даніеле Артурі за його щедрість, 在开始今天的节目之前,我要感谢 Daniele Arturi 的慷慨解囊,

Fernando Semedo e Dorin Grigoras, muito obrigado pelas vossas doações! |Семеду||Дорин|Григораш||||ваши|пожертвования |Semedo||Dorin|Grigoras|||pour les|your|donations Thank you|Semedo||Dorin|Grigoras||thank you|for your|your|donations |||||||||contribuições financeiras |||||||||darowizny フェルナンド|セメド||ドリン|グリゴラス|||||寄付 Fernando|Semedo||Dorin|Grigoras|||||donaciones Fernando Semedo and Dorin Grigoras, thank you very much for your donations! Fernando Semedo y Dorin Grigoras, ¡muchas gracias por vuestras donaciones! Фернандо Семедо и Дорин Григораш, большое спасибо за ваши пожертвования!

Para aqueles de vocês que não sabem do que estou a falar, se quiserem apoiar o projecto |Для тех|||||||||||||поддержать||проект |those||||||||||||you want|to support||project for|those|of|you all|who|not|know|||I am||talk|if|"want to"|Support|the project|project ||||||||||||||||proyecto ために|あの|の|あなたたち|||知らない||que|話している|||se もし|あなたたちが望|支援する||プロジェクト ||||||||||||||wspierać|| For those of you who don't know what I'm talking about, if you want to support the project Pour ceux qui ne savent pas de quoi je parle, si vous voulez soutenir le projet Для тех из вас, кто не знает, о чем я говорю, если вы хотите поддержать проект

Portuguese With Leo, podem fazê-lo deixando uma doação através do Paypal. ||||сделать это||оставив||пожертвование|||Пэйпал ||||to do|it|leaving||donation|through||Paypal |||can|do it|it|making||donation|through||PayPal ||||||zostawiając||darowizna|przez|| ||||||して||||| ||||hacer||||donación|||Paypal Portugiesisch Mit Leo können Sie dies tun, indem Sie eine Spende über Paypal hinterlassen. Portuguese With Leo, you can do so by making a donation through Paypal. 葡萄牙语 有了 Leo,您可以通过 Paypal 捐款来做到这一点。

O link para as doações está na descrição deste episódio. |link||||||description||episode |link|||donations|||description|of this|episode |||||||説明|| ||||donaciones||||| |||||||opisie|| Den Link zu den Spenden finden Sie in der Beschreibung dieser Folge. The link to the donations is in the description.

Já passou algum tempo desde a última vez que falámos de temas relacionados com Portugal |||||||||поговорили||темы|связанные с|| already|it passed|||since||last|||we talked||sujets|related|| already|has passed|some|time|since||last|time|that|we talked||themes|related to Portugal||Portugal |||||||||hablamos||||| もう|経った|少しの||から||最後の|回||話した||テーマ|関連する|| |minęło||||||||||tematy|związanych z|| Es ist schon eine Weile her, dass wir das letzte Mal über Themen im Zusammenhang mit Portugal gesprochen haben It's been some time since the last time we talked about topics related to Portugal and the Portuguese. Прошло много времени с тех пор, как мы в последний раз говорили о Португалии. 好久没聊葡萄牙相关话题了

e os portugueses. ||Portuguese ||Portuguese |the| and the Portuguese.

Nos dois primeiros episódios falámos do café português, do pastel de nata e dos ||первых||||||||||| |||||||||pastel|||| In|two|first||we talked|||Portuguese|about the|pastry||custard tart|| ||||hablamos||||||||| In the first two episodes we talked about Portuguese coffee, pastel de nata and В первых двух сериях мы рассказывали о португальском кофе, пастель де ната и

vários lugares em Portugal onde os portugueses gostam de ir no verão. |||||||||||лето several|places|||where||Portuguese|like to go|||in the|summer いくつかの||||where||||||に|夏 several places in Portugal where the Portuguese like to go in the summer. varios lugares de Portugal donde a los portugueses les gusta ir en verano. кілька місць у Португалії, куди португальці люблять їздити влітку.

Se ainda não viram estes episódios sugiro que vão dar uma olhadela, são os episódios |||||||||||взглянуть||| |si vous n'avez pas encore|||ces||I suggest||vous|||un coup d'œil||| if|still||have seen|these||suggest||go to|give||quick look|are||episodes |||||||||||uma espiada||| |todavía||vieron|||sugiero||vayan|dar|una|una ojeada||| ||||||sugeruję|||||rzut oka||| Wenn Sie diese Episoden noch nicht gesehen haben, empfehle ich Ihnen, sie sich anzusehen. If you haven't seen these episodes yet, I suggest you go check them out, these are the episodes Si aún no has visto estos episodios, te sugiero que los veas. Si vous n'avez pas encore vu ces épisodes, je vous conseille de le faire. Если вы еще не видели эти эпизоды, я советую вам пойти и посмотреть, это эпизоды 如果你还没有看过这些剧集,我建议你去看看,这些是剧集

número 1 e 2. number| number| number 1 and 2.

Hoje, para continuar a nossa viagem pela cultura portuguesa, vamos falar de música! today|to|continue||our|journey|through|culture|Portuguese|let's go|talk|about|music ||continuar|nuestra|nuestra|||||||| ||kontynuować|||||||||| Today, to continue our journey through Portuguese culture, we will talk about music! Сегодня, чтобы продолжить наше путешествие по португальской культуре, давайте поговорим о музыке!

Talvez alguns de vocês reconheçam o instrumento musical que foi tocado agora mesmo. ||||узнают||музыкальный инструмент||||сыгранный|| maybe||||recognize||instrument|musical||was|played||just Maybe|some||you|recognize||instrument|musical instrument||was|played|now|just now ||||reconozcan||||||tocado|| ||||rozpoznać||||||grany|| Vielleicht erkennen einige von Ihnen das Musikinstrument, das gerade gespielt wurde. Perhaps some of you recognize the musical instrument that was just played. Peut-être que certains d'entre vous reconnaîtront l'instrument de musique qui vient d'être joué. Возможно, некоторые из вас узнают музыкальный инструмент, на котором только что играли.

E se vocês ouvem o meu podcast, certamente saberão que esta é a musiquinha que eu ponho |||слушаете|||||узнаете|||||мелодия|||ставлю |||you hear||||certainly|will know|||||little song|||I put |||"listen to"||my|podcast|"certainly"|"will know"|that|this|||little tune|||I play ||||||||||||||||coloco |||słuchacie||||na pewno||||||melodia|||wrzucam |||oyen|||||sabrán|||||musiquita|||pongo Und wenn Sie meinen Podcast hören, dann wissen Sie sicher, dass ich diesen Song im Programm habe And if you listen to my podcast, you'll surely know that this is the little jingle that I play in every episode. Y si escuchas mi podcast, seguro que sabrás que esta es la canción que pongo Et si vous écoutez mon podcast, vous savez certainement que c'est la petite musique que je mets En als je naar mijn podcast luistert, weet je zeker dat dit het nummer is dat ik opzette И если вы слушаете мой подкаст, то наверняка знаете, что это маленькая мелодия, которую я ставлю на 如果你听我的播客,你一定会知道这是我播放的小曲

em todos os episódios. all||| in all episodes. en cada episodio. dans tous les épisodes. in elke aflevering.

Não foi por acaso que eu escolhi este instrumento e esta música para o meu podcast. |||случайно|||выбрал||||||||| |was||par hasard|||j'ai choisi||||||||| no|wasn't||by chance|||chose||instrument|||music|||| |||by chance|||||||||||| |||||||||||Musik|||| |||przypadek|||wybrałem||||||||| ||por|por casualidad|||||||||||| Es ist kein Zufall, dass ich dieses Instrument und diesen Song für meinen Podcast ausgewählt habe. It wasn't by chance that I chose this instrument and this song for my podcast. No es casualidad que haya elegido este instrumento y esta canción para mi podcast. Het is geen toeval dat ik dit instrument en dit nummer heb gekozen voor mijn podcast. Я не случайно выбрал этот инструмент и эту песню для своего подкаста.

O instrumento é a guitarra portuguesa e este estilo musical é o mais importante para Portugal |инструмент|||португальская гитара||||стиль||||||| ||||guitar||||style||||||| |instrument|||Portuguese guitar||||style|||||important|| ||||||||styl||||||| ||||ポルトガルギ||||スタイル||||||| ||||guitarra||||||||||| The instrument is the Portuguese guitar and this musical style is the most important for Portugal. Het instrument is de Portugese gitaar en deze muziekstijl is de belangrijkste voor Portugal.

e para os portugueses. and for the Portuguese. en voor de Portugezen.

Estou a falar do Fado. I am|to|talking||Fado music estoy||||Fado I'm talking about Fado. Me refiero al fado. Je parle du fado. Ik heb het over fado. Я говорю о фаду.

O episódio de hoje vai ser sobre o Fado. ||||||about|| |||||be|||Fado music ||||||||Fado Today's episode will be about Fado. Сегодняшний выпуск будет посвящен фаду.

Primeiro vamos começar por falar na sua história e na forma como este estilo musical surgiu em Portugal. |||||||||||||||emerged|| First, let's start by talking about its history and how this musical style emerged in Portugal. Laten we het eerst hebben over de geschiedenis en hoe deze muziekstijl is ontstaan Для начала давайте поговорим о его истории и о том, как появился этот стиль музыки

Depois, na segunda parte deste episódio, vamos falar no estado do Fado nos dias de |||||||||состояние||||| ||second|||épisode||||state||||| ||second|part|this|||||state of||Fado music genre||days| |||||||||||Fado||| |||||||||stanie||||| Im zweiten Teil dieser Folge sprechen wir dann über den Zustand des Fado heute Then, in the second part of this episode, we will talk about the state of Fado these days, A continuación, en la segunda parte de este episodio, hablaremos de la situación del fado en la actualidad. Ensuite, dans la deuxième partie de cet épisode, nous allons parler de l'état du Fado de nos jours. Dan, in het tweede deel van deze aflevering, praten we over de staat van de fado vandaag de dag Затем, во второй части этого эпизода, мы поговорим о состоянии фаду в наши дни. Потім, у другій частині цього епізоду, ми поговоримо про стан фаду за часів

hoje, e, para aqueles de vocês que estiverem interessados em conhecer melhor o Fado, conhecer |||those|||that|are||||||| |||those|||who|"are"|interested||to know||the|Fado|to know |||||||||||||Fado| ||||||||zainteresowani|||||| and, for those of you who are interested in getting to know Fado better, getting to know vandaag, en voor degenen onder jullie die de fado beter willen leren kennen, het leren kennen van Сегодня, и для тех из вас, кто заинтересован в том, чтобы лучше узнать фаду, познакомиться с

melhor este estilo musical, vou dar-vos alguns dos nomes dos melhores artistas de Fado portugueses. |||||||||имена артистов|||||| |this|style||I will|||||names||the best|artists||| best||style||I will||you|some|of the|names of artists|of the|best|artists||Fado music| |||||||||nazwisk|||||| |||||dar|||||de los||||Fado| better this musical style, I will give you some of the names of the best Portuguese Fado artists. Ik zal je een paar namen geven van de beste Portugese fadoartiesten. Я назову вам несколько имен лучших португальских исполнителей фаду.

Mas antes de mais nada, o que significa Fado? but|before|||nothing|||means|Fado |najpierw||||||| pero||||||||Fado But first of all, what does Fado mean? Maar allereerst, wat betekent fado? Но прежде всего, что означает "фаду"?

A palavra fado vem do latim fatum e significa destino. ||||||судьба||| |||comes||Latin|fate|||destiny |word|fate|comes||Latin|fate|||fate |||||łacina||||los przeznaczenie ||fado||||destino|||destino Das Wort Fado kommt vom lateinischen fatum und bedeutet Schicksal. The word fado comes from the Latin fatum and means destiny. La palabra fado procede del latín fatum y significa destino. Het woord fado komt van het Latijnse fatum en betekent lot.

Em inglês pode ser traduzida como fate. ||||переводится как||судьба ||||||fate |English|||translated as||destiny ||||||destino ||||tłumaczona|| In English it can be translated as fate. In het Engels kan het vertaald worden als fate. На английский язык это можно перевести как судьба.

Para falar do Fado temos de começar por falar sobre as suas origens, e aqui existe muita ||||||||||||происхождение фаду|||существует много| ||||||||||||origins|||| to|talking||Fado|we||start|by||about|its|its|origins||here|there is|a lot ||||||||||||pochodzenie|||| |||Fado||||||||||||| To talk about Fado we have to start by talking about its origins, and here there is a lot of Om over fado te praten, moeten we beginnen over de oorsprong ervan, en hier is veel Чтобы говорить о фаду, мы должны начать с обсуждения его происхождения, и здесь существует множество Щоб говорити про фаду, ми повинні почати з розмови про його походження, а тут їх багато

incerteza, não se sabe exatamente como é que o Fado surgiu em Portugal. неопределённость||||точно|||||||| uncertainty|||||||||||| uncertainty|not|one|"is known"|exactly|como|||the|Fado|emerged|| incertidumbre|||||||||Fado||| niepewność|||||||||||| uncertainty, it is not known exactly how Fado emerged in Portugal. Onzekerheid, het is niet precies bekend hoe de fado in Portugal is ontstaan. неизвестно, как именно фаду появилось в Португалии.

Existe mais do que uma teoria sobre o nascimento do Fado e nenhuma está verdadeiramente confirmada, |||||теория|||рождение||||ни одна|||подтверждена |||||theory|||birth||||no||truly|confirmed there is|more||than||theory|||birth||Fado||none||truly confirmed|confirmed ||||||||||||||naprawdę|potwierdzona |más|||||||||Fado||ninguna||| There is more than one theory about the birth of Fado and none are truly confirmed, Existe más de una teoría sobre el nacimiento del fado y ninguna de ellas está realmente confirmada, Il existe plus d'une théorie sur la naissance du fado et aucune n'est vraiment confirmée, Er zijn meer dan één theorie over het ontstaan van de fado en geen enkele theorie is echt bevestigd, Существует не одна теория о рождении фаду, и ни одна из них не подтверждена достоверно,

mas a teoria mais aceite, aquela que mais pessoas defendem, diz que o Fado surge com ||||наиболее принятая|та, которую||||защищают|||||возникает с| ||||oil|that||||they defend|||||emerges| but||theory|most|most accepted|"the one"|||people|"defend"|says|||Fado|emerges with|with ||||akceptowana|||||bronią|||||| ||||aceptado|esa||||||||Fado|| but the most accepted theory, the one that most people defend, says that Fado emerges with pero la teoría más aceptada, la que defiende la mayoría de la gente, dice que el fado surgió con maar de meest geaccepteerde theorie, die door de meeste mensen wordt verdedigd, zegt dat de fado ontstond met Но наиболее принятая теория, та, которую отстаивает большинство людей, гласит, что фаду возникло с 但最被接受的理论,也是大多数人捍卫的理论,认为法多伴随着

os marinheiros portugueses que navegavam os mares nos séculos XV, XVI, XVII e por aí |португальские моряки|||плавали||моря|||XV||||| |sailors|||they were sailing||seas||centuries|fifteenth|XVI|seventeenth|||there |Portuguese sailors|Portuguese||were sailing||seas||centuries|15th century|16th|17th century|and|around that time|and beyond |marineros|||navegaban|||en los|siglos|XV|XVI|XVII|||allí |||||||||15世紀|十六世紀|||| |marynarze||||||||||||| die portugiesischen Seeleute, die im 15., 16. und 17. Jahrhundert die Meere befuhren, usw. the Portuguese sailors who sailed the seas in the 15th, 16th, 17th centuries and so on los marineros portugueses que surcaron los mares en los siglos XV, XVI, XVII, etc. de Portugese zeelieden die de zeeën bevoeren in de 15e, 16e, 17e eeuw enzovoort португальские моряки, бороздившие моря в 15, 16, 17 веках и так далее

adiante. вперёд. à l'avance ahead. dalej adelante voraus. forward. adelante. впереди.

Estes marinheiros viviam vidas muito duras nas suas viagens de barco, com muitas doenças ||жили|жизни||тяжёлые|||||корабль|||болезни ||vivaient|lives||hard|in the||journeys||boat|||diseases |sailors|lived|lives||harsh|||voyages||boat|||diseases |||||||||||||病気 |marineros||||||||||||enfermedades Diese Seeleute lebten ein sehr hartes Leben auf ihren Schiffsreisen, mit vielen Krankheiten These sailors lived very hard lives on their boat trips, with many illnesses Estos marineros vivían vidas muy duras en sus viajes en barco, con muchas enfermedades Ces marins menaient une vie très dure lors de leurs voyages en bateau, avec de nombreuses maladies Deze zeelieden hadden een zwaar leven op hun bootreizen, met veel ziekten Эти моряки вели очень тяжелую жизнь во время плавания, страдая от многих болезней.

e muitos perigos, e cantavam canções para se animarem, para elevarem o estado de espírito. ||опасности||пели песни||||ободрить себя||поднять||||дух ||dangers||they sang|songs|||cheer up||to elevate||state||spirit |many|dangers||were singing|songs||themselves|cheer themselves up||lift up||state||state of mind ||||||||to cheer up|||||| ||peligros|||canciones|||animarse||elevar su ánimo|||| ||niebezpieczeństw||||||zachęcić się||podnieść||nastrój||ducha und viele Gefahren, und sie sangen Lieder, um sich aufzumuntern, um ihre Stimmung zu heben. and many dangers, and they sang songs to cheer themselves up, to elevate their spirits. y muchos peligros, y cantaban canciones para animarse, para levantar el ánimo. et de nombreux dangers, et ils chantaient des chansons pour se remonter le moral. en veel gevaren, en ze zongen liederen om zichzelf op te vrolijken, om hun geest op te beuren. и множество опасностей, и они пели песни, чтобы подбодрить себя, поднять настроение.

Eles cantavam sobre as suas vidas duras e difíceis, sobre o seu terrível destino e ||||||||трудные||||ужасная|| |were singing|about||||||difficult||||terrible|| |were singing|about||their|lives|hard||challenging|about||their|terrible|destiny| ||||||||||||straszny|los destino| ||||||duras|||||||| They sang about their hard and difficult lives, about their terrible fate and Ils ont chanté leur vie dure et difficile, leur terrible destin et Ze zongen over hun harde en moeilijke levens, over hun vreselijke lot en Они пели о своей тяжелой и трудной жизни, о своей ужасной судьбе и

sobre a saudade que tinham da sua casa e do seu país. ||тоска по дому||||||||| ||longing||ils avaient||||||| ||homesickness||they had||their|||||country ||nostalgia||tenían||||||| ||tęsknota||||||||| about the longing they had for their home and their country. sobre lo mucho que echaban de menos su hogar y su país. sur le fait que leur maison et leur pays leur manquaient. over hoe erg ze hun thuis en hun land misten. о том, как сильно они скучают по своему дому и своей стране.

E aqui eu usei uma palavra muito importante: saudade. ||||||||тоска по прошлому ||||||||nostalgie |||used|||||longing ||||||||tęsknota And here I used a very important word: saudade. En hier heb ik een heel belangrijk woord gebruikt: saudade. И здесь я использовал очень важное слово: saudade.

Saudade é uma palavra muito importante para os portugueses e é uma palavra que não tem longing or nostalgia|||word|||||||||||| Saudade ist ein sehr wichtiges Wort für die Portugiesen, und es ist ein Wort, das keine Saudade is a very important word for the Portuguese and it is a word that has no Saudade is een heel belangrijk woord voor de Portugezen en het is een woord dat geen Saudade - очень важное слово для португальцев, и это слово, которое не имеет Saudade є дуже важливим словом для португальців, і це слово, яке не має

tradução exata noutras línguas. Точный перевод языки|точный перевод|в других| translation|exact|in other|languages Exact translation in other languages.|Exact|"in other"|languages ||en otras| tłumaczenie|dokładna|| genaue Übersetzung in andere Sprachen. exact translation into other languages. traducción exacta a otras lenguas. exacte vertaling in andere talen. точный перевод на другие языки. точний переклад іншими мовами.

É difícil explicar o significado de saudade mas, de modo geral, saudade define um sentimento ||to explain||meaning|||||in a general way|en général||defines||feeling ||to explain||meaning||Longing|but|of|way|"in general"|Longing feeling|"conveys"||feeling ||wyjaśnić||znaczenie|||||sposób ogóln|ogólnie rzecz bior||określa||uczucie It is difficult to explain the meaning of saudade but, in general, saudade defines a feeling Het is moeilijk om de betekenis van saudade uit te leggen, maar in het algemeen definieert saudade een gevoel Трудно объяснить значение слова "saudade", но в целом, saudade определяет чувство Важко пояснити значення saudade, але, загалом, saudade визначає почуття

de mágoa e nostalgia que sentimos quando estamos longe de uma pessoa ou de uma coisa |горечь||тоска|||||вдали от||||||| |chagrin||nostalgia||nous ressentons|||far||||||| |heartache||longing||we feel|when|are|away from||a|person|or|from|a|thing |sorrow|||||||||||||| |żalu||nostalgia|||||daleko||||||| |dolor||nostalgia||||||||persona|||| der Trauer und der Sehnsucht, die wir empfinden, wenn wir von einer Person oder einer Sache weit entfernt sind of hurt and nostalgia that we feel when we are far from a person or a thing de pena y nostalgia que sentimos cuando estamos lejos de una persona o una cosa van verdriet en nostalgie die we voelen als we ver weg zijn van een persoon of een ding печаль и ностальгия, которые мы испытываем, когда находимся далеко от человека или вещи болю та ностальгії, які ми відчуваємо, коли знаходимося далеко від людини чи речі 当我们远离一个人或一件事时,我们感受到的伤害和怀旧

ou de um momento passado nas nossas vidas e que é importante para nós. ||||past|in|our|lives|||||| "or"|||moment|past|"in the"|our|lives|||||for|"us" ||||||nuestras||||||| ||||przeszłości||||||||| or a past moment in our lives that is important to us. of een moment in ons leven dat belangrijk voor ons is. или о прошлом моменте нашей жизни, который важен для нас. або важливий для нас минулий момент у нашому житті.

Sentir saudade é olhar com nostalgia para algo que tínhamos e deixámos de ter, e embora |||взглянуть||||||имели||перестали иметь||||хотя Ressentir|||regarder||nostalgia||something||nous avions||have|of|it||although Feel|Miss, longing for||"look"||nostalgia|to|something||we had||"stopped having"||to have||even though |||||||||||deixamos de|||| |||||||||||przestaliśmy mieć||||chociaż |||mirar||nostalgia||||||dejamos||||aunque Nostalgie bedeutet, mit Sehnsucht auf etwas zurückzublicken, das wir hatten und nicht mehr haben, und obwohl To feel nostalgia is to look nostalgically at something we had and no longer have, and although Sentir nostalgia es recordar con nostalgia algo que tuvimos y ya no tenemos, y aunque Ressentir de la nostalgie, c'est regarder avec nostalgie quelque chose que l'on a eu et que l'on n'a plus. Heimwee voelen is met nostalgie terugkijken op iets dat we hadden en niet meer hebben, en hoewel Чувство ностальгии - это ностальгический взгляд на то, что у нас было и чего у нас больше нет, и, хотя 怀旧是怀旧地看着我们曾经拥有和不再拥有的东西,尽管

seja difícil de definir e de traduzir, pode ser traduzido em inglês como “to miss” |||||||||перевести|||||скучать по |||to define||||||translated||||a|to miss "may be"|||to define|||translate|||be translated as|to miss|||to|to miss |||zdefiniować||||||||||| |||definir||||||traducido|||||perder ist schwer zu definieren und zu übersetzen, es kann ins Englische mit "vermissen" übersetzt werden is difficult to define and translate, it can be translated in English as "to miss is moeilijk te definiëren en te vertalen, maar kan in het Engels vertaald worden als "missen". трудно поддается определению и переводу, на английский язык его можно перевести как "пропустить

ou “to long for”. ||тосковать по| ||to long| "or"|to|to yearn|to long for ||anhelar| oder "sich danach sehnen". or "to long for". o "anhelar". или "тосковать".

Por exemplo, se queremos dizer “I miss you” em português, dizemos “Tenho saudades tuas”. |||||||||||||тебя |||we want||||you|||nous disons|I have|longing|your |||"we want to"|say|I|miss you|you|"in"||we say|I have|miss you deeply|"of you" ||||||te extraño|||||tengo|| Wenn wir zum Beispiel "Ich vermisse dich" auf Portugiesisch sagen wollen, sagen wir "Tenho saudades tuas". For example, if we want to say “I miss you” in Portuguese, we say “Tenho saudades tuas”. Por ejemplo, si queremos decir "te echo de menos" en portugués, decimos "Tenho saudades tuas". Als we bijvoorbeeld "Ik mis je" willen zeggen in het Portugees, zeggen we "Tenho saudades tuas". Например, если мы хотим сказать "я скучаю по тебе" на португальском языке, мы говорим "я скучаю по тебе".

Voltando à história do Fado e aos nossos marinheiros, eles sentiam saudade do seu país ||||||||||чувствовали|||| Returning||||||||sailors||they felt|||| Returning||history||Fado|||our|sailors||felt|longing||| ||||||||marynarze|||||| ||||Fado||||||sentían|||| Returning to the history of Fado and our sailors, they missed their country Terugkomend op de geschiedenis van de Fado en onze zeelieden, ze misten hun land Вернемся к истории о Фадо и наших моряках, они скучали по своей стране

e das suas vidas passadas e cantavam canções sobre essa nostalgia, sobre esse sentimento ||||||||about|||about|| |of|their|lives|past||sang|songs|about|this|nostalgia|about|this|feeling |||||||canciones|||nostalgia||| and their past lives and sang songs about that nostalgia, about that feeling en hun vorige levens en zongen liedjes over die nostalgie, over dat gevoel и о своей прошлой жизни и пели песни об этой ностальгии, об этом чувстве.

de saudade. of|of longing of longing.

Estes marinheiros passavam por muitas terras estrangeiras, como o Brasil e o continente ||проходили через||||иностранных земель||||||континентальная часть these|sailors|they passed|||lands|foreign||||||continent these|sailors|"passed through"|through||lands|foreign lands|||Brazil|||mainland |||||ziemie|obcych|||||| |marineros|pasaban||||||||||continente Diese Seeleute durchquerten viele fremde Länder, wie Brasilien und das portugiesische Festland. These sailors passed through many foreign lands, such as Brazil and the mainland. Deze zeelieden kwamen door veel vreemde landen, zoals Brazilië en het Portugese vasteland. Эти мореплаватели прошли через многие чужие земли, такие как Бразилия и континент

africano, e as músicas que eles cantavam sofriam influência de estilos musicais afro-brasileiros. африканцы|||||||подвергались|влияние||стилей||афро-бразильских| African||||that||they sang|suffer|influence||styles|musical|African|Brazilian African|and||songs|||sang|suffered from|influence of|of|musical styles|musical styles|Afro-Brazilian|Afro-Brazilian music |||||||cierpiały|wpływ||||| africano|||músicas||||sufrían|influencia||||afro| Afrikanisch, und die Lieder, die sie sangen, waren von afro-brasilianischen Musikstilen beeinflusst. African, and the songs they sang were influenced by Afro-Brazilian musical styles. africains, et les chansons qu'ils chantaient étaient influencées par les styles musicaux afro-brésiliens. Afrikaans, en de liedjes die ze zongen werden beïnvloed door Afro-Braziliaanse muziekstijlen. Африканские, а песни, которые они исполняли, находились под влиянием афро-бразильских музыкальных стилей.

Quando voltavam a Portugal das suas duras viagens, estes marinheiros continuavam a cantar |возвращались|||||||||продолжали||петь |returned|||||||||continued||to sing when|were returning to|to|Portugal||their|hard|trips|these|sailors|kept on||to sing ||||||ciężkich||||kontynuowali|| ||||||duras|||marineros||| When they returned to Portugal from their hard journeys, these sailors continued to sing Cuando regresaban a Portugal de sus arduas travesías, estos marineros seguían cantando Toen ze na hun zware reizen terugkeerden naar Portugal, bleven deze zeelieden zingen Вернувшись в Португалию после тяжелого плавания, моряки продолжали петь

as suas canções e, ao longo dos anos, estas canções foram-se espalhando pelos bairros ||песни||||||||||распространяясь||районы ||||||||these||||se répandant|for the|neighborhoods ||songs||over|over the years|of the|years|these|songs|were|themselves|spreading|throughout the neighborhoods|neighborhoods ||||||||||||spreading|| ||||||||||||rozprzestrzenia||dzielnicach |||||||||canciones|||spreading||barrios ihre Lieder, und im Laufe der Jahre verbreiteten sich diese Lieder in den Vierteln their songs and, over the years, these songs have been spreading through the neighborhoods sus canciones y, con el paso de los años, estas canciones se extendieron por los barrios hun liederen en in de loop der jaren verspreidden deze liederen zich door de buurten свои песни, и с годами эти песни распространились по районам. 他们的歌曲,多年来,这些歌曲传遍了整个社区

mais pobres de Lisboa. |бедные|| |poor|| |"poorest"||Lisbon Die Ärmsten in Lissabon. poorest in Lisbon. De armsten van Lissabon. беднейших жителей Лиссабона. 里斯本最穷的。

As pessoas que cantavam estas canções eram pessoas muito pobres e com uma vida muito |||sang||||people|very|very poor||with||life|very |||||canciones|||||||una||muy The people who sang these songs were very poor people with a very poor life. De mensen die deze liederen zongen waren erg arm en hadden een erg moeilijk leven. Люди, которые пели эти песни, были очень бедными людьми с очень 唱这些歌的人是非常贫穷的人,生活非常贫穷。

boémia, sobretudo prostitutas, e até ao século XIX o Fado era um estilo musical muito богема|прежде всего|проститутки|||||||||||| bohème|especially|prostitutes||||century||||was||style|| bohemian lifestyle|above all|prostitutes||until||century|19th century||Fado music|was|||musical style| boêmia|||||||||||||| bohemia|zwłaszcza|prostytutki|||||||||||| bohemia||||hasta|||||Fado||un||| Der Fado war bis ins 19. Jahrhundert ein sehr beliebter Musikstil. bohemia, especially prostitutes, and until the 19th century, Fado was a very popular musical style. Fado was een zeer populaire muziekstijl tot de 19e eeuw. богемы, в основном проституток, и до 19 века фаду был музыкальным стилем, который очень богема, особливо повії, і до 19 століття фаду був дуже популярним музичним стилем.

desconhecido. неизвестный. unknown Unknown. desconocido nieznany unbekannt. However, in the nineteenth century, in the decade of 1840, we have the official birth of Fado inconnue. неизвестно.

No entanto, no século XIX, na década de 1840, temos então o nascimento oficial do ||||||десятилетие||||||| ||||||decade||we have||||official| however|"However"|in the|century|19th century||decade||we have|then||official birth of|official birth of|of ||||||dekada|||||narodziny|| no|sin embargo|||XIX||||tenemos|||nacimiento|| However, in the 19th century, in the 1840s, we have the official birth of the Cependant, au 19e siècle, dans les années 1840, nous avons assisté à la naissance officielle de la In de 19e eeuw, in de jaren 1840, zagen we echter de officiële geboorte van de 然而,在19世纪,1840年代,我们正式诞生了

Fado graças a uma mulher que foi considerada a primeira grande diva do Fado: a Maria Severa. |благодаря||||||считалась||первая||первая дива|||||Севера |thanks|||woman||was|considered||||diva||||Maria|Severa Fado|thanks to||a|woman|who|was|considered||first|large|diva||Fado||Maria Severa|Maria Severa |||||||uznawana||||diva||||| Fado|||||||||||diva||Fado||María|Severa Fado thanks to a woman who was considered the first great diva of Fado: Maria Severa. Fado dankzij een vrouw die werd beschouwd als de eerste grote fadodiva: Maria Severa. Фаду благодаря женщине, которая считается первой великой дивой фаду: Марии Севере. 法多要感谢一位被认为是法多第一位伟大天后的女性:玛丽亚·塞维拉 (Maria Severa)。

A história da Maria Severa é o primeiro grande mito do Fado. |||||||||миф|| |||||||||myth|| |||Maria Severa|Severa|||||legend||Fado |||||||||||Fado |||||||||mito|| The story of Maria Severa is the first great Fado myth. Het verhaal van Maria Severa is de eerste grote fadomythe.

Ela nasceu em 1820 e morreu com apenas 26 anos de idade em 1846. ||||умерла|||||| |was born|in||died||only|||age| She|was born|||"died"||only|||age| ||||||zaledwie|||| ||||murió|||||edad| She was born in 1820 and died aged just 26 in 1846. Elle est née en 1820 et est décédée à l'âge de 26 ans en 1846. Ze werd geboren in 1820 en stierf slechts 26 jaar oud in 1846. Она родилась в 1820 году и умерла в возрасте всего 26 лет в 1846 году. Вона народилася в 1820 році і померла у віці 26 років в 1846 році.

Ela era uma prostituta que cantava o Fado nos bairros mais pobres e boémios de Lisboa |||проститутка||пела||||||||богемных|| |||prostitute||she sang||||neighborhoods||poor||bohemian|| |||prostitute||used to sing||Fado||neighborhoods||poor neighborhoods||bohemian|| |||||cantaba||Fado||||||bohemios|| |||prostytutka||||||||||bohemskich|| Sie war eine Prostituierte, die in den ärmsten und bohèmehaften Vierteln Lissabons Fado sang She was a prostitute who sang Fado in the poorest and most bohemian neighborhoods of Lisbon Ze was een prostituee die fado zong in de armste en meest bohemienachtige buurten van Lissabon. Она была проституткой, которая пела фаду в самых бедных и богемных кварталах Лиссабона.

e teve um romance com um homem da nobreza, o Conde de Vimioso. |имела||роман|||||дворянство||Граф||Вимиозу |had|||||man||nobility||Count||Vimioso |had||affair|||man||nobility||Count||Vimioso Count |||romans|||||szlachty||hrabia|| |tuvo|||||||||||Vimioso and had a romance with a man of the nobility, the Count of Vimioso. et a eu une liaison avec un noble, le comte de Vimioso. en had een affaire met een edelman, de graaf van Vimioso. и завела роман с дворянином, графом Вимиозо. 并与一位贵族男子维米奥索伯爵有过一段恋情。

Nobreza é o nome que se dá à classe social mais alta, equivalente a “nobility” ou ||||||||дворянство||||||дворянство| nobility||||||is given||social class|social||highest|equivalent||nobility| Nobility|||name|||"is given to"||social class|social class|most|highest|equivalent to||nobility| ||||||||||||||nobleza| ||||||||klasa||||równoważna||| Nobility is the name given to the highest social class, equivalent to "nobility" or Adel is de naam die gegeven wordt aan de hoogste sociale klasse, gelijk aan "adel" of Дворянство - это название, данное высшему социальному классу, эквивалентно "благородству" или

“aristocracy” em inglês. аристократия|| aristocracy|| Aristocracy in English|| aristocracia|| "aristocracy" in English.

Foi graças a esta relação amorosa da Maria Severa com o Conde de Vimioso que, na década |благодаря|||любовная связь|любовная связь||||||||||| It was|thanks||this|relationship|romantic||||||||||| was|Thanks to|||love affair|romantic relationship||||||count|||||decade |gracias||||amorosa|||Severa|||||||| |dzięki|||relacja|romantyczna||||||||||| It was thanks to this loving relationship between Maria Severa and the Count of Vimioso that, in the 1990s, Het was dankzij Maria Severa's liefdesaffaire met de graaf van Vimioso dat, in het decennium Именно благодаря любовной связи Марии Севера с графом Вимиозо, в десятилетие Саме завдяки цим любовним стосункам між Марією Северою та графом Віміозо в 1990-х роках 正是由于 Maria Severa 和 Vimioso 伯爵之间的这种亲密关系,在 1990 年代,

de 1840, o Fado passou dos bairros mais pobres da cidade para as elites sociais e passou ||||||||||||элиты общества||| |||passed|||||||||elites|social||passed ||Fado|moved||neighborhoods||poor||city||the|social elites|social elites||moved ||||||||||||elity społecznej||| ||Fado||de||||||||||| Ab den 1840er Jahren gelangte der Fado aus den ärmsten Vierteln der Stadt in die gesellschaftlichen Eliten. 1840, Fado passed from the poorest neighborhoods of the city to the social elites and passed Vanaf de jaren 1840 verhuisde de fado van de armste buurten van de stad naar de sociale elite. С 1840-х годов фаду переместилось из беднейших кварталов города в социальную элиту.

a ser conhecido no resto da cidade de Lisboa. ||known||rest of|||| ||known||rest|||| to be known in the rest of Lisbon. bekend worden in de rest van Lissabon. чтобы стать известным в остальном Лиссабоне. бути відомим в решті Лісабона.

Desde então a popularidade do Fado foi crescendo e crescendo na cidade de Lisboa e no resto |||популярность||||||||||||| since|||popularity||||growing||||||||| since|then||popularity|||has been|growing||growing||||Lisbon|||rest of |||||Fado||||||||||| |od tego czasu||popularność||||||rosła||||||| Since then, the popularity of Fado has been growing and growing in the city of Lisbon and in the rest Depuis lors, la popularité du fado n'a cessé de croître dans la ville de Lisbonne et dans le reste du monde. Sindsdien is de populariteit van fado in de stad Lissabon en de rest van de wereld alleen maar gegroeid. С тех пор популярность фаду росла и росла как в городе Лиссабоне, так и в других странах.

de Portugal. Portugal. Portugal. Португалии.

Só em 1926 é que começou um período de ditadura militar durante o qual o Fado sofreu ||||||||диктатура|||||||пострадал ||||it started||period|of|dictatorship|military|||which|||suffered Only in 1926||||"began"||period||military dictatorship|military dictatorship|during||||Fado|suffered |||||||||||||||soffrì Só||es||||||||||||Fado| ||||||||dyktatura|wojskowej||||||cierpiał It was only in 1926 that a period of military dictatorship began during which Fado suffered Ce n'est qu'en 1926 qu'a commencé une période de dictature militaire durant laquelle le Fado a souffert Pas in 1926 brak een periode van militaire dictatuur aan waarin de fado leed onder Только в 1926 году начался период военной диктатуры, во время которой фаду подверглось

muita censura. |много цензуры |much censorship |a lot of censorship |censura |dużo cenz a lot of censorship. de beaucoup de censure. много цензуры.

No entanto, depois deste período de censura, o Fado continuou a crescer e a popularizar-se. |||||||||||расти|||стать популярным| |||this||||||continued||to grow|||to become popular| in|however|||period||censorship||Fado|continued to grow||to grow|||become popular| |||||||||||crescere|||popolarizzare| ||||||||||||||zdobywać popularność| ||después|de este|||||Fado||||||| However, after this period of censorship, Fado continued to grow and become popular. Sin embargo, tras este periodo de censura, el fado siguió creciendo y popularizándose. Cependant, après cette période de censure, le Fado a continué à croître et à se populariser. Na deze periode van censuur bleef de fado echter groeien en populair worden. Однако после этого периода цензуры фаду продолжало расти и становиться популярным. 然而,经过这段审查期后,法多继续成长并流行起来。

A partir da década de 1940 o Fado cruza a fronteira e começa a ganhar muita popularidade |начиная с||||||пересекает||границу пересекает|||||| |to start||decade||||it crosses||border||starts||to gain|| the|"Starting from"|of||||Fado|crosses||border||begins||gain||popularity |||||||attraversa||frontiera||||||popolarità |od||||||przekracza|||||||| ||||||Fado|cruza|||||||| Ab den 1940er Jahren überschritt der Fado die Grenze und wurde immer beliebter. From the 1940s, Fado crosses the border and begins to gain a lot of popularity. Vanaf de jaren 1940 stak de fado de grens over en begon hij aan populariteit te winnen. С 1940-х годов фаду пересекло границу и стало приобретать большую популярность 从 1940 年代开始,法多越过边界并开始广受欢迎。

fora de Portugal graças a uma mulher que é considerada a Rainha do Fado e a melhor |||||||||||Королева фаду||||| hors|||thanks||||||||Queen||||| "outside"|||||||||||Queen of Fado||Fado||| |||dzięki||||||||||||| |||gracias||||||||Reina||Fado||| outside Portugal thanks to a woman who is considered the Queen of Fado and the best buiten Portugal dankzij een vrouw die wordt beschouwd als de koningin van de fado en de beste 在葡萄牙之外感谢一位被认为是法多女王和最优秀的女性

cantora portuguesa de todos os tempos: a Amália Rodrigues. певица|||||||Амалия Родригес|Родригеш singer|||||||Amália|Rodrigues singer|||||times||Amália Rodrigues|Rodrigues cantante|||||||Amália|Rodrigues cantante|||||||Amália|Rodrigues Portuguese singer of all times: Amália Rodrigues. Cantante portuguesa de todos los tiempos: Amália Rodrigues. Portugese zangeres aller tijden: Amália Rodrigues.

Considera-se que o Fado moderno teve o seu apogeu com a Amália Rodrigues, que o popularizou Считается, что|||||современный||||расцвет|||||||сделала популярным |||||modern|it had|||apogee|||||||made popular It is considered||||Fado|modern|"had"||its|peak|||||||made it popular |||||||||auge||||||| si considera|||||moderno||||apogeo|||||||ha reso popolare se considera|||||||||apogeo|con||Amália Rodrigues|Rodrigues|||popularizó uważa się|||||nowoczesny||||szczyt rozwoju||||||| It is considered that modern Fado had its heyday with Amália Rodrigues, who popularized it Men gaat ervan uit dat de moderne fado zijn hoogtepunt bereikte met Amália Rodrigues, die het populair maakte. Считается, что апогея современное фаду достигло благодаря Амалии Родригеш, которая стала его популяризатором. 人们认为现代法朵在阿玛利亚·罗德里格斯 (Amália Rodrigues) 的鼎盛时期得到了推广

na Europa e no resto do mundo. |Europe||||| |in Europe|||rest of||world in Europe and the rest of the world. in Europa en de rest van de wereld.

Apogeu é uma palavra que significa o ponto mais alto ou mais importante que alguma coisa Апогей||||||||||||||| |||||||point||||||||something High point|||||||point||highest point|||important||of something|something Apogeo|||||||punto|||||||| apogeum||||||||||||||| Apogäum ist ein Wort, das den höchsten oder wichtigsten Punkt einer Sache bezeichnet Apogee is a word that means the highest or most important point that something Apogeum is een woord dat het hoogste of belangrijkste punt van iets betekent Апогей - это слово означает наивысшую или самую важную точку чего-то

pode atingir. |может достичь |to reach |can reach |pode alcançar |osiągnąć |alcanzar In English you'd say "pinnacle". puede conseguir. kan bereiken. может достичь. 能打。

Em inglês diz-se pinnacle. ||||пик, вершина, апогей ||||pinnacle ||||Pinnacle ||||pinnacle ||||pico In English it is called pinnacle. En inglés se llama pinnacle. In het Engels heet het een pinnacle. В английском языке мы говорим "pinnacle".

Ou seja, foi com a Amália Rodrigues, no século XX, que o Fado viveu o seu período de maior |that is|it was|||||||||||a connu|||||greatest Or|that is|||||||century|20th century|||Fado|experienced||its|period||greatest ||||||||||||||||okres|| ||||||||||||Fado|||||| Mit anderen Worten: Mit Amália Rodrigues erlebte der Fado im 20. Jahrhundert seine größte Blütezeit. In other words, it was with Amália Rodrigues, in the 20th century, that Fado lived its greatest period. Met andere woorden, het was met Amália Rodrigues, in de 20e eeuw, dat de fado zijn grootste succes kende. Другими словами, именно с Амалией Родригес в 20-м веке фаду пережило свой величайший период.

sucesso e importância. успех и значимость||важность ||importance sukces||znaczenie éxito|| ||importanza success and importance. succes en belang. успех и значимость.

A Amália Rodrigues foi tão importante para o Fado e para Portugal que, em 1999, quando ||||so|||||||||| |||was|so|important|for||Fado|and|for||||when ||||||||Fado|||||| Amália Rodrigues war so wichtig für den Fado und für Portugal, dass sie 1999, als Amália Rodrigues was so important for Fado and for Portugal that, in 1999, when Амалия Родригеш была настолько важна для фаду и для Португалии, что в 1999 году, когда Амалія Родрігес була настільки важливою для фаду та для Португалії, що в 1999 році, коли

ela morreu, tivemos 3 dias de luto nacional. |||||траур| ||we had|||deuil|national |died|we had|||mourning|national |||||lutto|nazionale |||||duelo| |umarła||||żałoby| she died, we had 3 days of national mourning. ze stierf, hadden we drie dagen van nationale rouw. когда она умерла, у нас был трехдневный национальный траур. 她死了,我们进行了三天的全国哀悼。

Luto é o período depois da morte de alguém em que se exprime um sentimento de tristeza, ||||||смерть||||||выражается||||печали ||||||death||someone||||express||||sadness Mourning period|||period|after|of|death||someone||||expresses|a mourning|feeling||sorrow ||||||||||||manifesta|||| ||||||||||||esprime||||tristezza ||||||||||||wyraża||uczucie||smutek luto|||||||||en|||expresa|||| Trauer ist die Zeit nach dem Tod eines Menschen, in der ein Gefühl der Traurigkeit zum Ausdruck kommt, Mourning is the period after the death of someone in which a feeling of sadness is expressed, El duelo es el periodo posterior a la muerte de alguien en el que se expresa un sentimiento de tristeza, Rouw is de periode na iemands dood waarin een gevoel van verdriet wordt uitgedrukt, Горе - это период после смерти человека, в течение которого проявляется чувство печали,

em inglês diz-se mourning. ||||траур ||||luto ||||luto ||||lutto ||||luto in English it is called mourning. en inglés es mourning. В английском языке это называется траур.

Luto nacional significa que todo o país esteve de luto por causa da morte de Amália Rodrigues. |||||||was||mourning||cause||||| mourning||||the whole|||was||mourning|for|due to||||| |||||||è stato||||||||| duelo|||||||estuvo||luto||||||Amália Rodrigues|Rodrigues |||||||||||z powodu||||| National mourning means that the whole country was in mourning because of the death of Amália Rodrigues. Nationale rouw betekent dat het hele land in rouw was vanwege de dood van Amália Rodrigues. Национальный траур означает, что вся страна была в трауре из-за смерти Амалии Родригес. Національний траур означає, що вся країна була в траурі через смерть Амалії Родрігес.

Finalmente, para concluir a história do Fado, em 2011 o Fado foi considerado pela UNESCO ||завершить|||||||||||ЮНЕСКО ||to conclude|||||||||considered|by|UNESCO ||to conclude|||||||Fado||recognized as|by|UNESCO ||concludere|||||||||considerato|| |||||||||||||UNESCO ||podsumować|||||||||uznany|| Finally, to conclude the history of Fado, in 2011 Fado was considered by UNESCO Om de geschiedenis van de fado af te sluiten: in 2011 werd de fado door UNESCO erkend als

como Património Cultural Imaterial da Humanidade. |Наследие||Нематериальное||человечества |Cultural Heritage|Cultural|Immaterial||Humanity |Cultural Heritage|Cultural|Intangible Cultural Heritage||of Humanity |||Inmaterial|| |dziedzictwo||niematerialne dziedz||Ludzkość als Immaterielles Kulturerbe der Menschheit. as Intangible Cultural Heritage of Humanity. als immaterieel cultureel erfgoed van de mensheid. как нематериальное культурное наследие человечества. 作为人类非物质文化遗产。

Em inglês “Intangible Cultural Heritage”. ||Нематериальное культурное наследие||Нематериальное культурное наследие ||intangible|Culturel|heritage ||Intangible|cultural|Intangible Cultural Heritage ||Intangible|Cultural|Patrimonio Нематериальное культурное наследие.

Hoje em dia, o Fado continua a ser tocado em todo o país, sobretudo na cidade de Lisboa. |||||продолжает|||||||||||| |||||continues|||played|||||especially|||| ||||Fado|"continues"|||played|in|all||country|especially|||| ||||||||grany|||||zwłaszcza w|||| ||||Fado||||tocado|||||||ciudad|| Today, Fado is still played all over the country, especially in the city of Lisbon. Vandaag de dag wordt de fado nog steeds overal in het land gespeeld, vooral in de stad Lissabon.

Tipicamente é tocado em pequenos restaurantes e tabernas conhecidos como “casas de fado” Типично||исполняется||небольших|||таверны|известные как||дома фаду|| typically||joué||small|||taverns|known||houses|| Typically||played||small|restaurants||taverns|known as|as|houses|| typowo|||||||tawernach||||| Típicamente|||||||tabernas|||||fado Typically it's played in small restaurants and taverns known as fado houses Suele interpretarse en pequeños restaurantes y tabernas conocidos como "casas de fado". Het wordt meestal gespeeld in kleine restaurants en tavernes die bekend staan als "casas de fado". Обычно его играют в небольших ресторанах и тавернах, известных как "casas de fado". 它通常在被称为“casas de fado”的小餐馆和酒馆中演奏

onde normalmente há 2 músicos: um com a guitarra clássica, também conhecida como ||||||||классическая гитара||известная как| |normally|there is|musicians|||||classical||known| where|||musicians|||||classical guitar||also known as| |||músicos||||guitarra clásica|||| |zwykle|||||||||| wo es normalerweise zwei Musiker gibt: einen mit der klassischen Gitarre, auch bekannt als where there are normally 2 musicians: one on the classical guitar, also known as viola, 那里通常有 2 位音乐家:一位弹古典吉他,也被称为

viola, e outro com a guitarra portuguesa, que é o instrumento que ouvimos no início альт||||||||||||слышим|| viola||another||||||||instrument||||beginning guitar|and||||guitar|||||instrument||we heard||beginning wiolonczela||||||||||||||na początku violín|||||guitarra portuguesa|||||||escuchamos|| and one on the Portuguese guitar, which is the instrument we heard play at the beginning altviool, en een andere met de Portugese gitaar, het instrument dat we horen aan het begin 中提琴,还有一把葡萄牙吉他,这是我们一开始听到的乐器

deste episódio e que é a guitarra mais típica de Portugal e mais associada ao Fado. |||||||||||||ассоциируется с|| of this||||||||typical|||||associated|to the| this||||||guitar||most typical|||||associated with||Fado |||||||||||||||Fado ||||||||typowa|||||związana|| of this episode and which is the most typical guitar of Portugal and the one most associated with Fado. Dit is de meest typische gitaar in Portugal en wordt het meest geassocieerd met de fado.

Estes dois guitarristas acompanham normalmente um ou mais cantores de Fado, que cantam um de cada vez. ||гитаристы|сопровождают|||||певцов фаду||||поют|||| ||guitarists|they accompany|||||singers||||sing|||each|time these||guitarists|accompany|normally||or||Fado singers||Fado||sing|||each|time |||towarzyszą||||||||||jednego||| ||guitarristas|||||||||que|cantan|||| Diese beiden Gitarristen begleiten in der Regel einen oder mehrere Fado-Sänger, die jeweils einzeln singen. These two guitarists usually accompany one or more Fado singers, who take turns singing. Ces deux guitaristes accompagnent normalement un ou plusieurs chanteurs de Fado, qui chantent un à la fois. Deze twee gitaristen begeleiden meestal een of meer fadozangers, die één voor één zingen. Эти два гитариста обычно сопровождают одного или нескольких певцов фаду, которые исполняют разные мелодии. 这两位吉他手通常与一位或多位法多歌手伴奏,他们演唱一首

Tipicamente há mais mulheres a cantar o Fado, mas também há muitos cantores homens. Типично|||женщин|||||||||| |||women||||||||||men Typically|there are||women|||||||||singers|male singers |||||||Fado|||||| Typically there are more women singing Fado, but there are also many male singers. Typiquement, il y a plus de femmes chantant le Fado, mais il y a aussi beaucoup de chanteurs hommes. Er zijn meestal meer vrouwen die fado zingen, maar er zijn ook veel mannelijke zangers.

Numa casa de fado não há microfones nem amplificadores para aumentar o som da voz ||||||микрофоны||усилители звука||||звук|| ||||||microphones||amplifiers||increase||sound||voice in a|||fado|||microphones|nor|amplifiers||amplify||sound||voice ||||||||amplifiers|||||| ||||||||wzmacniac||wzmocnić|||| en una||||||micrófonos||amplificadores||||sonido|| In einem Fado-Haus gibt es keine Mikrofone oder Verstärker, um den Klang der Stimme zu verstärken In a fado house there are no microphones or amplifiers to increase the sound of the voice In een fadohuis zijn er geen microfoons of versterkers om het geluid van de stem te versterken. В доме фаду нет ни микрофонов, ни усилителей, чтобы усилить звучание голоса. У будинку фаду немає мікрофонів і підсилювачів для посилення звучання голосу

e das guitarras, porque o objectivo das actuações de Fado é comover o público e transmitir ||гитар|||цель||выступления||||растрогать||||передавать ||guitars|||goal||performances||||move||the audience||to transmit ||guitars||the|objective||performances||Fado||move emotionally||audience||convey |||||||performances||||emocionar|||| |||||||actuaciones||Fado||conmover||||transmitir |||||cel||występy||||wzruszyć||||przekazać emoc und Gitarren, denn das Ziel von Fado-Aufführungen ist es, das Publikum zu bewegen und die and guitars, because the objective of Fado performances is to move the public and convey en gitaren, omdat het doel van fado-optredens is om het publiek te ontroeren en over te brengen и гитары, потому что цель выступлений фаду - увлечь публику и передать і гітари, тому що мета виступів фаду – зворушити публіку та передати 和吉他,因为 Fado 表演的目的是感动公众并传达

a emoção na voz dos cantores da forma mais natural possível. |эмоция||||||||естественной| |emotion||||||form||natural| |emotion||voice||singers||||natural|possible die Emotionen in den Stimmen der Sängerinnen und Sänger so natürlich wie möglich. emotion in the singers' voices in the most natural way possible. 以最自然的方式表达歌手声音中的情感。

Por isso, durante as actuações os espectadores devem estar em silêncio e até existe uma frase que se costuma dizer que é a seguinte: “Silêncio que se vai cantar o Fado”. ||||выступления||зрители||||тишина||||||||обычно говорят||||||Тишина|||||| ||||performances||audience|must|||silence||until|there exists||phrase|||usually|||||following|Silence|that|that|go||| ||||performances||spectators|must|be||silence||and|there is||"Silence, Fado singing"|||"usually"|say|that||a|the following|silence||||sing||Fado ||||występach||widzowie||||ciszy||||||||zwykle się|||||||||||| ||||actuaciones||||||||||||que||suele||||||silencio||||||Fado Aus diesem Grund müssen die Zuschauer während der Aufführungen schweigen, und es gibt sogar ein Sprichwort: "Schweige, dass der Fado gesungen wird". Therefore, during performances, spectators must be silent and there is even a C'est pourquoi, pendant les performances, les spectateurs doivent rester silencieux et il existe même une phrase que l'on dit souvent : « Silence, on va chanter le Fado ». Om deze reden moeten toeschouwers stil zijn tijdens de voorstellingen, en er is zelfs een gezegde: "Stilte die Fado zal worden gezongen". Поэтому во время спектаклей зрители должны соблюдать тишину, и даже существует 因此,在表演过程中,观众必须保持安静,甚至有

frase que se costuma dizer que é a seguinte: “Silêncio que se vai cantar o Fado”. |||обычно говорят|||||||||||| phrase|||usually|||||following|silence||||sing||Fado |||||||||||||||Fado Das Sprichwort lautet: "Ruhe, wir singen Fado". a phrase that is commonly said is as follows: 'Silence, for we are going to sing Fado.' phrase que l'on dit souvent : « Silence, on va chanter le Fado ». Het gezegde luidt: "Stil, we gaan fado zingen". Часто звучит фраза: "Молчи, чтобы фаду пели". фраза, яку зазвичай називають такою: «Тихо, співатимуть фаду». 通常所说的短语如下:“安静,法多将被演唱”。

Até agora estive a falar do principal estilo de Fado em Portugal, que é o Fado de Lisboa. ||have been||||||||||||||| ||I have been||||main|style||||||||Fado|| ||he estado|||||||||||||Fado|| So far I have been talking about the main style of Fado in Portugal, which is the Fado of Lisbon. Jusqu'à présent, j'ai parlé du principal style de Fado au Portugal, qui est le Fado de Lisbonne. Tot nu toe heb ik het gehad over de belangrijkste stijl van de fado in Portugal, namelijk de fado van Lissabon. До сих пор я рассказывал об основном стиле фаду в Португалии - лиссабонском фаду. 到目前为止,我一直在谈论葡萄牙法多的主要风格,即Fado de Lisboa。

No entanto, não se pode falar de Fado em Portugal sem falar sobre o outro estilo de |||one||||||||||||| ||||one can|||||||||||| |||||||Fado||||||||| However, one cannot talk about Fado in Portugal without discussing the other style of Sin embargo, no se puede hablar del fado en Portugal sin hablar del otro estilo de música. Je kunt echter niet over fado in Portugal praten zonder het ook over de andere muziekstijl te hebben. Однако нельзя говорить о фаду в Португалии, не упоминая о другом стиле музыки. 然而,在葡萄牙谈论法多就不能不谈论另一种风格的法多。

Fado: o Fado de Coimbra. ||||Coimbra ||||Coimbra Fado ||||Coímbra Fado: the Fado of Coimbra. Fado: el Fado de Coimbra. Fado: de fado van Coimbra.

O Fado de Coimbra é o tipo de Fado que nasceu na cidade de Coimbra e que está associado ||||||||||||||||||ассоциируется с ||||||type||||was born||||||||associated |||Coimbra|||"type"|of|||was born||||Coimbra||||associated with ||||||||||||||||||związany ||||||||||||||Coímbra|||| Fado de Coimbra is the type of Fado that was born in the city of Coimbra and is associated Fado de Coimbra is het type fado dat is ontstaan in de stad Coimbra en wordt geassocieerd met

aos estudantes universitários. ||студентам университетов |students|university |students|college students ||universitarios to university students.

A Universidade de Coimbra é a universidade mais antiga de Portugal e uma das mais antigas |||||||||||||||старейших ||||||||ancient||||||| |University||Coimbra University|||||oldest|||||||oldest ||||||||najstarsza||||||| |||Coímbra||||||||||||antiguas The University of Coimbra is the oldest university in Portugal and one of the oldest De Universiteit van Coimbra is de oudste universiteit van Portugal en een van de oudste ter wereld.

do mundo, e é a universidade com mais história e tradição em Portugal. ||||||||||традициями|| ||||||||||tradition|| ||||||||||tradition|| of the world, and is the university with the longest history and tradition in Portugal. van de wereld en is de universiteit met de meeste geschiedenis en traditie in Portugal. Это университет с самой большой историей и традициями в Португалии.

A verdade é que existem muitas tradições relacionadas com os estudantes universitários ||||||традиции|связанные с|||| ||||||traditions|related|||| |truth||that|there are|many|traditions|related|||students|university students |||||||związane z|||| la verdad es que|||||||||||universitarios The truth is that there are many traditions related to college students. De waarheid is dat er veel tradities zijn met betrekking tot universiteitsstudenten Правда в тому, що існує багато традицій, пов’язаних зі студентами. 事实上,有很多与大学生相关的传统

em Portugal, e eu vou dedicar um futuro episódio a falar sobre as várias tradições universitárias |||||посвятить||||||||||университетские традиции |||||to dedicate||future||||about||various||university |||||dedicate to||future||||||various|traditions|university traditions |||||dedicar|||||||||| |||||poświęcić|||||||||| |||||dedicar||||||||||universitarias in Portugal, and I will dedicate a future episode to talk about the various university traditions in Portugal, en ik ga een volgende aflevering wijden aan het bespreken van de verschillende universiteitstradities в Португалии, и я собираюсь посвятить один из следующих эпизодов рассказу о различных университетских традициях. 在葡萄牙,我将在未来的一集中专门讨论各种大学传统

em Portugal, mas para já ficamo-nos pelo Fado de Coimbra. |||||остановимся на||||| ||||for now|stay||||| |||for now|for now|we stick||the Fado|Fado|| ||pero|por|ahora|quedamos|||||Coímbra in Portugal, aber vorerst bleiben wir beim Fado de Coimbra. in Portugal, but for now we'll stop at Fado de Coimbra. en Portugal, pero por ahora nos ceñiremos al Fado de Coimbra. au Portugal, mais pour l'instant nous nous en tiendrons au fado de Coimbra. in Portugal, maar voorlopig houden we het bij Fado de Coimbra. в Португалії, але поки зупинимося на Fado de Coimbra.

O Fado de Coimbra tem origem nos estudantes universitários que se reuniam para fazer |||||||||||собирались чтобы|| |||||||||||they gathered|| |Fado||||originates from|in the|students|university students|||"would gather"||make |||||||||||spotykali się|| |Fado||Coímbra|||||universitarios||||| Coimbra's Fado originates from university students who gathered to perform De fado van Coimbra is ontstaan door universiteitsstudenten die samenkwamen om Фаду в Коимбре зародилось среди студентов университета, которые собирались вместе, чтобы сделать 科英布拉的法朵起源于聚集表演的大学生

festas, para cantar sobre a vida de estudante e para fazer serenatas às raparigas. вечеринки|||||||||||серенады девушкам||девушкам |||||||||||serenades||filles parties|to|sing|about||life||student life||||serenades||girls |||||||||||||girls |||||||||||serenady||dziewczyny |||||||||||serenatas||chicas Partys, um über das Studentenleben zu singen und den Mädchen ein Ständchen zu bringen. parties, singing about student life and serenading girls. Les jeunes filles se rendent à des fêtes, chantent sur la vie étudiante et jouent la sérénade. feestjes, om te zingen over het studentenleven en om de meisjes een serenade te brengen. Вечеринки, петь о студенческой жизни и петь серенады девушкам. 聚会,歌唱关于学生生活的歌曲和为女孩们唱的小夜曲。

Nestes tempos apenas os homens podiam estudar na Universidade e por isso o Fado de Coimbra В эти||лишь||мужчины||||||||||| In these||seu|||could|||||||||| "In these"|times|only||men|"could"|||University|||||Fado||Coimbra ||tylko||||||||||||| en estos|||||||||||||||Coímbra Damals durften nur Männer an der Universität studieren, und deshalb ist der Fado von Coimbra In these times only men could study at the University and that is why Fado de Coimbra À l'époque, seuls les hommes étaient autorisés à étudier à l'université et c'est la raison pour laquelle le fado de Coimbra a été créé. In die tijd mochten alleen mannen aan de universiteit studeren en dat is de reden waarom Coimbra's Fado В те времена в университете могли учиться только мужчины, и поэтому фаду в Коимбре 在那个时代,只有男人才能在大学学习,这就是 Fado de Coimbra 的原因

é ainda hoje tradicionalmente cantado apenas por homens. ||||поётся||| |encore||traditionally|sung|only|| |still||traditionally|sung|only|| |||tradycyjnie||tylko|| |todavía||tradicionalmente|cantado|solo|| it is still today traditionally sung only by men. wordt traditioneel nog steeds alleen door mannen gezongen. до сих пор традиционно исполняется только мужчинами. 它今天仍然传统上只由男人演唱。

Hoje em dia, o Fado de Coimbra é cantado nas universidades de todo o país e, quando ||||||||||universities|||||| ||||Fado||||sung||universities||the whole||country||when ||||||Coímbra||cantado|||||||| Nowadays, Fado de Coimbra is sung in universities all over the country and, when Vandaag de dag wordt de Fado de Coimbra gezongen op universiteiten in het hele land en, wanneer Сегодня фаду де Коимбра поют в университетах по всей стране, а когда 如今,Fado de Coimbra 在全国各地的大学里传唱,当

os estudantes se reúnem para cantar o Fado, vestem o traje académico, ou seja, vestem |||собираются|||||надевают форму||академическая форма|||то есть|надевают форму |||meet|||||wear||outfit|||| |students||gather||sing||Fado|wear||academic attire|academic outfit|that is|that is|they wear ||||||||||traje acadêmico|||| |||se reúnen||||Fado|||||||visten |||spotykają się|||||ubierają się||strój akademicki|akademicki strój||| students gather to sing Fado, wear academic attire, that is, wear studenten samenkomen om fado te zingen, dragen ze het academische kostuum, met andere woorden, ze dragen Студенты собираются вместе, чтобы спеть фаду, они надевают академический костюм, другими словами, они надевают

as roupas típicas dos estudantes universitários de Portugal. |Одежда|типичная||||| |vêtements|typical||||| |clothes|typical||students||| |||||universitarios|| ||typowe||||| the typical clothes of university students in Portugal. de typische kleding van universiteitsstudenten in Portugal. типичная одежда студентов университетов Португалии.

Ao contrário do Fado de Lisboa, o Fado de Coimbra não é cantado em tabernas ou restaurantes, ||||||||||||||tavernes|| |contrast||||||Fado|||||sung||taverns or restaurants|| |przeciwieńst|||||||||||||tawernach|| al|contrario||||||Fado||Coímbra|||cantado|||| Unlike Lisbon Fado, Coimbra Fado is not sung in taverns or restaurants, A diferencia del fado de Lisboa, el de Coimbra no se canta en tabernas ni restaurantes, Contrairement au fado de Lisbonne, le fado de Coimbra n'est pas chanté dans les tavernes ou les restaurants, In tegenstelling tot de fado van Lissabon wordt de fado van Coimbra niet gezongen in tavernes of restaurants, В отличие от лиссабонского фаду, коимбрское фаду не поют в тавернах и ресторанах,

mas sim no exterior ao ar livre. |||на улице||на открытом воздухе| |yes|but not|outdoor||to the open air| |yes|in|exterior|to the|outdoors|outdoors |||na zewnątr|||na świeżym pow más|sí|||||libre sondern draußen an der frischen Luft. but rather outdoors in the open air. sino al aire libre. mais à l'air libre. maar buiten in de open lucht. но на открытом воздухе. а краще просто неба.

Como tal, é preciso um som mais alto, pelo que os estudantes normalmente se organizam ||||||||||||||организуются |||||sound||high|||||||organize "As such"|"As such"||is needed||sound|more|louder|therefore|||students|||"organize themselves" ||es|necesario||sonido|||||||||organizan Jak||||||||||||||organizują się Daher ist ein lauterer Ton erforderlich, und die Schüler organisieren sich normalerweise selbst As such, a louder sound is needed, so students usually organize themselves Por ello, se necesita un sonido más fuerte, por lo que los alumnos suelen organizarse Er is dus een harder geluid nodig, dus de leerlingen organiseren zich meestal als volgt Таким чином, потрібен більш гучний звук, тому студенти зазвичай організовуються самі 因此,需要更大的声音,所以学生通常会自己组织

em bandas chamadas Tunas, com muitos cantores e muitas guitarras e normalmente, em vez da |группы|называемые|Тунас||||||||||| |bands|called|Tunas||||||||||instead| |bands|called|Student bands|||singers|||guitars|||bands called Tunas|"instead of"|of |||Tunas||||||guitarras|||tunas|vez| in Bands, die sich Tunas nennen, mit vielen Sängern und vielen Gitarren und normalerweise anstelle der in bands called Tunas, with many singers and many guitars and usually, instead of in bands genaamd Tunas, met veel zangers en veel gitaren en meestal, in plaats van de в группах под названием Tunas, с большим количеством певцов и большим количеством гитар, и обычно, вместо у групах під назвою Tunas, з багатьма вокалістами та багатьма гітарами, і зазвичай замість

guitarra portuguesa, tocam a guitarra de Coimbra, que é um instrumento muito parecido, mas ||играют на||||||||||похожий на| ||they play||||||||||similar| ||play||||||||||very similar| ||||||||||||podobny| ||tocan||||Coimbra||||||| Portuguese guitar, they play the Coimbra guitar, which is a very similar instrument, but guitare portugaise, ils jouent de la guitare de Coimbra, qui est un instrument très similaire mais Portugese gitaar, spelen ze de Coimbra gitaar, wat een zeer vergelijkbaar instrument is, maar

um pouco maior e que permite um som mais alto. |||||позволяет||звук|| ||greater|||it allows||son|| |a little|bigger|||allows for||sound||loud |||||umożliwia|||| |||||enables|||| a little bit bigger and that allows for a louder sound. un peu plus grand et permet un son plus fort. iets groter en zorgt voor een luider geluid.

Espero que este episódio vos tenha deixado com vontade de ouvir um pouco de Fado! ||||||оставил||желание|||||| |||||has|laissé||desire|||||| I hope|that|this||you|have|left|with|desire||to listen||a little||Fado ||||||||ochotą|||||| ||||||dejado||||||||Fado Ich hoffe, diese Folge hat Sie in Stimmung für ein bisschen Fado gebracht! I hope this episode has made you want to listen to some Fado! Espero que este episódio os haya dejado con ganas de escuchar un poco de Fado! J'espère que cet épisode vous a donné envie d'un peu de fado ! Ik hoop dat deze aflevering je in de stemming heeft gebracht voor een beetje Fado! Надеюсь, этот эпизод поднял вам настроение и подарил немного фаду! Сподіваюся, ця серія залишила у вас бажання почути фаду! 我希望这一集让你想听一些法多!

Se for esse o caso, vou deixar-vos agora alguns nomes dos músicos mais importantes do Fado ||||||||||||||важнейших|| Si|for|to be||||to leave||||||||important|| if|be|this||case|I will|leave|you|now|some|names|of the|musicians|most|important|| si||||||dejar||||||músicos||||Fado jeśli|||||||||||||||| Wenn das der Fall ist, verlasse ich Sie jetzt mit einigen Namen der wichtigsten Musiker des Fado If that's the case, I'm going to leave you some of the names of the most important Fado musicians Si ese es el caso, ahora les dejaré algunos nombres de los músicos más importantes del Fado Si c'est le cas, je vais maintenant vous donner quelques noms des musiciens les plus importants du Fado Als dat het geval is, laat ik je nu achter met enkele namen van de belangrijkste muzikanten in de fado Если это так, то я оставлю вас с именами самых важных музыкантов фаду.

dos últimos tempos para que vocês possam pesquisar e ouvir. ||||||могли бы|исследовать|| |last|times||||you can|rechercher|| |recent|times||||"may" or "can"|research||listen |||||||investigar|| |||||||badać|| |||||||investigar||escuchar der letzten Zeit zum Stöbern und Anhören. of recent times so that you can look them up and listen to them. de los últimos tiempos para que puedan investigar y escuchar. des dernières années afin que vous puissiez rechercher et écouter. van de afgelopen tijd om door te bladeren en naar te luisteren. Последние новинки, которые вы можете просматривать и слушать. останніх разів, щоб ви могли шукати та слухати. 最后一次,以便您可以搜索和收听。

Primeiro começamos com uma mulher de que eu já falei, a Rainha do Fado, a Amália Rodrigues: |начинаем|||женщина|||||упоминал о||Королева фаду||||| |we start|||||||already|ai parlé||||||| |we start||||||||I talked||Queen||||Amália|Rodrigues ||||||||||||||||Rodrigues First we start with a woman who I've already talked about, the Queen of Fado, Amália Rodrigues: D'abord nous commençons avec une femme dont j'ai déjà parlé, la Reine du Fado, Amália Rodrigues : We begonnen met een vrouw die ik al eerder heb genoemd, de koningin van de fado, Amália Rodrigues:

Outro grande cantor do século XX, e talvez o cantor do sexo masculino mais importante, foi o Carlos do Carmo ||певец|||||||||пола мужского|мужского пола||||||| ||chanteur|||||maybe||singer||sex|male|||was||||Carmo Another||singer||century|XX||perhaps||||male gender|male singer|||||Carlos do Carmo||Carmo |||||||||||męskim|||||||| |large||||XX||||||||||||||Carmo Another great 20th century singer, and maybe the most important male singer, was Carlos do Carmo Een andere grote zanger van de 20e eeuw, en misschien wel de belangrijkste mannelijke zanger, was Carlos do Carmo

E finalmente, para aqueles que estiverem interessados na parte instrumental do Fado e não tanto |||||||||инструментальной части|||||не так сильно |||those||are||||instrumental = related to or performed with instruments|||||so much ||for|those|who|are|||part|instrumental part|||||so much ||||||||||||||tak bardzo |||||||||||Fado||| Und schließlich, für diejenigen unter Ihnen, die sich für die instrumentale Seite des Fado interessieren, aber nicht so sehr And finally, for those of you who are more interested in the instrumental part of Fado than in the vocal part E infine, per coloro che sono interessati al lato strumentale del Fado, ma non troppo En tot slot, voor degenen onder jullie die wel geïnteresseerd zijn in de instrumentale kant van de fado, maar niet zo veel И, наконец, для тех, кто интересуется инструментальной стороной фаду, но не так сильно

na parte vocal, ou seja, aqueles que estiverem interessados em guitarristas e não cantores, ||вокальная часть||то есть|тех, кто||будут заинтересованы|заинтересованы||гитаристов|||певцы |part|vocal||||||interested||guitarists||| in the|part|vocal part|or||those||are|||guitarists||| ||||||||||gitarzystach||| ||vocal||||||||guitarristas||| auf der Gesangsseite, d. h. für diejenigen, die sich eher für Gitarristen als für Sänger interessieren, that is, those who are interested in guitarists and not singers, aan de vocale kant, d.w.z. degenen die meer geïnteresseerd zijn in gitaristen dan in zangers, с вокальной стороны, т.е. тех, кто интересуется гитаристами, а не певцами, 在人声部分,即那些对吉他手而不是歌手感兴趣的人,

deixo-vos com aquele que é considerado o melhor guitarrista português de todos os tempos, o Carlos Paredes: |||||||||гитарист||||||||Карлуш Пардеш I leave|||||||||guitarist||||||||Paredes "I leave you"|you||that|||considered|||guitarist|||of all|the|times||Carlos Paredes|Carlos Paredes |||||||||guitarrista|||||||| ||||||uważany za||||||||||| Ich überlasse Ihnen den Mann, der als der beste portugiesische Gitarrist aller Zeiten gilt, Carlos Paredes: I leave you with the man who is considered the best Portuguese guitarist of all time, Carlos Paredes: Ik laat je achter met wat wordt beschouwd als de beste Portugese gitarist aller tijden, Carlos Paredes: Я оставляю вас с Карлосом Паредешем, который считается лучшим португальским гитаристом всех времен:

Espero que toda esta música vos tenha alegrado o dia |||||||обрадовала|| hope|||||||to have brightened|| I hope|that|all of|||you|has|brightened|| |||||||umiliło|| |||||||alegrado|| Ich hoffe, all diese Musik hat Ihren Tag erhellt I hope all this music has brightened up your day J'espère que toute cette musique a égayé votre journée. Ik hoop dat al deze muziek je dag heeft opgevrolijkt Надеюсь, эта музыка скрасила ваш день.

e vos tenha inspirado para ir ouvir um pouco de Fado. |||вдохновил||||||| ||you have|inspired||||||| |you|has|inspired|to||||||Fado |||zainspirowany||||||| |tú|||||||||Fado and inspired you to go listen to some Fado. en inspireerde je om naar fado te gaan luisteren.

Se gostaram do vídeo por favor dêm um like e subscrevam ao canal e digam nos comentários ||||||поставьте|||||||||| |||||favor|give||||subscribe||||say|| if|liked|||||give||||subscribe||||say|| ||||||proszę daj|||||||||| ||||||den|||||||||| If you enjoyed this video please give it a like and subscribe to the channel and let me know in the comments Si vous aimez la vidéo, merci de l'aimer, de vous abonner à la chaîne et de nous le faire savoir dans les commentaires. Als je de video leuk vindt, like hem dan, abonneer je op het kanaal en laat het ons weten in de comments.

qual é que é o vosso artista e a vossa música de Fado preferidos. |||||||||||||любимые ||||||artist|||||||favorite ||||||artist|||your|||Fado|favorite |||||||||||||ulubieni ||||||artista||||||Fado| who your favorite Fado artist and song are. wie is jouw favoriete fadoartiest en -lied? Кто ваш любимый исполнитель и песня фаду?

Vemo-nos no próximo vídeo, até à próxima! See you|||next||||next vemos||||||| See you in the next video, until next time! Tot de volgende video, tot de volgende keer! Увидимся в следующем видео, до следующего раза! До зустрічі в наступному відео, до наступного разу!